Übersetzung von "Umleiten Handel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Handel - Übersetzung : Umleiten - Übersetzung : Umleiten - Übersetzung : Handel - Übersetzung : Handel - Übersetzung : Umleiten Handel - Übersetzung : Handel - Übersetzung : Handel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Folgenachrichten umleiten | Redirect Followups |
Umleiten nach | Redirect To |
Nachricht umleiten | Redirect Message |
Umleiten ...Message | Redirect... |
Alle Statusmeldungen in das Serverstatus Unterfenster umleiten | Redirect status messages to the server status window |
Wirtschaftliche und finanzielle Übertragungswege lassen sich nicht einfach so umleiten. | Economic and financial transmission lines cannot be rerouted quickly. |
Wir hätten Bewässerungsgräben, Dämme, Abzugskanäle bauen und Flüsse umleiten sollen. | We should have built dams and brought our own rain And irrigation ditches and culverts and diverted streams. |
Mehrkosten, die durch das Umleiten über ENUM auftreten, zahlt der Anrufer. | Support for .e164.arpa varies widely between countries many do not support it at all. |
Kann ich die Schiffe umleiten, wenn Sie einen Planeten verlassen haben? | Can I redirect ships once they have left a planet? |
Die USA sollten ihre verschwenderischen Militärausgaben auf die Finanzierung einer Gesundheitsversorgung umleiten. | The US should divert its wasteful military spending to new health financing. |
Die Frage lautet jetzt nicht, ob China den Brahmaputra umleiten wird, sondern wann. | The issue now is not whether China will reroute the Brahmaputra, but when. |
Während die Ölkonzerne Wasser umleiten, verdursten tausende Wasserschweine und viele andere Tierarten in Casanare. | While the oil companies are diverting water, thousands of capybaras and many other species are dying of thirst in Casanare. |
In Zeiten wie dieser, muss man die Aufmerksamkeit lt br gt der Fans umleiten. | At a time like this, you need to divert the fan's attention. |
Wie auch immer, ich möchte nicht Sie umleiten zu viel, wir haben zu konzentrieren auf das Problem. | Anyway, I don't want to divert you too much, we have to focus on the problem. |
China, beispielsweise, muss mehr Einkommen von den Firmen zu den Haushalten umleiten, so dass der private Konsum steigen kann. | China, for example, must move more income to households and away from its firms, so that private consumption can increase. |
Eine neue Pipeline wird errichtet, um die Öl Volumenstrom umleiten um das äußere des eine nationale Tierwelt zu bewahren. | A new pipeline is being constructed to reroute oil flow around the exterior of a national wildlife preserve. |
Um ein Austrocknen zu vermeiden, bauen verzweifelte kirgisische Dorfbewohner Dämme, welche die lokalen Flüsse umleiten und Bewässerung so möglich machen. | To keep produce from drying out, desperate Kyrgyz villagers have set up handmade dams that divert the local rivers and make irrigation accessible. |
TransCanada sagte am Montag Abend, dass man die geplante Pipeline aus dem ökologisch empfindlichen Gebiet der Sandhills in Nebraska umleiten wird. | TransCanada said Monday evening it will move the planned pipeline out of the environmentally sensitive Sandhills area of Nebraska, and is confident the project will still win approval. |
Was, wenn der polnische Pilot die Anweisungen des russischen Fluglotsen befolgt hätte, der das Flugzeug nach Moskau oder Minsk umleiten wollte? | What if the Polish pilot had obeyed the Russian air traffic controller who tried to divert the plane to Moscow or Minsk? |
Und zwar, dass das Gravitationsfeld aufgrund der Masse nicht nur die Flugbahn von Partikeln, sondern das Licht an sich umleiten wird. | And that was that the gravitational field, due to mass, will deflect not only the trajectory of particles, but will deflect light itself. |
2.5 Handel a) Innerdeutscher Handel | There will also inevitably be problems in transforming a planned economic system in the GDR to a free market economy (EEC). |
Nachahmung internationaler Handel, unerlaubter Handel, Ursprungserzeugnis, | D1227 supplementary budget D0699 budget deficit, budget policy, Community budget, preliminary draft budget D0644 ECSC operational budget T2541 takeover bid merger control |
Anhörung des Begleitausschusses Handel Handel und Beschäftigung | Follow up Committee on Trade Hearing on Trade and Employment |
Ursprungserzeugnis internationaler Handel, Nachahmung, unerlaubter Handel, Verbraucherschutz | 1)0821, D0823, D0854 (rapp.), D0855, D0856, D0887, D1004, D0306, D0330, D0336, D0346, D0347, D0348, D0349. D0370. |
Handel. | Trade. |
Handel | Trade |
Informationsaustausch, Verbrauchsgut Tis internationaler Handel, Nachahmung, unerlaubter Handel, | DOO 17, D0022, D0046, D0061, D0072, D0099, D0101. DOl 16, |
Manchmal wird es auch Algo Handel genannt, algorithmischer Handel. | And it's also sometimes called algo trading, algorithmic trading. |
Manchmal wird es auch Algo Handel genannt, algorithmischer Handel. | And it's also sometimes called algo trading, algorithmic trading. |
Innergemeinschaftlicher Handel | Debates of the European Parliament |
Globalisierung, Handel. | Globalize trade. |
Ethischer Handel | Ethical Trade |
Ethischer Handel | Ethical Trade. |
Ethischer Handel . | Ethical Trade. |
Fairer Handel | Fair Trade |
Grünbuch Handel | Green Paper on Commerce |
VETERINÄRRECHT HANDEL | TRADE IN BOVINE |
Weißbuch Handel | White Paper on Commerce |
2.2 Handel | 2.2 Trade |
2.3 Handel | 2.3 Trade |
3.3.2 Handel | 3.3.2 Trade |
3.4.5 Handel | 3.4.5 Trade |
3.5.5 Handel | 3.5.5 Trade |
4.3 Handel | 4.3 Trade |
5.3 Handel | 5.3 Trade |
Verwandte Suchanfragen : Umleiten Mittel - Umleiten Aufmerksamkeit - Umleiten Ressourcen - Umleiten System - Umleiten Url - Umleiten Um - Handel Handel - Umleiten Den Fokus