Übersetzung von "Uneinigkeit unter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Uneinigkeit - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Uneinigkeit - Übersetzung : Unter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In dieser Frage herrscht unter (Sozio )Linguisten Uneinigkeit.
(H) is usually the written language whereas (L) is the spoken language.
Völlige Uneinigkeit.
Enormous disagreements.
Über die Risiken von genetisch veränderten Organismen herrscht unter den Wissenschaftlern große Uneinigkeit.
There are major differences of opinion between researchers about the risks involved in GM crops.
Hier herrscht Uneinigkeit.
Here's the case where the disagreements occur.
Man beobachtet also Schwäche, Verwirrung und eine fast völlige Uneinigkeit unter den verschiedenen Staa ten.
Mr Israel, on the other hand, took great pains to try to totally invalidate the report.
Die Eurozone Uneinigkeit macht stark
The Eurozone s Strength in Disunity
Zur Uneinigkeit über den britischen Beitrag, zur voraus sehbaren Uneinigkeit über die Landwirtschaftspreise ist eine Finanzkrise hinzugekommen.
However, the Council must realize that this House is not prepared to sit back and do nothing if nothing is forthcoming from the Council.
Macht unterschiedliche Ansichten nicht zu Uneinigkeit.
Don t make disagreements out of different beliefs.
Die Parascha, mit einer schlimmen Uneinigkeit.
Hida writer g d forbid, g d forbid, if figure was derived by Babies they should die
Innerhalb der Delegation besteht weitgehende Uneinigkeit.
Within the delegation there is deep disagreement.
Aber die Uneinigkeit der Ukraine ist offensichtlich.
But Ukraine s disunity is obvious.
Grund dieser Uneinigkeit sind zwei klare Unterschiede.
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord.
Uneinigkeit besteht über die Kindertauglichkeit des Buches.
The book is written by Optimus Yarnspinner.
Über die Zielsetzungen besteht jedoch keine Uneinigkeit.
There is no doubt as to the aim, however.
Schutzklauselverfahren bei andauernder Uneinigkeit zwischen den Vertragsparteien
Switzerland shall pay its financial contribution no later than 45 days after receiving the debit note.
Schutzklausel bei andauernder Uneinigkeit zwischen den Vertragsparteien
22)
Schutzklausel bei andauernder Uneinigkeit zwischen den Vertragsparteien
The Commission shall without delay enter into consultation with the Member States, Switzerland, and via the Swiss authorities the relevant economic operator or operators, and shall evaluate the national measures taken, in order to determine whether the national measure is justified or not, and, where necessary, propose appropriate measures.
Aber dadurch nahm die innere Uneinigkeit nicht ab.
However, internal dissension was not reduced.
Beim Thema Steuern gibt es hier größere Uneinigkeit.
Now when it comes to taxes, there is more disagreement.
Die Uneinigkeit der Europäischen Union ist wenig hilfreich.
It does not help that the European Union is at sixes and sevens.
Andere befürchten, dass die Uneinigkeit größer werden könnte.
Others fear that there will be more division.
Unter den 56 Mitgliedsstaaten herrscht Uneinigkeit zu etlichen Themen, von Wahlbeobachtung bis hin zum Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa (KSE).
On challenges ranging from election monitoring to the Conventional Forces in Europe (CFE) Treaty, there is no common ground among the 56 member states.
Leider kann Jugoslawien sie wegen wirtschaftlicher Schwierigkeiten und der Uneinigkeit unter den Republiken, die zu einem Bürgerkrieg eskaliert, nicht allein schützen.
Unfortunately, Yugoslavia cannot protect them on her own due to the economic problems and the disagreements among republics which are developing into civil war.
Dies ist nicht die Zeit für Uneinigkeit in Europa.
This is no time for European disunion.
Uneinigkeit besteht im Hinblick auf das Mandat dieses Ausschusses.
The argument is about its mandate.
Vor allem die Diskussion über die Geldpolitik schafft Uneinigkeit.
The discussion of monetary policy is especially divisive.
Über die Bedeutung der Botschaft des Films herrscht Uneinigkeit.
The writer, Patrick Magee, is a lunatic of the Left...
Über den Ursprung des Book of Kells herrscht Uneinigkeit.
It is generally assumed that the great Gospel of Columkille is the Book of Kells.
In dieser Angelegenheit herrschte schon viel zu lange Uneinigkeit.
I. a regulation on liqueur wines produced in the Community
Durch Uneinigkeit schwächen wir unseren Einfluss im Bereich der Menschenrechte.
Divided, we weaken our power for human rights.
Es gab zu diesem Problem in der Kommission nie Uneinigkeit.
This has never been a divisive issue inside the Commission.
Darum schaffte sie es nicht, aus der Uneinigkeit Eintracht hervorzubringen.
As a result, she failed to create harmony out of discord.
Durch diese Uneinigkeit wurde die Niederlage der Araber beinahe unausweichlich.
Disunity made the Arab defeat almost inevitable.
Unentschlossenheit und Uneinigkeit trugen zum Scheitern von Den Haag bei.
Indecisiveness and dissension contributed to the failure of The Hague.
Hier stoßen wir aber auf europäischer Ebene auf erhebliche Uneinigkeit.
Today, however, there are considerable differences of opinion at European level.
Das führt zu Uneinigkeit zwischen den Mitgliedsstaaten und letztlich zu Zersplitterung.
The alternative is inconsistent (if not arbitrary) enforcement of the current rules, inducing divisiveness among member states and eventual fragmentation.
Uneinigkeit herrschte über die Zahlen, mit denen diese Mechanismen arbeiten sollen.
If the last remaining difficulties were to be settled tomorrow, the entire 'package' which I told you about could be put into force pursuant to last week's European Council.
Diese Uneinigkeit könnte von zwei weiteren Faktoren durchaus noch verschärft werden.
This dissension may well be compounded by two additional factors.
Die Uneinigkeit war so groß, dass 1871 kein Turnier ausgetragen wurde.
Because no trophy was available, the tournament was cancelled in 1871.
Generell besteht in den verschiedenen homöopathischen Schulen Uneinigkeit bezüglich der Bewertung.
He gave lectures on Dioscorides at the University of Wittenberg, which experts from the University attended.
Uns interessiert, ob wir etwas über Uneinigkeit versus Einigkeit sagen können.
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
Bei Uneinigkeit kann er ein Vermittlungsverfahren im Rahmen des Vermittlungsausschusses einleiten.
There is also the possibility of a 'third reading' as a means of ensuring that a text is not rejected at this stage in the procedure.
Bei Uneinigkeit kann er ein Vermittlungsverfahren im Rahmen des Vermittlungsausschusses einleiten.
If no agreement is reached the proposal is not adopted.
Andererseits herrschten Uneinigkeit und abweichende Meinungen über die Bedeutung der Wechselkursfaktoren.
On the other side, there was disagreement and diversity about exchange rate factors and their importance.
merksamkeit nicht auf die Bereiche lenken, wo Schwierigkeiten und Uneinigkeit bestehen.
The responsible bodies the governments took no notice of these requests.

 

Verwandte Suchanfragen : Uneinigkeit - Uneinigkeit über - Starke Uneinigkeit - Besteht Uneinigkeit - Avoid Uneinigkeit - Stimme Uneinigkeit - Uneinigkeit über - Resolve Uneinigkeit - Uneinigkeit Zwischen - Vereinbarung Uneinigkeit - Tiefe Uneinigkeit - Persistent Uneinigkeit