Übersetzung von "US Küstenwache" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie ist neben der USCGC Polar Star einer der zwei aktiven Eisbrecher der US Küstenwache . | She is classified as a medium icebreaker by the U.S. Coast Guard. |
Küstenwache | Licence No Type |
Selbst die US Küstenwache könnte nicht ausschließen, dass das Vermögen des Unternehmens für terroristische Operationen benutzt werden könnte. | Even the US Coast Guard could not rule out that the company s assets could be used for terrorist operations. |
Aufgaben der Küstenwache | Coast Guard Functions |
(KÜSTENWACHE ÜBER FUNK) | Dog, Unit, Man, Roger. |
Küstenwache Die United States Coast Guard ist die Küstenwache der Vereinigten Staaten. | The Commandant of the Coast Guard is not a member of the Joint Chiefs of Staff. |
Schiffe der Küstenwache versenkt | Coastguard ships sunk |
Kontaktieren Sie die Küstenwache. | Contact the coast guard. |
Das LORAN C System der USA war 1957 einsatzbereit und wird seit 1958 von der Küstenwache (US Coast Guard) betrieben. | It was around this time that the project was joined by both the US Coast Guard and the Royal Canadian Navy. |
Ich melde es der Küstenwache. | I'll report it to shore. |
KÜSTENWACHE Nan, Mike, Abel hier. | This is Nan, Mike, Abel. |
Abänderungen 29 und 37 zur Küstenwache | Amendments Nos 29 and 37 concerning the coastguard |
Die mauretanische Küstenwache beruft den Schlichtungsausschuss ein. | The results of the Settlement Committee shall be notified as soon as possible to the shipowner or his representative and the EU, through the EU's Delegation. |
Einrichtung Europäische Agentur für die Grenz und Küstenwache | Body European Border and Coast Guard Agency |
Umweltkatastrophen dieses Ausmaßes unterstreichen die Notwendigkeit einer Europäischen Küstenwache. | Environmental disasters of this magnitude underline the need for an EU coastguard. |
Aufgaben der Europäischen Agentur für die Grenz und Küstenwache | Tasks of the European Border and Coast Guard Agency |
Ich arbeitete für die Küstenwache und wurde U.N. Botschafter. | I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador. |
Aufgaben der neuen Europäischen Grenz und Küstenwache werden u.a. gehören | The new European Border and Coast Guard will have |
Zeichentrickserie (1980) Folge 15 Die versunkene Stadt Küstenwache (ZDF), 15. | anime (1980) Episode 15 Die versunkene Stadt (2006) by , with TV series Küstenwache (ZDF), 21. |
Er ist angehalten, mit den Mitarbeitern der mauretanischen Küstenwache zusammenzuarbeiten. | They may take copies of any document considered to be relevant. |
Deshalb sollte die neue, durch EU Gelder unterstützte Küstenwache hier beginnen. | It thus makes sense for the new coast guard, backed by EU funds, to start there. |
Aufgaben der neuen Europäischen Grenz und Küstenwache werden u. a. gehören | The new European Border and Coast Guard will have |
Naja, meine Zeit bei der Küstenwache war eine wirklich gute Zeit. | Well, my time at the Coast Guard was a really good time. |
Zu meiner großen Freude haben Sie von einer europäischen Küstenwache gesprochen. | I am very happy to hear you speak of a European coastguard service. |
Dieser Studie sollte gegebenenfalls ein Vorschlag über eine Europäische Küstenwache folgen. | This study should, if appropriate, be followed by a proposal on a European coastguard. |
Ich mache Ihnen einen Vorschlag, Frau Kommissarin Sie sollten sich Gedanken über die Einrichtung einer EU Küstenwache machen, die nicht nach dem US amerikanischen Vorbild, sondern nach unserer eigenen Methode funktioniert. | I am going to make a suggestion, Commissioner you should start to explore the idea of a European coastal guard, which does not work in the same way as in the United States but uses our method. |
) Kommandierende Admiral der Küstenwache (Commandant of the Coast Guard) ist seit dem 30. | The current working uniform of the Coast Guard is the Operational Dress Uniform (ODU). |
