Übersetzung von "Untergebracht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Untergebracht - Übersetzung : Untergebracht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Housed Placed Settled Staying Kept

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

untergebracht.
References
Mitte und Friedrichshain untergebracht.
Center und Friedrich's Grove .
Sind alle gut untergebracht?
You're being well taken care of, gentlemen?
) mit den Technikern untergebracht war.
Of course, 500,000 showed up.
1 der französischen Landstreitkräfte untergebracht.
The citadel houses the Museum of the French Resistance and Deportation.
Tom ist in einem Obdachlosenheim untergebracht.
Tom is staying at a homeless shelter.
Heute ist dort ein Gericht untergebracht.
It is now a sheriff court.
Hier werden Gefangene untergebracht, die z.B.
This prevents vandalism or the making of weapons.
kardiologischen Abteilung einer Klinik untergebracht sind.
PLEASE TELL YOUR DOCTOR IF YOU HAVE HAD ANY OF THESE CONDITIONS.
Wo soll das Programm untergebracht werden?
Where would it go?
Dort war ich beim Dorfhäuptling untergebracht.
I go to another village on the same assignment and they asked me to live with the village chief.
Sie ist in einer Suite untergebracht.
She lodged in the suite room.
Wo hat er sein Pferd untergebracht?
You find out where he put up his horse?
In ihr sind 75 Männer untergebracht.
It houses 75 men.
Seit 1905 ist dort das Siegerlandmuseum untergebracht.
Since 1905, the Siegerlandmuseum has been here.
Hier wurden einst Arme und Kranke untergebracht.
Poor and sick people were once looked after here.
130 davon konnten im Programm untergebracht werden.
130 thereof could be accommodated in the program.
Im Museum ist auch das Stadtarchiv untergebracht.
The museum also houses the town archive.
Sie war im Gebäude der Luitpoldschule untergebracht.
In 1965, the Realschule was established at the Lehnstraße building.
Etwa 450 Internierte waren in Lütjenburg untergebracht.
antiaircraft regiment of the Bundeswehr is located in Lütjenburg, too.
Dort sind vor allem jüngere Studenten untergebracht.
The campus is home to undergraduate students.
Seit 1924 ist dort das Pfinzgaumuseum untergebracht.
The Pfinzgau Museum has been housed in the castle since 1924.
Auch die Kreismusikschule ist in Bersenbrück untergebracht.
Bersenbrück is a town in the district of Osnabrück, in Lower Saxony, Germany.
Die Gemeindebibliothek ist im Schulhaus Sommertal untergebracht.
References External links Official Page (German)
Heute ist dort die Dokumentationsstätte Regierungsbunker untergebracht.
Only the pillars of the viaduct were built.
1853 1944 war dort eine Knabenerziehungsanstalt untergebracht.
References External links Official website of Bilten
Da oben kann das Lazarett untergebracht werden.
The military hospilat can be accomodated above there
Ihre Kinder wurden vorläufig in anderen Schulen untergebracht.
Their children have been placed in alternate schools for the time being.
Zuvor waren die Gefangenen in Fort Leavenworth untergebracht.
Within a year, Fort Leavenworth housed more than 300 prisoners in a remodeled, supply depot building.
Die Vorbereitungskommission ist im Vienna International Centre untergebracht.
Its seat will be Vienna, Austria.
In einer neuerrichteten Kaserne war eine Unteroffiziervorschule untergebracht.
It was one of the last such executions.
Bis 1766 war die Bibliothek im Residenzschloss untergebracht.
The dowager Duchess had the building converted into a library in 1761.
Dieser Bücherbestand ist größtenteils in der Großhirnrinde untergebracht.
Most of the books in the brain are up here in the cerebral cortex.
Sie sind im Abteil nebenan untergebracht, nicht wahr?
you're in the next compartment aren't you?
Herr, du bist noch schlechter untergebracht als ich.
Lord, your house is worse than mine.
Am Neuländer Platz werden Flüchtlinge jetzt in Zelten untergebracht.
Refugees at Neuländer Platz will now be accommodated in tents.
96 Flüchtlinge können in den drei Zelten untergebracht werden.
96 refugees can be accommodated in the three tents.
Die Behörden sind im Gebäude der alten Schule untergebracht.
References External links Knauf Museum website
Untergebracht in einem Hotel, wurden die Verbannten streng bewacht.
They drove out of the town into the forest near Motovilikha.
wenn die Freiwilligen in örtlichen Familien untergebracht werden könnten.
It is also important to stress the voluntary nature of the idea.
Hast du das ganze Gewand in der Tasche untergebracht?
Did you fit all the clothes in the bag?
Jahrhundert erweitert und in einem neuen Gehäuse untergebracht wurde.
In the 16th century in Protestant Reformation it became Lutheran.
Im Internat sind heute bis zu 250 Schüler untergebracht.
Today, the boarding school has up to 250 pupils.
Das Stadtmuseum ist im Bürgerhaus der Familie Robevi untergebracht.
The coldest month is January with average temperature of , and the warmest month is August with average .
Die Kühler waren in den Mittelsektionen der Tragflächen untergebracht.
Radiators were in the leading edge on the inner wings rather than below the engines.

 

Verwandte Suchanfragen : Untergebracht Sind - Gut Untergebracht - Untergebracht Werden - Untergebracht Sind - Untergebracht Lager - Untergebracht Sind - Wird Untergebracht - Lose Untergebracht - Richtig Untergebracht - Müssen Untergebracht Werden - Ist Untergebracht Innerhalb - Werden Könnten Untergebracht - Server Untergebracht In