Übersetzung von "Unrecht getan" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Getan - Übersetzung : Getan - Übersetzung : Getan - Übersetzung : Unrecht getan - Übersetzung : Unrecht - Übersetzung : Getan - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

...Unrecht getan...
And know me better, man. Heh heh heh...
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
We did not wrong them they wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
It was surely not for God to wrong them, they wronged themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
And We wronged them not but they wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
And Allah was not one to wrong them, but themselves they were wont to wrong.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
We wronged them not, but they wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
Surely, Allah wronged them not, but they used to wrong themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
We did not wrong them, but they wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
God would never wrong them, but they used to wrong themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
We did not wrong them it is rather they who wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
It was not Allah Who wronged them, but it is they who wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
Surely Allah wronged them not, but they did wrong themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
So it was not Allah who wronged them, but it was they who used to wrong themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
We did not wrong them, rather, they wronged themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
And We did not wrong them, but they wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
And Allah would not ever have wronged them, but they were wronging themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
We were not unjust to them but they were unjust to themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
God did not do an injustice to them but they wronged themselves.
Nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
(Which they rejected, to their own destruction) It was not Allah Who wronged them, but they wronged their own souls.
Ich habe Unrecht getan.
I have done wrong.
Mir wurde Unrecht getan.
I have received the wrong.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
We did not wrong them, they wronged themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
And We did not oppress them at all, but they themselves were unjust.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
We never wronged them, but they themselves did the wrong.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
And We wronged them not, but they have been the wrong doers themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
We wronged them not, but they were the Zalimun (polytheists, wrong doers, etc.).
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
We did them no injustice, but it was they who were the unjust.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
We wronged them not, but they it was who did the wrong.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
We did not wrong them, but they themselves were wrongdoers.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
We did not wrong them, but they were harmdoers.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
They will cry out, Guard, let your Lord destroy us .
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
And We are not unjust to them, but they themselves were unjust.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
We have not wronged them it was they who were the wrongdoers.
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Nowise shall We be unjust to them but it is they who have been unjust themselves.
Und nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
So had the people done before them yet God did not wrong them, they wronged themselves.
Bestimmt nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
It was not for God to wrong them, they wronged themselves.
Und nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
Allah wronged them not, but they were wont to wrong themselves.
Bestimmt nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
Allah was not such as to wrong them, but themselves they were wont to wrong.
Und nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
Thus did those before them. And Allah wronged them not, but they used to wrong themselves.
Bestimmt nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
It was not Allah Who wronged them, but they wronged themselves.
Und nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
God did not wrong them, but they used to wrong their own souls.
Bestimmt nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
And some We drowned. It was not God who wronged them, but it was they who wronged their own selves.
Und nicht Gott hat ihnen Unrecht getan, sondern sie haben sich selbst Unrecht getan.
And then what happened with them was not Allah's wrong doing they rather wronged themselves.

 

Verwandte Suchanfragen : Wurde Unrecht Getan - Unrecht Gezahlter - Unrecht Gezahlter - Korrigieren Unrecht - Unrecht Gezahlt - Soziales Unrecht - Unrecht Leiden - Hatten Unrecht - Unrecht Ausgestellt