Übersetzung von "Themen der Diskussion" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung : Themen - Übersetzung : Themen - Übersetzung : Themen - Übersetzung : Themen der Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Folgende Themen standen zur Diskussion | The following fields were to be covered |
Bei der Diskussion politischer Themen wurden in Bangkok erstmals neben den regionalen Themen auch andere Themen globaler Bedeutung behandelt. | President. As the authors are not present, Questions Nos 2 and 3 will be answered in writing.' |
Arbeitsmethoden sollten neue Wege bei der Diskussion von Themen einschließen. | Working methods should include innovative ways how to discuss topics. |
Die Tagung bot Gelegenheit zur Diskussion folgender Themen | The meeting provided an opportunity for |
Eines der heißesten Themen in dieser Diskussion ist die Frage der Schwellenwerte. | One of the most controversial issues in this debate is the question of thresholds. |
Die Diskussion über die Autokratie war unweigerlich mit der anderer Themen verknüpft. | The discussion about autocracy was inevitably bound up with others. |
Die Gesellschaft, die Diskussion und die Themen haben mir Spaß gemacht. | IN THE CHAIR LADY ELLES |
Hier werden wir kämpfen, wenn die Diskussion auf diese Themen kommt. | My second point concerns the staff position at the JRCs. |
Innerhalb des Kabinetts bildeten sich oft zwei Lager bei der Diskussion über wichtige Themen. | The Cabinet of which he was a member was often divided over most important issues. |
An seine Ausführungen wird sich eine Diskussion insbesondere zu folgenden Themen anschließen | His statement will be followed by a discussion with EESC members, which will focus mainly on |
Man kann sagen, dass die öffentliche Diskussion über diese Themen intensiver geworden ist. | It could be said that the public debate on these issues has broadened. |
Wenn die führenden Politiker andererseits ihre Angst vor der Diskussion wichtiger Themen verlieren, kann Lateinamerika vorankommen. | If, on the other hand, political leaders lose their fear of debating important issues, Latin America can move forward. |
Das sagt uns, dass unser bewährter Wortschatz zur Diskussion dieser Themen völlig überholt ist. | Now, what that tells us is that our traditional vocabularies for discussing these issues are totally obsolete. |
Bei manchen Themen gibt es aber schon seit einiger Zeit eine Diskussion über die Anpassung der Kommissionsvorschläge. | On many topics however, there has for some time been discussion on the adaptation of Commission proposals. |
Der dänischen Präsidentschaft bedeutet es sehr viel, dass der Rat die frühzeitige Diskussion wichtiger Themen mit dem Parlament unterstützt. | It means a lot to the Danish Presidency that we have full backing in the Council for discussing crucial topics with Parliament at an early stage. |
Im Folgenden finden sich fünf solcher Wahrheiten, oder wenigstens fünf Themen, die zur Diskussion anstehen | Here are five such truths, or at any rate, five issues for debate |
Die Diskussion zu anderen Themen ist an anderer Stelle vorzusehen und unter einem anderen Tagesordnungspunkt. | Discussion of other subjects would have to be covered by other means and under a different agenda item. |
Als Ergebnis der Diskussion werde die Ständige Studiengruppe die folgenden Themen als Initiativarbeiten für das nächste Jahr vorschlagen | The outcome of the SSG's discussion was that it had decided to propose three subjects for own initiative study next year. |
In der abschließenden Diskussion ging es um die Frage, wie diese Themen auf der Verwaltungsratssitzung im Januar zu behandeln seien. | The meeting ended with a discussion on how these items should be broached during the Management Board meeting of January 1998. |
Und die zweite Aufgabe besteht darin, der Welt die Themen zu erklären, die momentan in Katalonien zur Diskussion stehen. | It's also our duty to explain to the world the topics of debate on the Catalan speaking web. |
Ich halte es aber wirklich für notwendig, die Steine bei diesen Themen ins Wasser zu werfen, und die politische Diskussion zu diesen Themen weiter fortzusetzen. | However, I really do think it necessary to continue with policy discussions on these issues and see what ripples arise when we throw some stones in. |
Der EWSA begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene breit angelegte Diskussion über wichtige Themen der gegenwärtigen und absehbaren Zahlungslandschaft in der EU. | The EESC appreciates the broad nature of the dialogue proposed by the Commission, which indeed encompasses main issues of the present and foreseeable landscape of payments in the EU. |
Bei der Diskussion von Themen dieser Art ist es wichtig, dass alle Betroffenen in geeigneter Weise an der Debatte teilnehmen können. | When we discuss such important issues, it is important that all parties concerned are able to take part in the discussion in an appropriate way. |
Auftaktveranstaltung zur Diskussion über den Arbeitsplan einschließlich der thematischen Abgrenzung (zentrale Themen), Fragen, Aufgaben, Zeitplan für die Umsetzung und Arbeitsverteilung | Kick off meeting to discuss work plan including scope (key themes), questions, tasks, timetable for implementation and responsibilities |
1.2 Der EWSA begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene breit angelegte Diskussion über wichtige Themen der gegenwärtigen und absehbaren Zahlungslandschaft in der EU. | 1.2 The EESC appreciates the broad nature of the dialogue proposed by the Commission, which indeed encompasses main issues of the present and foreseeable landscape of payments in the EU. |
