Übersetzung von "Umweltbewusstsein" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Umweltbewusstsein - Übersetzung : Umweltbewusstsein - Übersetzung : Umweltbewusstsein - Übersetzung : Umweltbewusstsein - Übersetzung : Umweltbewusstsein - Übersetzung : Umweltbewusstsein - Übersetzung : Umweltbewusstsein - Übersetzung : Umweltbewusstsein - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Umweltbewusstsein und Vollzugskapazitäten, | environmental awareness and law enforcement capacity |
3.2 Umweltbewusstsein der Bürger | 3.2 Eco citizenship |
Aktuelle Studien zeigen ein wachsendes Umweltbewusstsein auf. | Recent studies have shown the increasing importance of environmental concerns. |
Umweltbewusstsein ist eine größere Sache als das Internet. | Green technologies going green is bigger than the Internet. |
Auch in der Bevölkerung ist das Umweltbewusstsein bisher kaum entwickelt. | Another share of the population lives in the sum centers. |
John, was hat das mit Umweltbewusstsein und Klimakrise zu tun? | John, what has this got to go with green and with climate crisis? |
Und so hat 1982 eine spanische Firma mit Umweltbewusstsein das Land gekauft. | And so in 1982, a Spanish company with an environmental conscience purchased the land. |
Sie fragen jetzt vielleicht John, was hat das mit Umweltbewusstsein und Klimakrise zu tun? | Now, you may ask, John, what has this got to go with green and with climate crisis? |
Nun, ich werde Ihnen etwas sagen Umweltbewusstsein ist eine größere Sache als das Internet. | Well, I'll tell you what. Green technologies going green is bigger than the Internet. |
Diese Bemühungen haben unter den Führungsköpfen des Landes offenbar für ein verstärktes Umweltbewusstsein gesorgt. | These efforts appear to have catalyzed greater environmental sensitivity among the country s leaders. |
Wer hätte je gedacht, dass eine riesige Einzelhandelskette so viel Geld mit Umweltbewusstsein verdienen würde. | Who would have thought that a mass retailer could make money by going green? |
Lasst euch nie von jemandem sagen, dass Umweltbewusstsein nur etwas für reiche weiße Leute ist. | Never let anyone tell you, that environmentalism is something that rich, white people do. |
3.2.2 Ein Umweltbewusstsein bei den Bürgern muss jedoch durch entsprechende Bildungsmaßnah men und Informationen für Verbraucher gestützt werden. | 3.2.2 However eco Citizenship requires to be nurtured with education and information given to consumers. |
Umweltschutz Mit den vorhandenen Ressourcen nachhaltig zu wirtschaften und das Umweltbewusstsein zu stärken, ist eine weitere Aufgabe der Projekte. | The programme set up by Rhineland Palatinate also pursues three cross sectional ESF objectives |
Es wäre also schön, wenn das Umweltbewusstsein der Regierungen auf ungefähr demselben Niveau wie das der Bürger angesiedelt wäre. | It would, then, be great if governments could demonstrate something like the same degree of environmental awareness as do their citizens. |
Hier ist unser Aufruf zum Handeln mein Aufruf zum Handeln Der Übergang zum Umweltbewusstsein muss Ihr nächster großer Auftritt werden. | So, our call to action my call to you is for you to make going green your next big thing, your gig. |
Hier ist unser Aufruf zum Handeln mein Aufruf zum Handeln Der Übergang zum Umweltbewusstsein muss Ihr nächster großer Auftritt werden. | So, our call to action my call to you is for you to make going green your next big thing, your gig. |
Es bleibt zu hoffen, dass sich in Indien ein Umweltbewusstsein weiter ausbreitet und sich mehr alternative Formen durchsetzen, Diwali zu feiern. | Here's hoping environmental awareness continues to spread in India and alternative celebrations catch on! |
7.1 In der vom EWSA organisierten öffentlichen Anhörung wurden zahlreiche weitere interes sante Erfahrungen mit der Erziehung zu Energie und Umweltbewusstsein vorgestellt. | 7.1 During the EESC public hearing numerous additional interesting experiences in the field of energy and environmental education were presented. |
Bei Personen dagegen, die sich vorher nicht für Umweltschutz engagiert haben, sinkt das Umweltbewusstsein, wenn sie an die eigene Sterblichkeit erinnert werden. | If we truly believe in warming, then we've already decided we're going to adjust...The reason we adjust to things far better than Bangladesh is that we're richer. |
Das würde alle Verbrechen verhindern. Rund um die Kuppel befinden sich die Forschungszentren, ihre Arbeit ist wichtig für das Umweltbewusstsein der Bevölkerung. | I can predict the riots and killing and assassination. |
Es mag ein Gefühl der Tugendhaftigkeit aufkommen, doch die nutzlose Symbolhaftigkeit der Aktion offenbart genau, was am Wohlfühl Umweltbewusstsein von heute nicht stimmt. | It may inspire virtuous feelings, but its vain symbolism reveals exactly what is wrong with today s feel good environmentalism. |
