Übersetzung von "Tyrann" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Tyrann - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verhasster Tyrann! | Abhorred tyrant! |
So ein Tyrann! | Big bully. |
Er ist ein Tyrann. | So he is a tyrant. |
Schöne Tyrann! fiend angelical! | Beautiful tyrant! fiend angelical! |
Sie waren ein Tyrann, | You're a tyrant! |
Was tut der Tyrann? | What does the tyrant? |
Polykrates wird Tyrann von Samos. | Births Deaths References |
Gelon wird Tyrann im sizilischen Gela. | 491 BC Gelo becomes Tyrant of Gela. |
Der Tyrann ist der unglücklichste Mensch. | In this analogy the sun is representative of the Good. |
Sie ist ein Tyrann, oder nicht? | She's a tartar, ain't she? |
Kaiser Nero war ein äußerst böser Tyrann. | Emperor Nero was an extremely evil tyrant. |
Verlangt Gott Loyalität wie ein mittelalterlicher Tyrann? | Does God demand loyalty, like any medieval tyrant? |
Rechthaberischste Tyrann, der mir je untergekommen ist. | Selfopinionated bully I ever saw or heard of. |
Der Tyrann nicht stürmt in ihren Frieden? | The tyrant has not batter'd at their peace? |
Seit 1985 hat er wie ein Tyrann geherrscht. | From 1985 he has ruled as a tyrant. |
Aus beiden Ehen hatte der Tyrann mehrere Kinder. | He was the son of Dionysius the Elder. |
Kodo der Tyrann Kodo le tyran (1979) 27. | Kodo le tyran ( Kodo the Tyrant , 1979). |
Wie kommt es alle treffen ist ein Tyrann? | How come everyone you meet is a bully? |
Weiterhin spielte sie in Filmen wie Der Tyrann, | Some of her other supporting roles include The Barretts of Wimpole Street, |
folgte er seinem Bruder Gelon als Tyrann von Syrakus nach. | In succeeding Gelon, he conspired against a third brother Polyzelos. |
Tyrann der Antike? Ich hätte etwas, was ich melden sollte. | What s a six letter word meaning ancient tyrant |
Tyrann Theron von Akragas siegt im Wagenrennen bei den Olympischen Spielen. | He ousts Pausanias and the Spartans from the area around the Bosporus. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | Then (the apostles) asked of God's assistance, and every arrogant tyrant was frustrated |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | And they besought judgment, and disappointed was every tyrant obstinate. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | But they (the Messengers) sought victory and help from their Lord (Allah) , and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | And they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | They sought Our judgement. And (thanks to that judgement) every obstinate tyrant opposed to the Truth was brought to naught. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | They prayed for victory against the infidels , and every obstinate tyrant was defeated, |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | They sought a judgment, then every tyrant was disappointed. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | And they requested victory from Allah, and disappointed, therefore , was every obstinate tyrant. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | They prayed for victory and the haughty transgressors were defeated. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | And they asked for judgment and every insolent opposer was disappointed |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | When they sought Our Judgement, every stubborn oppressor was frustrated. |
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl | But they sought victory and decision (there and then), and frustration was the lot of every powerful obstinate transgressor. |
34 Jahre lang hat er als rücksichtsloser Tyrann regiert. (Blanco wiehert) | For 34 years, he's ruled with the hand of a ruthless tyrant. |
der Tyrann von Lindos (einer bedeutenden Hafenstadt auf der griechischen Insel Rhodos). | 6th century BC) was a Greek poet and a native of Lindos, He is one of the Seven Sages of Greece. |
aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen. | Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers. |
aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen. | But ye shall die like men, and fall like one of the princes. |
Macias Nguema, der Tyrann von Äquatorial Guinea, wurde am 5. August gestürzt. | But today the billions in the colonial and dependent countries are coming into political independence. |
Als der Tyrann im Dezember 2006 schließlich starb, löste dies gemischte Reaktionen aus. | The eventual death of the tyrant in December 2006 evoked mixed reactions. |
Gestorben Hippokrates von Gela, Tyrann von Gela, auf einem Feldzug gegen die Sikeler | Sicily Hippocrates, tyrant of Gela, loses his life in a battle against the Siculi, the native Sicilian people. |
Von Anfang an zeigte sich, dass der neue Papst ein rücksichtsloser Tyrann war. | He was the last Pope to be elected from outside the College of Cardinals. |
Verwandte Suchanfragen : Tyrann Rindfleisch - Tyrann Fliegenschnäpper - Tyrann Vogel - Großer Tyrann - Tyrann Für Sie - Ist Ein Tyrann - Sein Ein Tyrann - Dunkel Konfrontiert Boden Tyrann