Übersetzung von "Verdacht auf Unregelmäßigkeiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verdacht - Übersetzung : Verdacht - Übersetzung : Unregelmäßigkeiten - Übersetzung : Verdacht auf Unregelmäßigkeiten - Übersetzung : Verdacht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unserem Ausschuß lagen vertrauliche Informationen vor über Mißmanagement, über Unregelmäßigkeiten bis zum Verdacht auf Korruption. | Our Committee had confidential information on mismanagement and irregularities which amounted to suspicion of corruption. |
Ausführliche Angaben zu festgestellten Unregelmäßigkeiten, wenn der Verdacht auf Betrug besteht und geeignete Maßnahmen in Erwägung gezogen werden | Detailed information on cases of irregularities detected, where there is a suspicion of fraud and appropriate action may be considered |
In erster Linie muß alles daran gesetzt werden, so schnell wie möglich Untersuchungen einleiten zu können, wenn Verdacht auf Unregelmäßigkeiten besteht. | These fraud patterns do not only threaten the tax revenues of the Member States, but also give rise to trade distortions for the mineral oil sector. |
All diese Maßnahmen haben dazu beigetragen, die Verwaltungskapazität der Kandidatenländer so auszubauen, dass sie bei Verdacht auf Unregelmäßigkeiten oder Betrug reagieren können. | These measures all contributed to a reinforcement of the candidate countries administrative capacity to react swiftly to possible indications of irregularities and suspected fraud. |
Bei Verdacht auf Unregelmäßigkeiten werden die AufSichtsinstanzen und die übrigen operativen Stellen der Zollverwaltung informiert, um in dieser Sache tätig werden zu können. | The Spanish customs service is in a position, if it so wishes, to set up, within a very short period of time, a pilot scheme involving the places of origin and destination which generate the greatest volume of traffic. |
Tja, auf Verdacht. | Well, uh, suspicion. |
Verdacht auf Seuchenausbruch | Suspected outbreaks |
Aufgaben der Pflichtprüfer Es ist unklar, ob die Pflichtprüfer die zuständigen Behörden schon verständigen sollten, sobald sie einen begründeten Verdacht auf Unregelmäßigkeiten haben, oder erst, wenn Beweise vorliegen. | Role of statutory auditors It is not clear at what point between having a strong suspicion of irregularities and having definite facts the auditor should contact the competent authorities. |
Verdacht auf schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis | Serious suspected unexpected adverse events |
Spätere Kontrollen, die innerhalb von sechs Monaten siehe Ziffer 1 durchgeführt werden, müssen sich auf Belege für eine solche Unregelmäßigkeit stützen, oder die Behörden müssen die Gründe für den Verdacht auf Unregelmäßigkeiten nennen. | This error of omission or commission by the Community and the Member States is reflected in the following areas |
Aktives Neoplasma oder Verdacht auf Neoplasma. | Active or suspected neoplasia. |
Verdacht auf so und so gewesen. | There was a suspicion of cancer |
Auf Sie fällt der Verdacht zuerst. | Simply that you're the obvious suspect. |
Da du den Verdacht auf das Personal gelenkt hast, müssen wir sie vom Verdacht freisprechen. | Since you've thrown suspicion on the servants... they must be cleared of it. Now sit down. |
Das nährt den Verdacht auf schwarze Kassen. | It lends credence to the suspicion that people are lining their pockets illegally. |
Sie können ihn nicht auf Verdacht festhalten. | You can't hold this boy on a vague suspicion. |
Verhaftet Verdacht auf schweren Diebstahl, Portland, 1939. | Arrested suspicion, grand larceny, Portland, 1939. |
Im Jahr 1998 wurden von UCLAF in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten 5.318 Fälle mit Verdacht auf Unregelmäßigkeiten oder Betrug untersucht, und ungefähr 20 dieser Fälle waren nach diesen Untersuchungen als Betrug einzustufen. | There were 5,318 cases of suspicion of irregularity or fraud investigated by UCLAF in 1998, in cooperation with the Member States, and around 20 of these cases were classed as fraud following the investigation. |
