Übersetzung von "Torheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Torheit - Übersetzung : Torheit - Übersetzung : Torheit - Übersetzung : Torheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Torheit! Torheit! | It's madness! |
Torheit! | Plunge into the vortex of pleasure and drown there. |
Ach, Torheit! | 'Oh, what nonsense! |
So eine Torheit! | What rubbish! what rubbish! |
Was ist das für Torheit! Was für sinnlose Torheit redest du da! | 'What rubbish, what senseless rubbish you are talking!' |
Torheit! Welch eitler Wahn! | It's empty delirium! |
Torheit? Was macht er? | What's he doing? |
Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone aber die Torheit der Narren bleibt Torheit. | The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly. |
Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone aber die Torheit der Narren bleibt Torheit. | The crown of the wise is their riches but the foolishness of fools is folly. |
Er errötete ob seiner Torheit. | He blushed at his folly. |
Alter schützt vor Torheit nicht. | A beard does not make a philosopher. |
Adel schützt vor Torheit nicht. | Nobility is no guarantee of wisdom. |
Aber alte Torheit ist die größte Torheit, und ein alter Hund lernt keine neuen Kunststücke mehr. | But old fools is the biggest fools there is. Can't learn an old dog new tricks, as the saying is. |
Der Marsch der Torheit in Afghanistan | The March of Folly in Afghanistan |
Es ist ein Akt der Torheit. | It is an act of folly. |
Das ist der Gipfel der Torheit. | That is the height of foolishness. |
Nach dieser dieser Täuschung und Torheit? | After this this deceit and foolery? |
Sicher, dass es keine Torheit ist? | Are you sure it's not crazy? |
Möge sein Name seine Torheit überdauern. | May his name survive his folly. His folly? |
Es ist keine Torheit, und keine Magie. | It's no foolishness, and no magic. |
Aber sie werden's in die Länge nicht treiben denn ihre Torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener Torheit offenbar ward. | But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be. |
Aber sie werden's in die Länge nicht treiben denn ihre Torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener Torheit offenbar ward. | But they shall proceed no further for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was. |
Wird staatliche Torheit jetzt eine Cyber Krise zulassen? | Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis? |
Riskiere einer Torheit wegen nicht Kopf und Kragen. | Don't risk your neck over something foolish. |
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit. | My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness. |
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit. | My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. |
Alles glauben ist Schwäche und nichts glauben ist Torheit. | Believing everything is weakness, and believing nothing is foolishness. |
Bekannte Übersetzungen und Bearbeitungen sind Das Lob der Torheit. | These are the most famous illustrations of The Praise of Folly . |
Es gibt einen Weg, Ihre Torheit ungeschehen zu machen. | There's one way to undo your foolishness. |
Torheit ist alles in der Welt, das nicht Vergnügen ist. | Everything is folly in this world that doesn't give us pleasure. |
Und vielleicht wird ihn ein MannzuMannGespräch von seiner Torheit überzeugen. | Yeah he's meeting her tonight. |
Das Land erneut sich selbst zu überlassen, wäre eine verbrecherische Torheit. | To abandon the country again would be criminal folly. |
Es ist jedoch eine gefährliche Torheit, diese Politik auf Viren auszuweiten. | It is dangerous folly, however, to extend this policy to viruses. |
Vielleicht lag es an meiner Torheit, Eitelkeit vielleicht an der Revolution. | It was probably foolishness, vanity or revolution. |
Gott, du weißt meine Torheit, und meine Schulden sind nicht verborgen. | God, you know my foolishness. My sins aren't hidden from you. |
Gott, du weißt meine Torheit, und meine Schulden sind nicht verborgen. | O God, thou knowest my foolishness and my sins are not hid from thee. |
Der Anfang seiner Worte ist Narrheit, und das Ende ist schädliche Torheit. | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
Der Anfang seiner Worte ist Narrheit, und das Ende ist schädliche Torheit. | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
Die britische Premierministerin Margaret Thatcher hat die Torheit einer europäischen Währungsunion präzise vorhergesehen. | British Prime Minister Margaret Thatcher accurately foresaw the folly of a European monetary union. |
Des Gerechten Lippen weiden viele aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben. | The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding. |
Ein kluges Herz handelt bedächtig aber der Narren Mund geht mit Torheit um. | The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. |
Des Gerechten Lippen weiden viele aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben. | The lips of the righteous feed many but fools die for want of wisdom. |
Ein kluges Herz handelt bedächtig aber der Narren Mund geht mit Torheit um. | The heart of him that hath understanding seeketh knowledge but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
Drop out gegen die Torheit keine Erhöhungen, sondern berechnet Inzest freies Herz Weisheit | Drop out against the folly no increases but calculates incest free heart wisdom |
Aber weltweite Gesundheitskatastrophen wie die aktuelle Ebola Epidemie lassen die Torheit dieser Haushaltsprioritäten erkennen. | But global health emergencies like the current Ebola epidemic highlight the folly of these fiscal priorities. |
Verwandte Suchanfragen : Schiere Torheit - Seward Torheit - Menschliche Torheit - Marsch Der Torheit