Aber es gibt sechs, sieben, acht, vielleicht sogar neun Themen, bei denen eine Diskussion angezeigt und hilfreich wäre. | However, there are six, seven, eight, nine perhaps, subjects which it would be very appropriate and useful to address. |
6.1 Im Mittelpunkt der gesamten Diskussion über die Zukunft der EU und des Vertrags von Lissabon stehen die kritischen Themen Demokratie und Rechenschaftspflicht. | 6.1 At the centre of the entire debate on the future of the EU and of the Lisbon Treaty, lie the crucial issues of Democracy and Accountability. |
Darüber hinaus trägt das ifo Institut durch wissenschaftliche Arbeiten zu zahlreichen aktuellen wirtschaftspolitischen Themen intensiv zur wirtschaftspolitischen Diskussion bei . | Moreover , the Ifo Institute , through its academic research on a number of current economic policy issues , makes a valuable contribution to discussions on economic polices . |
Aber es gibt andere Themen, wo die Diskussion noch große Anstrengungen brauchen wird, damit wir zu Lösungen gelangen können. | There are however other topics where even greater efforts are required in the discussion to enable us to achieve solutions. |
Auf der Tagesordnung stehen zwei Berichte zu den Themen soziale Verantwortung der Unternehmen (Teil II) sowie eine erste Diskussion zum Thema Handel und Investitionen. | Two reports were on the agenda, on Corporate Social Responsibility (second part) and a first discussion on Trade and Investment. |
Zu den wichtigen Themen, die ebenfalls noch eine offene Diskussion erfordern, gehört auch die Behandlung der Gebiete in äußerster Randlage oder der überseeischen Gebiete. | The important topics still requiring an open discussion include the treatment of the outermost marginal areas or overseas areas. |
Als weitere Themen werden in der Diskussion die Raumnutzung und die nach dem künftigen Transfer von Personal zum EP frei werdenden Büroräume angesprochen. | Additional points raised in discussion concerned the use of space and freeing up of offices following the future transfer of staff to the EP. |
Da die USA die Verhandlungen nicht verhageln wollen, gibt es keine Chance, dass eines dieser Themen zur Diskussion stehen wird. | With the US loath to introduce potential spoilers into the mix, there is no chance that any of these issues will be up for discussion. |
Die Diskussion konzentriert sich auf spezielle Themen, insbesondere darauf, daß auf dem Etikett die Kategorie des Tieres angegeben werden soll. | The debate has focused on a few specific points and in particular on the indication of the category of animal on the label. |
Wir sitzen jetzt am selben Tisch, und die Diskussion wird zeigen, wie wir uns mit diesen Themen auseinander setzen können. | We are now sitting at the same table and the discussion will show how we can address these issues. |
Zur Diskussion stehen drei Themen, die im Übrigen auch in den wichtigen Dokumenten der Ratspräsidentschaft, sei es dem Fünften Aktionsprogramm oder der Sozialagenda, behandelt werden. | Three issues will be tackled, and they are issues also dealt with in the Presidency' s major documents, either in the Fifth Action Programme or the Social Agenda. |
Auf diese Weise hätte eine Diskussion aller Themen, die von dem Dreieck Basisrechtsakt, Tätigkeitsprogramm und (gesamter) Haushaltsansatz umfaßt werden, stattfinden können. | In this manner, a discussion could have taken place on all the issues which are encompassed by the triangle basic act, programme of activities and (total) budget allocation. |
1.11 Der EWSA vertritt die Auffassung, dass mit dieser Stellungnahme der Dialog über die neue Makrostrategie im Mittelmeerraum angestoßen und ihre wichtigsten Themen zur Diskussion gestellt werden. | 1.11 The EESC considers that the present opinion will serve to open a dialogue on the new Mediterranean macro regional strategy and submit the main issues of the strategy for consultation. |
Und so begann eine Diskussion mit anderen Leuten, anderen Wissenschaftlern, über ein paar andere Themen, und einer von ihnen, ein Neurowissenschaftler, sagte | And that got me into a discussion with some other people, other scientists, about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to, who was a neuroscientist, said, |
Ich möchte das Haus bitten, zu akzeptieren, daß dies nicht Zeit und Ort für eine Diskussion über diese be sonderen Themen sind. | I would ask the House to accept that this is not the time or place to discuss these particular matters. |
Ende der Diskussion. | End of discussion . |
Abschluss der Diskussion | Conclusion of the Discussion |
Ende der Diskussion. | That's the end of it. |
Ende der Diskussion. | Blast all this discussion. |
Im Übrigen hoffe ich, dass die offene Diskussion über die Themen Religion, Kultur und Politik nicht durch Streichungen in Ziffer 3 abgeschwächt wird, denn dies ist eine Ziffer, mit der diese Diskussion zu einem hervorragenden Abschluss gebracht werden könnte. | I otherwise hope that the open talk of the debate about religion, culture and politics is not smothered by deletions in paragraph 3, as that is a paragraph that could simply bring this discussion to a tremendously good end. |
Verwandte Suchanfragen : Themen In Der Diskussion - Der Themen - Themen Für Die Diskussion - Themen Der Sitzung - Themen Der Informations - Umfang Der Themen - Themen Der Studie - Themen Der Untersuchung - Anzahl Der Themen - Anzahl Der Themen - Liste Der Themen