Gefährlichste Unregelmäßigkeiten in Bezug auf das geschätzte Schadensvolumen | Most Risky irregularities compared with indicative implicated amounts |
Werden Unregelmäßigkeiten festgestellt, so erweitern die Mitgliedstaaten ihre Untersuchungen auf alle Maßnahmen, die durch diese Unregelmäßigkeiten beeinträchtigt werden könnten | where irregularities are detected, Member States shall extend their inquiries to cover all operations liable to be affected by such irregularities |
Auf welchem Verdacht basierend wurde diese Leute eingesammelt ? | Based on what suspicion were these people collected ? |
Fälle, in denen ein Verdacht auf Verstöße besteht | situations where non compliance is suspected |
Untersuchung von Hinweisen auf Betrügereien und Unregelmäßigkeiten zu Lasten von Gemeinschaftsmitteln und Vorschläge für Maßnahmen zur Beendigung solcher Unregelmäßigkeiten ßigkeiten | (b) investigating allegations of fraud and irregularity affecting Community funds and proposing steps to eliminate such irregularities |
Geringfügige Unregelmäßigkeiten Ordnungsmäßigkeit | 1.2 The EMEA and its partners |
Unregelmäßigkeiten betroffenen Vorgänge. | Philip Morris strongly supports the Commission's proposal to computerize the transit system. |
alle festgestellten Unregelmäßigkeiten | all identified irregularities, |
Sonstige aufgedeckte Unregelmäßigkeiten | Other irregularities detected |
Unregelmäßigkeiten beim Wiegen | Weighing irregularities |
Tom stutzte ein ungemütlicher Verdacht stieg in ihm auf. | A bit of a scare shot through Tom a touch of uncomfortable suspicion. |
Tom wurde mit Verdacht auf Kohlenmonoxidvergiftung ins Krankenhaus gebracht. | Tom was taken to hospital with suspected carbon monoxide poisoning. |
Wenn bei Ihnen ein Verdacht auf intrauterine Infektion vorliegt. | if you have a suspected infection of the uterus |
Bei Verdacht auf Überdosierung sollte der Patient überwacht werden. | In the case of suspected overdose the patient should be monitored. |
(z. B. Verdacht auf eine schwere Straftat, aggressives Verhalten) | If married |
(z. B. Verdacht auf eine schwere Straftat, aggressives Verhalten) | (e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) |
(z. B. Verdacht auf eine schwere Straftat, aggressives Verhalten) | (date and place of issue) |
(z. B. Verdacht auf eine schwere Straftat, aggressives Verhalten) | Indication of particularly dangerous person |
wenn Gründe für den Verdacht auf Trichinenbefall vorliegen, oder | where they provide grounds for suspecting Trichinella infestation or |
bei denen kein Verdacht auf Aviäre Influenza besteht und | are not suspected of being infected with avian influenza, and |
Falls ein Verdacht | This syndrome is a granulomatous inflammatory disorder affecting the eyes, auditory system, meninges, and skin. |
Verdacht der Fahnenflucht. | What? |
Der Verdacht kommt auf, dass der Würfel nicht fair ist. | The collection of all results is called the sample space of the experiment. |
Bei Verdacht auf Knochenanomalien sollte entsprechende medizinische Beratung eingeholt werden. | If bone abnormalities are suspected then appropriate consultation should be obtained. |
Verdacht auf Rhabdomyolyse macht daher 51 aller spontanen Meldungen aus. | Rhabdomyolysis There were 1302 (23 ) cases of confirmed and 1603 (28 ) cases of unconfirmed rhabdomyolysis. Suspected rhabdomyolysis therefore comprises 51 of all spontaneous reports. |
Dosierungsempfehlung bei erfolgter oder bei Verdacht auf erfolgte HBV Exposition | Dosage recommendation for known or presumed exposure to HBV |
Bei Verdacht auf eine Cholelithiasis werden Untersuchungen der Gallenblase empfohlen. | suspected, gallbladder studies are indicated. |
Verwandte Suchanfragen : Auf Verdacht - Verdacht Auf - Verdacht Auf - Verdacht Auf - Material Unregelmäßigkeiten - Formale Unregelmäßigkeiten - Keine Unregelmäßigkeiten - Finanzielle Unregelmäßigkeiten - Finanzielle Unregelmäßigkeiten - Technische Unregelmäßigkeiten