Übersetzung von "Themen der Diskussion" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung : Themen - Übersetzung : Themen - Übersetzung : Themen - Übersetzung : Themen der Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Folgende Themen standen zur Diskussion
The following fields were to be covered
Bei der Diskussion politischer Themen wurden in Bangkok erstmals neben den regionalen Themen auch andere Themen globaler Bedeutung behandelt.
President. As the authors are not present, Questions Nos 2 and 3 will be answered in writing.'
Arbeitsmethoden sollten neue Wege bei der Diskussion von Themen einschließen.
Working methods should include innovative ways how to discuss topics.
Die Tagung bot Gelegenheit zur Diskussion folgender Themen
The meeting provided an opportunity for
Eines der heißesten Themen in dieser Diskussion ist die Frage der Schwellenwerte.
One of the most controversial issues in this debate is the question of thresholds.
Die Diskussion über die Autokratie war unweigerlich mit der anderer Themen verknüpft.
The discussion about autocracy was inevitably bound up with others.
Die Gesellschaft, die Diskussion und die Themen haben mir Spaß gemacht.
IN THE CHAIR LADY ELLES
Hier werden wir kämpfen, wenn die Diskussion auf diese Themen kommt.
My second point concerns the staff position at the JRCs.
Innerhalb des Kabinetts bildeten sich oft zwei Lager bei der Diskussion über wichtige Themen.
The Cabinet of which he was a member was often divided over most important issues.
An seine Ausführungen wird sich eine Diskussion insbesondere zu folgenden Themen anschließen
His statement will be followed by a discussion with EESC members, which will focus mainly on
Man kann sagen, dass die öffentliche Diskussion über diese Themen intensiver geworden ist.
It could be said that the public debate on these issues has broadened.
Wenn die führenden Politiker andererseits ihre Angst vor der Diskussion wichtiger Themen verlieren, kann Lateinamerika vorankommen.
If, on the other hand, political leaders lose their fear of debating important issues, Latin America can move forward.
Das sagt uns, dass unser bewährter Wortschatz zur Diskussion dieser Themen völlig überholt ist.
Now, what that tells us is that our traditional vocabularies for discussing these issues are totally obsolete.
Bei manchen Themen gibt es aber schon seit einiger Zeit eine Diskussion über die Anpassung der Kommissionsvorschläge.
On many topics however, there has for some time been discussion on the adaptation of Commission proposals.
Der dänischen Präsidentschaft bedeutet es sehr viel, dass der Rat die frühzeitige Diskussion wichtiger Themen mit dem Parlament unterstützt.
It means a lot to the Danish Presidency that we have full backing in the Council for discussing crucial topics with Parliament at an early stage.
Im Folgenden finden sich fünf solcher Wahrheiten, oder wenigstens fünf Themen, die zur Diskussion anstehen
Here are five such truths, or at any rate, five issues for debate
Die Diskussion zu anderen Themen ist an anderer Stelle vorzusehen und unter einem anderen Tagesordnungspunkt.
Discussion of other subjects would have to be covered by other means and under a different agenda item.
Als Ergebnis der Diskussion werde die Ständige Studiengruppe die folgenden Themen als Initiativarbeiten für das nächste Jahr vorschlagen
The outcome of the SSG's discussion was that it had decided to propose three subjects for own initiative study next year.
In der abschließenden Diskussion ging es um die Frage, wie diese Themen auf der Verwaltungsratssitzung im Januar zu behandeln seien.
The meeting ended with a discussion on how these items should be broached during the Management Board meeting of January 1998.
Und die zweite Aufgabe besteht darin, der Welt die Themen zu erklären, die momentan in Katalonien zur Diskussion stehen.
It's also our duty to explain to the world the topics of debate on the Catalan speaking web.
Ich halte es aber wirklich für notwendig, die Steine bei diesen Themen ins Wasser zu werfen, und die politische Diskussion zu diesen Themen weiter fortzusetzen.
However, I really do think it necessary to continue with policy discussions on these issues and see what ripples arise when we throw some stones in.
Der EWSA begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene breit angelegte Diskussion über wichtige Themen der gegenwärtigen und absehbaren Zahlungslandschaft in der EU.
The EESC appreciates the broad nature of the dialogue proposed by the Commission, which indeed encompasses main issues of the present and foreseeable landscape of payments in the EU.
Bei der Diskussion von Themen dieser Art ist es wichtig, dass alle Betroffenen in geeigneter Weise an der Debatte teilnehmen können.
When we discuss such important issues, it is important that all parties concerned are able to take part in the discussion in an appropriate way.
Auftaktveranstaltung zur Diskussion über den Arbeitsplan einschließlich der thematischen Abgrenzung (zentrale Themen), Fragen, Aufgaben, Zeitplan für die Umsetzung und Arbeitsverteilung
Kick off meeting to discuss work plan including scope (key themes), questions, tasks, timetable for implementation and responsibilities
1.2 Der EWSA begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene breit angelegte Diskussion über wichtige Themen der gegenwärtigen und absehbaren Zahlungslandschaft in der EU.
1.2 The EESC appreciates the broad nature of the dialogue proposed by the Commission, which indeed encompasses main issues of the present and foreseeable landscape of payments in the EU.