Die Küstenwache unterhält zudem einen eigenen Nachrichtendienst die United States Coast Guard Intelligence. | Aging vessels is another problem, with the Coast Guard still operating some of the oldest naval vessels in the world. |
Das habe ich erst erfahren, als das Flugzeug der Küstenwache über mir auftauchte. | The first I knew about this was when the Coast Guard plane turned up overhead. |
Nach meiner Überzeugung muss dies längerfristig in die Gründung einer europäischen Küstenwache münden. | I am convinced that this will mean, in the longer term, the establishment of a European coastguard. |
Die Aufnahme und die Beendigung dieser Tätigkeit sind der mauretanischen Küstenwache zu melden. | Live bait fishing |
Ich setze mich schon seit mehreren Jahren für die Einrichtung einer Europäischen Küstenwache ein. | I have been campaigning for the establishment of an EU Coastguard for a number of years. |
Unsere Soldaten, Seeleute, Flieger, Marines, Küstenwache und Zivilisten in Afghanistan haben ihre Pflicht getan. | Our soldiers, sailors, airmen, Marines, coast guardsmen and civilians in Afghanistan have done their duty. |
3.6 Daher empfiehlt der EWSA, den Begriff Küstenwache zu vermeiden, um etwaigen Missverständnissen vorzubeugen. | 3.6 The Committee therefore recommends avoiding the term coastguard , in order to avoid possible misunderstandings. |
Die mauretanische Küstenwache informiert umgehend die Europäische Union und übermittelt ihr die betreffenden Unterlagen. | Resolution of an infringement without re routing |
Die Küstenwache der Vereinigten Staaten ist dem Gesetz nach eine der Streitkräfte der Vereinigten Staaten. | In the Coast Guard, it was, take care of our people and the mission will take care of itself. |
Die Küstenwache muss zum starken Arm der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs werden. | The coastguard must be the strong arm of the agency for maritime safety. |
Die Aufständischen behaupteten zudem, erstmals im Asowschen Meer zwei Boote der ukrainischen Küstenwache versenkt zu haben. | The rebels also claimed that for the first time they have sunk two of the Ukrainian coastguard's boats in the Sea of Azov. |
Meines Erachtens wäre es gut, wenn wir zur Bekämpfung von Katastrophen eine wirkliche europäische Küstenwache hätten. | When it comes to handling emergencies, I think that it would be a good thing if we were to have a proper European coastguard. |
Aufbau und Auftrag der neuen Europäischen Grenz und Küstenwache sollen in diesen beiden Punkten Abhilfe schaffen. | The structure and mandate of the new European Border and Coast Guard is designed to mitigate both issues. |
Ausarbeitung von Leitlinien, eines Handbuchs sowie von Empfehlungen für die im Bereich der Küstenwache tätigen Akteure | Elaboration of guidelines, Hand Book and recommendations for Coast Guard s stakeholders |
Handelt es sich um einen Verstoß, der nicht auf See abgestellt werden kann, muss der Kapitän sein Schiff auf Verlangen der mauretanischen Küstenwache in den Hafen von Nouadhibou bringen (Umleitung), und die mauretanische Küstenwache informiert umgehend die Europäische Union. | In accordance with this Protocol, infringements may be settled either out of court or by legal proceedings. |
Auf den Philippinen, in Indonesien und Malaysia allein hat Japan mehr als 250 Angehörige der Küstenwache ausgebildet. | In the Philippines, Indonesia, and Malaysia alone, Japan has trained more than 250 coast guard personnel. |
Die italienische Küstenwache rettet zwei der 156 Überlebenden der Tragödie vom 3.Oktober vor der Insel Lampedusa. | The Italian coastguard rescues two of the 156 survivors of the October 3 tragedy off Lampedusa Island. |
Zur Fortschreibung der Geschichte der Küstenwache besteht das United Coast Guard Historian s Office unter Leitung eines Offiziers. | Coast Guard Reserve The United States Coast Guard Reserve is the reserve military force of the Coast Guard. |
Verwandte Suchanfragen : US-Küstenwache - Deutsch Küstenwache - Küstenwache Schiff - Küstenwache-Schneider - Marine-Küstenwache - US Regierung - US-Fonds - US-Mint - Us-Bund - US-Territorium - US Verfassung - US-Wirtschaft - US-Aktien