Übersetzung von "Treibhausgas Emitters" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Treibhausgas Emitters - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Handel mit Treibhausgas
Greenhouse gas emission allowance trading
Wasserverschmutzung Waldabholzung, Treibhausgas Ausstoss
And again, environmental pollution, air pollution, water pollution, deforestation, greenhouse gas emissions...
Das wichtigste Treibhausgas ist Kohlendioxid.
The main greenhouse gas is carbon dioxide.
Die Treibhausgas Emissionen müssen vermindert werden.
Greenhouse gas emissions must be reduced.
2 Treibhausgas emissionsziele kein Erneuerbare Energien Ziel
2 GHG targets no RES target
Treibhausgas. Es ist 21 mal stärker als Kohlendioxid.
It's 21 times more potent than carbon dioxide.
Wasserdampf stellt in der Atmosphäre ein wirksames Treibhausgas dar.
Typically a dam is constructed on a river, creating an artificial lake behind it.
Kohlendioxid CO2 ist das vorwiegende Treibhausgas für den Klimawandel.
Carbon dioxide, or CO2, is the main greenhouse gas in climate change.
Und natürlich werden sich auch die Treibhausgas Emissionen verdoppeln.
And, of course, the greenhouse gas emissions will double too.
Annahme von Vorschlägen zum Handel mit Treibhausgas Emissionen und zur Umwelthaftung
adoption of proposals on trading of greenhouse gas emission allowances and environmental liability
Annahme von Vorschlägen zum Handel mit Treibhausgas Emissionen und zur Umwelthaftung
adoption of proposals on trading of greenhouse gas emission allowances and environmental liability
Der freiwerdende Wasserdampf ist ein gutes Treibhausgas (4 fache Effektivität von CO2).
Research and theory in this regard is a component of planetary science and the emerging discipline of astrobiology.
1997 wurden weltweit 23,8 Milliarden Tonnen Kohlendioxid (CO2), das wesentliche Treibhausgas, freigesetzt.
In 1997, the world released 23.8 billion tons of carbon dioxide (CO2), the most important of the greenhouse gases.
Diese Länder haben vereinbart, ihre Treibhausgas Emissionen einzuschränken, um den Erderwärmungsprozess zu verlangsamen.
These countries agreed to reduce their emissions of greenhouse gases in order to slow the process of global warming.
Dr. Steinfeld, nach Ihren Berechnungen fallen 18 der Treibhausgas Emissionen auf die Viehzucht.
Dr. Steinfeld, you have calculated that livestock farming is responsible for 18 of greenhouse gas emissions.
Kohlendioxid ist zwar ein Treibhausgas, aber Erdgas produziert weniger davon als andere fossile Brennstoffe.
While carbon dioxide is a greenhouse gas, natural gas produces less of it than other fossil fuels.
Wenn ganz Amerika 3 Tage fleischlos leben würde, könnten fast 300 Megatonnen Treibhausgas Emissionen eingespart werden.
If all Americans cut out meat for three days, they would save almost three hundred megatons of greenhouse gas emissions.
7,6 der gesamten landwirtschaftlichen Fläche erhalten Bewirtschaftungsverträge, die die Verringerung der Treibhausgas und Ammoniakemissionen fördern sollen
7.6 of total agricultural land will be brought under management contracts that support the reduction of greenhouse gas and ammonia emissions
Das Gutachten konzentriert sich auf die Potenziale zur Minderung der Emissionen von Kohlendioxid als wichtigstem anthropogenen Treibhausgas.
The report concentrates on the potentials to reduce the emissions of carbon dioxide, this being the principal anthropogenic greenhouse gas.
Allerdings ist Methan selbst als Hauptbestandteil des Erdgases ein viel klimawirksameres Treibhausgas (ca. Faktor 30) als Kohlendioxid.
However, methane itself a main component of natural gas is a greenhouse gas far more harmful to the climate (c. factor 30) than carbon dioxide.
Allerdings ist Methan selbst als Hauptbestandteil des Erdgases ein viel klimawirk sameres Treibhausgas (ca. Faktor 30) als CO2.
However, methane itself a main component of natural gas is a greenhouse gas far more harmful to the climate (c. factor 30) than CO2.
Ich weiß, dass einige im Publikum hier jetzt denken, naja, Kohlendioxid ist schrecklich, weil es ein Treibhausgas ist.