Aber es gibt sechs, sieben, acht, vielleicht sogar neun Themen, bei denen eine Diskussion angezeigt und hilfreich wäre.
However, there are six, seven, eight, nine perhaps, subjects which it would be very appropriate and useful to address.
6.1 Im Mittelpunkt der gesamten Diskussion über die Zukunft der EU und des Vertrags von Lissabon stehen die kritischen Themen Demokratie und Rechenschaftspflicht.
6.1 At the centre of the entire debate on the future of the EU and of the Lisbon Treaty, lie the crucial issues of Democracy and Accountability.
Darüber hinaus trägt das ifo Institut durch wissenschaftliche Arbeiten zu zahlreichen aktuellen wirtschaftspolitischen Themen intensiv zur wirtschaftspolitischen Diskussion bei .
Moreover , the Ifo Institute , through its academic research on a number of current economic policy issues , makes a valuable contribution to discussions on economic polices .
Aber es gibt andere Themen, wo die Diskussion noch große Anstrengungen brauchen wird, damit wir zu Lösungen gelangen können.
There are however other topics where even greater efforts are required in the discussion to enable us to achieve solutions.
Auf der Tagesordnung stehen zwei Berichte zu den Themen soziale Verantwortung der Unternehmen (Teil II) sowie eine erste Diskussion zum Thema Handel und Investitionen.
Two reports were on the agenda, on Corporate Social Responsibility (second part) and a first discussion on Trade and Investment.
Zu den wichtigen Themen, die ebenfalls noch eine offene Diskussion erfordern, gehört auch die Behandlung der Gebiete in äußerster Randlage oder der überseeischen Gebiete.
The important topics still requiring an open discussion include the treatment of the outermost marginal areas or overseas areas.
Als weitere Themen werden in der Diskussion die Raumnutzung und die nach dem künftigen Transfer von Personal zum EP frei werdenden Büroräume angesprochen.
Additional points raised in discussion concerned the use of space and freeing up of offices following the future transfer of staff to the EP.
Da die USA die Verhandlungen nicht verhageln wollen, gibt es keine Chance, dass eines dieser Themen zur Diskussion stehen wird.
With the US loath to introduce potential spoilers into the mix, there is no chance that any of these issues will be up for discussion.
Die Diskussion konzentriert sich auf spezielle Themen, insbesondere darauf, daß auf dem Etikett die Kategorie des Tieres angegeben werden soll.
The debate has focused on a few specific points and in particular on the indication of the category of animal on the label.
Wir sitzen jetzt am selben Tisch, und die Diskussion wird zeigen, wie wir uns mit diesen Themen auseinander setzen können.
We are now sitting at the same table and the discussion will show how we can address these issues.
Zur Diskussion stehen drei Themen, die im Übrigen auch in den wichtigen Dokumenten der Ratspräsidentschaft, sei es dem Fünften Aktionsprogramm oder der Sozialagenda, behandelt werden.
Three issues will be tackled, and they are issues also dealt with in the Presidency' s major documents, either in the Fifth Action Programme or the Social Agenda.
Auf diese Weise hätte eine Diskussion aller Themen, die von dem Dreieck Basisrechtsakt, Tätigkeitsprogramm und (gesamter) Haushaltsansatz umfaßt werden, stattfinden können.
In this manner, a discussion could have taken place on all the issues which are encompassed by the triangle basic act, programme of activities and (total) budget allocation.
1.11 Der EWSA vertritt die Auffassung, dass mit dieser Stellungnahme der Dialog über die neue Makrostrategie im Mittelmeerraum angestoßen und ihre wichtigsten Themen zur Diskussion gestellt werden.
1.11 The EESC considers that the present opinion will serve to open a dialogue on the new Mediterranean macro regional strategy and submit the main issues of the strategy for consultation.
Und so begann eine Diskussion mit anderen Leuten, anderen Wissenschaftlern, über ein paar andere Themen, und einer von ihnen, ein Neurowissenschaftler, sagte
And that got me into a discussion with some other people, other scientists, about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to, who was a neuroscientist, said,
Ich möchte das Haus bitten, zu akzeptieren, daß dies nicht Zeit und Ort für eine Diskussion über diese be sonderen Themen sind.
I would ask the House to accept that this is not the time or place to discuss these particular matters.
Ende der Diskussion.
End of discussion .
Abschluss der Diskussion
Conclusion of the Discussion
Ende der Diskussion.
That's the end of it.
Ende der Diskussion.
Blast all this discussion.
Im Übrigen hoffe ich, dass die offene Diskussion über die Themen Religion, Kultur und Politik nicht durch Streichungen in Ziffer 3 abgeschwächt wird, denn dies ist eine Ziffer, mit der diese Diskussion zu einem hervorragenden Abschluss gebracht werden könnte.
I otherwise hope that the open talk of the debate about religion, culture and politics is not smothered by deletions in paragraph 3, as that is a paragraph that could simply bring this discussion to a tremendously good end.

 

Verwandte Suchanfragen : Themen In Der Diskussion - Der Themen - Themen Für Die Diskussion - Themen Der Sitzung - Themen Der Informations - Umfang Der Themen - Themen Der Studie - Themen Der Untersuchung - Anzahl Der Themen - Anzahl Der Themen - Liste Der Themen