Übersetzung von "Vergiss die Vergangenheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vergiss die Vergangenheit - Übersetzung : Vergangenheit - Übersetzung : Vergangenheit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vergiss die Vergangenheit, lebe in der Gegenwart, denke an die Zukunft.
Forget about the past, live the present, think about future.
Ganz im Sinne des russischen Sprichworts Vergiss die Vergangenheit und verliere ein Auge, schwelge in der Vergangenheit und verliere beide Augen.
As a Russian proverb succinctly puts it, Forget the past and lose an eye dwell on the past and lose both eyes.
Vergiss die!
Forget it.
Vergiss die Katze!
Forget about the cat!
Vergiss die Gräfin.
Please forget the Countess.
Vergiss die Verlobung.
The engagement's off.
Gut. Vergiss das mit mir, vergiss Jim.
All right, forget about me, then.
Vergiss ...
Forget... lt i gt The only person who can save you in this situation is Stylist Jang. lt i gt You should go make a request... Why aren't you speaking and just staring at my face? Don't worry about it.
Sie rufen Vergiss nicht, Mein Junge, vergiss nicht
They say, Remember, big boy Remember
Vergiss die Karte nicht!
Don't forget the ticket.
Vergiss die Zwiebeln nicht!
Don't forget the onions.
Vergiss die Golfschläger nicht!
Don't forget your golf clubs.
Vergiss doch die Pferde!
Oh, fiddle the horses.
Vergiss die Rakete, Pop.
Never mind the flare, Pop.
Vergiss nicht die Rubinpantoffeln.
Aren't you forgetting the ruby slippers?
Vergiss die Flagge nicht.
Don't forget to wave that flag.
vergiss nicht die Blumen
You forgot the flowers.
Vergiss die Unzertrennlichen nicht.
I won't. Don't forget them lovebirds.
Vergiss die Kleider nicht.
Now, don't forget the clothes.
Vergiss die alten Traditionen.
No, I... I thought perhaps my mother...
Vergiss die Kannibalen nicht.
Don't forget the cannibals.
Vergiss, dass ich Teil deines Lebens war, vergiss mich.
Let me go out of your life. Forget me.
Vergiss sie!
Forget about her.
Vergiss sie.
Forget about her.
Vergiss es!
Forget about that.
Vergiss nichts!
Don't forget anything.
Vergiss Tom.
Forget Tom.
Vergiss das!
Forget that!
Vergiss Tom.
Forget about Tom.
Vergiss es.
GLENN Forget it.
Vergiss es!
Forget this.
Vergiss es.
Forget it.
Vergiss es!
Forget it!
Vergiss es.
And they know me! A rookie cop wouldn't last a month.
Vergiss es!
Never mind!
Vergiss es!
Forget it!
Vergiss es!
Forget it! lt i gt I won't speak with a rude asshole who doesn't even know that I saved his life. lt i gt If ousting Kang Hwi is so heartbreaking that you can't stand it, lt i gt then give up Full House and you can stop working under me. lt i gt I won't stop you.
Vergiss es.
Forget it.
Vergiss es!
Forget about it!
Vergiss es.
VORK Forget it.
Vergiss Geld.
TlNKERBALLA Forget money.
Vergiss es.
Never mind.
Vergiss es.
Nevermind.
Vergiss nicht!
Remember!
Vergiss es.
In jail?

 

Verwandte Suchanfragen : Vergangenheit, Die - Vergiss Es - Vergiss Alles - Vergiss Alles - Bitte Vergiss - Vergiss Das - Vergiss Es - Vergiss Ihn - Vergiss Ihn - Vergiss Nicht - Vergiss Es - Vergiss Es - Vergiss Das