1.7 Angesichts der erschreckenden Wissenslücken in unserer Gesellschaft über ökologische Zusam menhänge sind auch politische Maßnahmen notwendig, die die Erziehung zu mehr Umweltbewusstsein fördern. | 1.7 In view of the frightening lack of knowledge of ecological processes in society, action is needed to develop policy on education concerning the natural environment. |
Meiner Ansicht nach haben das Umweltbewusstsein der Bürger ebenso wie entsprechende politische Aktionen der Staats und Regierungschefs in den vergangenen Jahren enorm zugenommen. | I think that people's awareness regarding the environment has increased a great deal, as have the political measures taken by Heads of State and Government on the issue. |
Vor zwei Jahren hielt Geschäftsführer Lee Scott Umweltbewusstsein für den letzten Schrei. So wurde es für WalMart eine der höchsten Prioritäten, umweltfreundlich zu werden. | Two years ago, the CEO, Lee Scott, believed that green is the next big thing, and so Wal Mart made going green a top priority. |
3.2 Initiativen, bei denen die Schüler auf spielerische Art und Weise Umweltbewusstsein entwickeln, z.B. mittels kleiner Wettbewerbe bezüglich der Umweltauswirkungen häuslicher Aktivitäten, sind besonders nützlich. | 3.2 Initiatives in which children are encouraged through play to develop an awareness of environmental protection, by means of mini competitions based on the environmental impact of domestic activities are particularly useful. |
3.2 Initiativen, bei denen die Schüler auf spielerische Art und Weise Umweltbewusstsein entwi ckeln, z.B. mittels kleiner Wettbewerbe bezüglich der Umweltauswirkungen häuslicher Akti vitäten, sind besonders nützlich. | 3.2 Initiatives in which children are encouraged through play to develop an awareness of environmental protection, by means of mini competitions based on the environmental impact of domestic activities are particularly useful. |
Ein Großteil der Kontamination oder der Verbreitung von Schwermetallen geschah, bevor das Umweltbewusstsein ausreichend geschärft war und ehe man wusste, welche Auswirkungen das haben würde. | Many of these instances of poisoning or cases in which heavy metals were dispersed occurred before there was sufficient environmental awareness and before it was known what the effects would be. |
Im Jahr 2010 wurde der Markt noch von Weichmachern auf Phthalat Basis dominiert, gesetzliche Bestimmungen und steigendes Umweltbewusstsein erzwingen jedoch immer öfter den Einsatz phthalatfreier Weichmacher. | In 2010, the market was still dominated by high phthalate plasticizers however, due to legal provisions and growing environmental awareness and perceptions, producers are increasingly forced to use non phthalate plasticizers. |
Die ständig steigenden Kraftstoffpreise und die Abhängigkeit vom Erdöl, das zunehmende Umweltbewusstsein und die Eindämmung der CO2 Emissionen werden allesamt das Nut zungsprofil der verschiedenen Verkehrsträger beeinflussen. | The constant increase in fuel prices and oil dependency, greater concern for the environment and the fight against CO2 emissions will all affect the way in which different transport modes are used. |
Wer hätte je gedacht, dass eine riesige Einzelhandelskette so viel Geld mit Umweltbewusstsein verdienen würde. Wer hätte vermutet, dass ein Datenbank Unternehmer Kalifornien durch Gesetzgebung verändern würde. | Who would have thought that a mass retailer could make money by going green? Who would have thought that a database entrepreneur could transform California with legislation? |
1990 2000 Gesteigertes Umweltbewusstsein In den 1990er Jahren wurde die verminderte Wassermenge des Snowy River zum größeren Umweltproblem in Victoria, New South Wales und in ganz Australien. | 1990s 2000 Increased awareness By the 1990s, the reduced flows in the Snowy River became a major environmental concern in Victoria, New South Wales and across Australia. |
2.3 Die ständig steigenden Kraftstoffpreise und die Abhängigkeit vom Erdöl, das zunehmende Umweltbewusstsein und die Eindämmung der CO2 Emissionen werden allesamt das Nut zungsprofil der verschiedenen Verkehrsträger beeinflussen. | 2.3 The constant increase in fuel prices and oil dependency, greater concern for the environment and the fight against CO2 emissions will all affect the way in which different transport modes are used. |
Das liegt in unserem Interesse und wird schrittweise die Türen für ein größeres Umweltbewusstsein in St. Petersburg öffnen, etwas, dass wir uns ständig vor Augen halten müssen. | It would be in our interests, and we should be gradually paving the way for greater environmental awareness in St Petersburg, something to which we must always be attentive. |
1.7 Angesichts der erschreckenden Wissenslücken in unserer Gesellschaft über ökologische Zusammenhänge sind auch politische Maßnahmen notwendig, die die Erziehung zu mehr Umweltbewusstsein fördern ist auch die Bildungspolitik gefordert. | 1.7 In view of the frightening lack of knowledge of ecological processes in society, there is a task for education policy here too action is needed to develop policy on education concerning the natural environment . |
