Übersetzung von "Tierwelt Kriminalität" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kriminalität - Übersetzung : Kriminalität - Übersetzung : Tierwelt - Übersetzung : Tierwelt Kriminalität - Übersetzung : Kriminalität - Übersetzung : Tierwelt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1939 Lebenswunder der Tierwelt. | 1939 Lebenswunder der Tierwelt. |
Schutz der Tierwelt, Tierschutz | EEC Decision administrative appeal, European Parliament |
In Die Geheimnisse der Tierwelt. | An example of this is the Cesky Terrier. |
Die Tierwelt hat es verdinglicht. | The animal world has objectified it. |
Überall in der Tierwelt, zum Beispiel, | Throughout the animal kingdom, for example ants. |
Fauna Die Tierwelt Ghanas ist sehr artenreich. | The Government of Ghana is elected by universal suffrage. |
Sie sind wie die Kardashians der Tierwelt. | So they are like the Kardashians in the animal world. |
Tierwelt der Rhön Die Tierwelt der Rhön ähnelt im Wesentlichen der anderer Mittelgebirge, jedoch kommen auch einige bemerkenswerte Arten vor. | Wildlife The wildlife in the Rhön mountains is similar to that of other low mountain ranges, but there are also some unusual species. |
Als biologisches Wesen gehört der Mensch zur Tierwelt. | Human as a biological being belongs to the animal world. |
Auch die Tierwelt der Buchen Fichtenmischwälder ist vielfältig. | The animal kingdom of the mixed beech and spruce woods is also diverse. |
Die Vielfalt der Tierwelt ist in Europa einzigartig. | In the Paleogene, the Tethys ocean closed up. |
Jagdgesetzgebung freie Natur, geschützte Art, Schutz der Tierwelt | European Parliament Indexes of debates |
Überall in der Tierwelt, zum Beispiel, Ameisen, Ameisen spielen. | Throughout the animal kingdom, for example ants. Ants play. |
Kenia Verheerende Dürre verschärft Konflikt zwischen Mensch und Tierwelt | Kenya Devastating Drought Worsens Human Wildlife Conflict Global Voices |
Der Deister beherbergt eine für deutsche Mittelgebirge typische Tierwelt. | The Deister is home to the typical animals found in the German Central Uplands. |
Die marine Tierwelt in der Bucht ist sehr ausgeprägt. | The tides that flow through the channel are very powerful. |
Denke an Autos, Nahrung, Häuser, die Tierwelt, die Pflanzenwelt... | Think about cars, food, houses, fauna, flora. |
Kriminalität. | less crime. |
Die Gegend ist berühmt für ihre Landschaft und ihre Tierwelt. | The area is notable for its scenery and wildlife. |
Tierwelt Für ein Trockengebiet ist die Fülle von Reptilienarten normal. | He was the founder of the Zaidi imamate in 897. |
Das Tollwut Virus überlebt in weiträumigen, abwechslungsreichen, ländlichen Tierwelt Reservoiren. | The rabies virus survives in widespread, varied, rural fauna reservoirs. |
Meereslebewesen, Meeressäugetier Meereslebewesen, Meeressäugetier, Schutz der Tierwelt Meereslebewesen, Schutz derTierwett | DI102 T0940 T2062 T1698 D0339 starch food substitute milk product, substitute product |
Die klassische Schweinepest ist eine der Geißeln der Tierwelt in Europa. | (DE) Classical swine fever is one of the scourges of the animal world in Europe. |
Organisierte Kriminalität | Organized crime |
Grenzüberschreitende Kriminalität | Transnational crime |
Organisierte Kriminalität | Organised crime |
Cyber Kriminalität, | computer related crime, |
Der Tierwelt ergeht es dabei unter Umständen besser als der physischen Umwelt. | Wildlife may fare better than the physical environment. |
3.4 Drogenbedingte Kriminalität, insbesondere Jugendkriminalität und Kriminalität in den Städten, verhüten. | 3.4 To prevent crime linked to drugs, notably juvenile and urban delinquency |
Kriminalität ie Prävention drogenbeding ter Kriminalität war der Schwer punkt des Seminars Bewährte | related erime U law en jorcememt reventing drugrelated crime |
Die Kriminalität steigt. | Crime is on the increase. |
Grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Transnational organized crime |
Die Kriminalität sank. | Crime did fall. |
Kriminalität und Terroris | Symbols have a role to play. |
Dieser Konflikt zwischen Mensch und Tierwelt wird nicht nachlassen bevor es ordentlich regnet. | This human wildlife conflict will not lessen until we get some good rain. |
Tierschutz Agrarpolitik, Europäische Konvention, Schlachtung Fischereiabkommen, Fischereiwesen, Meeressäugetier freie Natur, Schutz der Tierwelt | DO 189, DO 190, D0211, D0218, D0246, D0315, D0352. D0365. |
Grundsätze für die Jagd, den Fischfang und andere Formen der Nutzung der Tierwelt, | (i) basic regulations on hunting, fishing and other uses to which fauna may be put |
Auch die Kriminalität, die dem Haushalt der Gemeinschaften schadet, ist meistens organisierte Kriminalität. | Most of the crime which harms the Community budget is also organised crime. The rapporteur is right there. |
Die Exotische Tierwelt des römischen Mosaiks aus Lod im Neuen Museum in Berlin gezeigt. | The club was formed by a merger of Bnei Lod and Rakevet Lod in the 1980s. |
Da fragt man sich doch, wo genau die Pflanzenwelt endet... und die Tierwelt beginnt. | It makes one wonder... just where the plant world leaves off... and the animal world begins. |
Die Kriminalität nimmt überhand. | Crime abounds. |
Die Kriminalität steigt ständig. | Crime is increasing steadily. |
Zurückdrängung der grenzüberschreitenden Kriminalität | Curbing transnational crime |
Aktionsplan zur organisierten Kriminalität | The Action Plan to combat organised crime |
Kampf gegen organisierte Kriminalität | Fight against organised crime |
Verwandte Suchanfragen : Faszinierende Tierwelt - Tierwelt Zeigen - Afrikanische Tierwelt - Tierwelt Naturschützer - Tierwelt Kamera - Tierwelt Dokumentarfilm - Tierwelt Kontrolle - Tierwelt Agentur - Unterstützung Tierwelt