I know some of you in the crowd are thinking, well, carbon dioxide is horrible, it's a greenhouse gas.
Anleitungen und Instrumente für die Durchführung einer quantitativen Unsicherheitsanalyse als zusätzliche Informationen auf der Website des Treibhausgas Protokolls.
Guidance and tools for performing quantitative uncertainty analysis available as supplementary information on the GHG Protocol website.
Kohlendioxid ist ein Treibhausgas, das heißt, dass es die Wärme von der Oberfläche der Erde in der Atmosphäre hält.
Carbon dioxide is a greenhouse gas. That means it traps heat from Earth's surface and holds the heat in the atmosphere.
Sie könnten führenden Politikern dabei helfen, die Anordnung von Regulation und Handel von Treibhausgas Reduktionen zu verlangen und zu fördern.
You could join other leaders in mandating, lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions.
Der Klimawandel ist menschgemacht die gute Nachricht ist also, dass die Menschheit ihn aufhalten kann, indem sie die Treibhausgas Emissionen senkt.
Climate change is caused by mankind, so the good news is that mankind can stop it by cutting greenhouse gas emissions.
Letztes Jahr verpflichteten sich Obama und der chinesische Präsident Xi Jinping dazu, die Nutzung von Hydrofluorkarbonat, einem starken Treibhausgas, stufenweise abzubauen.
Last year Obama and Chinese President Xi Jinping committed to phase out hydrofluorcarbons, a potent greenhouse gas.
Im Referenzszenario, das den Status Quo fortschreibt, geht die IEA von einem stetigen Anstieg von CO2 und anderen Treibhausgas Emissionen aus.
Under the Reference Scenario, which represents business as usual, the IEA points to continuing growth in CO2 and other greenhouse gas emissions
April 1998 unterzeichnete die Regierung das Kyoto Protokoll, und verpflichtete sich, die Treibhausgas Emissionen bis 2012 um sechs Prozent zu senken.
Between 1990 and 2008, the population increased by 5.6 million, equivalent to 20.4 percent overall growth.
Das entspricht der Menge von CO2 Treibhausgas Emissionen, die ein großer Geländewagen bei einer Fahrt von mehr als 55 km erzeugt.
This is equivalent to the amount of greenhouse gas CO2 emissions produced by a big 4x4 vehicle travelling around 35 miles per day.
Diese mono gastrischen Tiere stellen zwar kein Treibhausgas Problem durch Methan Emissionen dar, durch ihre Fütterung gibt es aber Umwelt Probleme.
These are mono gastric animals, they don't create a greenhouse gas problem in terms of methane release, but they do create environmental problems because they have to be fed.
(b) Quelle jeden Vorgang, jede Tätigkeit oder jeden Mechanismus, der ein Treibhausgas, ein Aerosol oder einen Vorläufer eines Treibhausgases in die Atmosphäre freisetzt
(b) source means any process, activity or mechanism that releases a greenhouse gas, an aerosol or a precursor to a greenhouse gas into the atmosphere
Abbildung 2 Gesamte Treibhausgas Emissionen der Europäischen Union pro Sektor als Index des Niveaus im Jahr 1990 (links) und in absoluten Zahlen (rechts)
Figure 2 Total EU Greenhouse gas emissions by sector as an index of 1990 levels (left) and in absolute amounts (right)
Die Regierung stellt sich folgende Ziele zur Senkung der Treibhausgas Emissionen in Japan Die CO2 Emissionen sollen auf dem Niveau von 1990 stabilisiert werden.
To some, the UNFCCC has made significant progress in helping the world become aware of the perils of global warming and has moved the world forward in the addressing of the challenge.
Abbildung 1 Gesamte Treibhausgas Emissionen (in CO2 Äquivalenten) als Prozentsatz des Niveaus im Jahr 1990 zu den Zielen des Kyoto Protokolls bzw. des Lastenausgleiches99
Figure 1 total greenhouse gases emissions (in co2 equivalents) as a percentage of 1990 levels with Kyoto protocol burden sharing agreement targets99
1.2 Die Treibhausgas und CO2 Emissionsdaten für 2009 und 2010 belegen eindeutig, dass der Emissionsrückgang durch den Abschwung der Wirtschaftstätigkeit im Jahr 2009 bedingt war.