Die Erinnerungen an das Unglück mit der Erika sind noch frisch, und der Schiffbruch der Amoco Cadiz im Jahre 1978 hat bei vielen meiner Generation das Umweltbewusstsein geschärft. | The disaster involving the Erika is still fresh in our memories and the wreck of the Amoco Cadiz in 1978 awakened an environmental awareness in many of my generation. |
3.6 Die Entscheidung der EU Umweltminister vom 28. Juni 2004, den Schwefelgehalt der Kraft stoffe für Binnenschiffe im Jahr 2010 auf 0,1 Prozent festzulegen, entspricht ebenfalls dem Umweltbewusstsein der Binnenschifffahrt. | 3.6 The EU environment ministers' decision of 28 June 2004 to limit the sulphur content of fuel used by inland waterway vessels to 0.1 by 2010 also reflects the IWT sector's environmental thinking. |
8.1.2 Die Lissabon Strategie muss als das anerkannt werden, was sie ist ein sehr ehr geiziges Programm zum Aufbau einer europäischen Gesellschaft mit Wohlstand, Wohlergehen, Wett bewerbsfähigkeit, sozialer Eingliederung und einem hohen Umweltbewusstsein. | The Lisbon Strategy must be recognised for what it is a very ambitious agenda for building a European society of prosperity, welfare, competitiveness, social inclusion and a high awareness of the environmental dimension. |
Der Branchenverband versucht auch durch Umweltbewusstsein zu punkten, wie Cordula Bauer von der Stickperle in Falkenstein erklärt Seit diesem Jahr führen wir ein Qualitätssiegel, das zeigt, dass wir ökologisch und sozial verträglich produzieren . | The trade association is also trying to score with environmental consciousness, as Cordelia Bauer of Stickperle in Falkenstein explains. As of this year we have implemented a seal of quality which shows that our production is ecologically and socially compatible. |
Damals, als es die Grünen noch nicht gab und das Umweltbewusstsein bei uns in Europa unterentwickelt war, haben sich gerade über den Zugang zur Information und über Modellprojekte der EPA vorbildliche Projekte entwickelt. | At that time, when there were as yet no Greens and our environmental awareness in Europe was underdeveloped, it was access to information and the EPA's pilot schemes that made the development of exemplary projects possible. |
Wie der Koran verspricht, wird Geduld belohnt, und es gibt viele Überraschungen ein bestimmtes Maß an Umweltbewusstsein zum Beispiel und Menschen als bloße Verwalter der Schöpfung Gottes, was in der Bibel kein Entsprechung hat. | As the Koran promises, patience is rewarded, and there are many surprises a degree of environmental awareness, for instance, and of humans as mere stewards of God's creation, unmatched in the Bible. |
Ich glaube, die Umweltschutzbewegungen haben versagt, denn sie haben zu sehr die Peitsche verwendet, sie haben den endzeitlichen Ton zu sehr verwendet, sie haben die positiven Aspekte am Umweltbewusstsein und unserer eigenen Rettung nicht betont. | I think the environmental movement has failed in that it's used the stick too much it's used the apocalyptic tone too much it hasn't sold the positive aspects of being environmentally concerned and trying to pull us out. |
Ich zitiere selten, deshalb suche ich gerade nach einem Artikel, in dem Ende letzten Jahres jemand seine Gedanken über Umweltbewusstsein, als eine Art Beobachter, Analytiker und Autor äußerte ein Typ namens Thomas Friedman, der etwa 2006 für die Herald Tribune schrieb. | I rarely actually quote anything, so I'm going to try and find a piece of paper if I can, in which somebody, at the end of last year, ventured the thought about what for that individual, as a kind of important observer, analyst, writer a guy called Thomas Friedman, who wrote in the Herald Tribune, about 2006. |
Die Vereinigten Staaten gelten in Sachen Umweltbewusstsein gemeinhin als Nachzügler und Präsident George W. Bushs Bild in der Öffentlichkeit ist nicht viel besser als das eines Chefs einer Bande von vorsätzlichen Umweltverschmutzern, die alles daran setzen, globale Maßnahmen zum Schutz der Umwelt zu verhindern. | The United States is usually regarded as an environmental laggard, with President George W. Bush perceived as being little better than the head of a gang of willful polluters who do everything they can to obstruct global action to protect the environment. |
4.4 Der EWSA bleibt davon überzeugt, dass Entwicklungsmöglichkeiten für den Schienenver kehr in der aktuellen Wirtschaftslage vorhanden sind, die von einer Zunahme des Handelsver kehrs, überlasteten Straßen und einem immer größeren Umweltbewusstsein sowie einem zu nehmenden Bewusstsein für die Notwendigkeit der Verringerung des verkehrsbedingten Treib hausgasausstoßes gekennzeichnet ist. | 4.4 The EESC continues to believe that there are development opportunities for rail transport in a context of increased trade, road congestion and the increasingly pressing concern to protect the environment and reduce greenhouse gas emissions in the transport sector. |
Verwandte Suchanfragen : Zunehmendes Umweltbewusstsein - Umweltbewusstsein Ausbildung - Das Umweltbewusstsein Erhöht