1.2 As the GHG and CO2 emission data for 2009 and 2010 clearly show, it was the decline of business activity in 2009 that caused the reduction in emissions.
3.13 Kohlendioxid ist nicht das einzige Treibhausgas auch NOx (Stickoxide) und Stoffe, die die Ozonschicht schädigen und die Atmosphäre aufheizen können, müssen aufmerksam beobachtet werden.
3.13 CO2 is not the only greenhouse gas, and it is also worth paying careful attention to NOx (nitrogen oxides) and to everything that may affect the ozone layer and contribute to global warming.
3.13 Kohlendioxid ist nicht das einzige Treibhausgas auch NOx (Stickoxide) und Stoffe, die die Ozonschicht schädigen und die Atmosphäre aufheizen können, müssen aufmerksam beobach tet werden.
3.13 CO2 is not the only greenhouse gas, and it is also worth paying careful attention to NOx (nitrogen oxides) and to everything that may affect the ozone layer and contribute to global warming.
Kohlendioxid, ein Treibhausgas, das sich in der Atmosphäre ansammelt und einen Hauptgrund für die steigenden Temperaturen darstellt, ist ein Nebenprodukt bei einer breiten Palette normaler Wirtschaftsaktivitäten.
Emissions of carbon dioxide, a greenhouse gas that accumulates in the atmosphere and is a major cause of rising temperatures, is a byproduct of a wide range of normal economic activities.
Wir brauchen nicht weniger als eine neue Agrar Revolution, und die Planetgrenzen zeigen, dass Landwirtschaft von einer Quelle für Treibhausgase, zu einer Treibhausgas Senke werden muss.
We need nothing less than a new green revolution, and the planet boundaries shows that agriculture has to go from a source of greenhouse gases to a sink.
1.3.7 Die Verwendung schwefelärmerer Schiffskraftstoffe wird sich in geringem Maße auch auf die Emissionen von Kohlendioxid (CO2) auswirken, dem Treibhausgas, das am stärksten zur Klimaveränderung beiträgt.
1.3.7 Reducing the sulphur content of marine fuel will also have a slight effect on emissions of carbon dioxide (CO2), the principal greenhouse gas which contributes to climate change.
Auch wenn keine Erkenntnisse darüber vorliegen, ob von Methan Emissionen unmittelbare schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit ausgehen, so gilt Methan gleichwohl als ein starkes Treibhausgas.
Although emissions of methane are not known to have a direct harmful effect on human health, methane is a strong greenhouse gas.
Das würde bedeuten, landwirtschaftlichen und anderen Abfall zu verwenden, der sonst verrotten und nahezu gleiche Mengen von CO2 und Methan und sogar noch gefährlicherem Treibhausgas produzieren würde.
This would mean using agricultural and other waste, which would otherwise rot and produce nearly equal amounts of CO2 and methane, an even more dangerous greenhouse gas.
Auf diese Weise wird die Richtlinie auch für eine geeignete Verknüpfung zwischen der Energiebesteuerung einerseits und dem Treibhausgas Emissionshandelssystem andererseits sorgen und damit Überlappungen zwischen beiden Systemen vermeiden.
By doing so, it will also ensure an appropriate balance between the taxation of energy and the EU's greenhouse gas emission quotas trading scheme while avoiding overlap between the two systems.
Auch wenn niemand weiß, was genau das Wilkes Becken destabilisieren könnte, können wir ziemlich sicher sein, dass ein durch Treibhausgas Emissionen verursachtes Fortschreiten der globalen Erwärmung das Risiko erhöht.
Although no one knows precisely what might destabilize the Wilkes Basin, we can be fairly certain that further global warming, caused by greenhouse gas emissions, will increase the risk.

 

Verwandte Suchanfragen : Selektiven Emitters - Treibhausgas-Minderungs - Treibhausgas Umweltverschmutzung - Treibhausgas-Management - Treibhausgas Buchhaltung - Treibhausgas Inventar - Treibhausgas-Protokoll - Starke Treibhausgas - Treibhausgas-Bilanz - Treibhausgas Fußabdruck - Treibhausgas Auswirkungen - Treibhausgas Zwingen - Treibhausgas Überwachungs - Treibhausgas-Sequestrierung