Übersetzung von "Terrain" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Terrain - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Felsiges Terrain | Rocky Terrain |
) Auf eigenem Terrain. | ), and pistol shots. |
Europa auf gefährlichem Terrain | A Path through Europe s Minefield |
Das Terrain wurde ab 1972 bebaut. | Beginning in 1972, the land was built up. |
Prokhorovka verfügt jetzt über zerklüfteteres Terrain. | Prokhorovka now has more rugged terrain. |
Ich sondiere nur erst das Terrain. | I'm just clearing the ground first. |
Hier begibt man sich auf gefährliches Terrain. | This is dangerous territory. |
Also, es kommt auf das Terrain an. | So, it depends on the terrain. |
Ich glaube, das Terrain muss abgesteckt werden. | I believe we must mark out territories. |
Wir begeben uns damit auf unbekanntes Terrain. | We are moving into new terrain. |
Jedes Jahr erobern die KULTURTAGE neues, unbekanntes Terrain. | Every year the CULTURAL DAYS events are venturing an unknown field. |
Begeben Sie sich nicht gerade auf gefährliches Terrain? | Aren't you getting into rather deep water? |
Man muß sich auf dem Terrain des Minderheitenschutzes stets mit großer Vorsicht bewegen, denn dieses Terrain ist gleichzeitig das Feld der Frei heiten. | We must always be highly scrupulous in the context of our respect for the rights of minorities because it is also the context of human freedom. |
Die EZB bewegt sich immer weiter auf unbekanntes Terrain. | The ECB is moving ever farther into uncharted territory. |
Gleichzeitig versuchte sich Timberlake auf dem Terrain der Schauspielerei. | and will.i.am. |
Und nur durch ertastete Informationen überquert er derartiges Terrain. | And just by the tactile information, it successfully crosses over these type of terrain. |
Lediglich die Berührungssensoren an den Füßen benutzend, versucht er über sich veränderndes Terrain zu gehen, ein weiches Terrain das sich wegrücken und verändern lässt. | Just simply using the tactile sensors on the feet, it's trying to walk over a changing terrain, a soft terrain where it pushes down and changes. |
Sie stolpert wie auf fremdem Terrain, wenn es konkret wird. | As soon as things become concrete, she stumbles as if on unfamiliar ground. |
1894 besichtigten erstmals ein Ingenieur und zwei Handwerksmeister das Terrain. | In 1894 the first terrain inspection was made by one engineer and two master craftsmen. |
Neben den Änderungen am Terrain wurde auch die Gasse überarbeitet. | Besides the terrain changes, the alley is also changed. |
Das Terrain ist wohlbekannt, sieht aber ein wenig neuer aus. | The terrain is familiar, but it looks to be a little newer. |
Mit diesem Vorschlag begeben Sie sich auf ausgesprochen unsicheres Terrain. | With this proposal, you are travelling down a very slippery slope. |
Die Russen haben zehn harte Jahre lang auf demselben Terrain gekämpft. | The Russians fought for ten hard years over the same terrain in Afghanistan. |
Und hier können sie sehen wie er über unstrukturiertes Terrain geht. | And here you can see that it's walking over unstructured terrain. |
Daher versucht er seinen Gang anzupassen um derartiges Terrain zu überqueren. | So, it tries to adapt its gait to successfully cross over these kind of things. |
Herr Präsident! Dieser Vorschlag bewegt sich auf einem äußerst heiklen Terrain. | Mr President, this proposal relates to an extremely delicate area. |
Es kommt vor, dass das Schicksal einen auf verfängliches Terrain lenkt. | It occasionally happens ... that by accident a youth is pushed towards a milieu to which he isn't suited. |
Doch hat uns die Deregulierung der 1980er Jahre auf unbekanntes Terrain geführt. | But financial deregulation in the 1980 s ushered us into uncharted territory. |
Durch die Schwächung der Diplomatie führt Russland die Welt auf gefährliches Terrain. | By enfeebling diplomacy, Russia is taking the world into more dangerous territory. |
) Vertrautes Terrain aktuelle Kunst in über Deutschland (Contemporary art in about Germany). | ) Vertrautes Terrain aktuelle Kunst in über Deutschland (Contemporary art in about Germany). |
Hurd. (EN) Der verehrte Abgeordnete versucht, mich auf verbotenes Terrain zu locken. | In particular they have welcomed the start of negotiations between the USA and the USSR on intermediate nuclear forces. |
Der Gerichtshof wird sich damit auf sehr stark politisches Terrain begeben müssen. | What benefit has the man in the street derived from this customs union, Mr President? |
Mit darüber hinausgehenden Äußerungen würden wir uns auf sehr unsicheres Terrain begeben. | To go beyond that would risk putting us on a very slippery slope indeed. |
Das Terrain ist zwischen 530 und 600 Meter hoch und zu 85 bewaldet. | The highest elevation in the northern part is 530 meters, and 600 meters in the western part. |
Sobald wir den Bereich Cannabis verlassen, bewegen wir uns auf weniger sicherem Terrain. | Moving away from cannabis, we also move on to less secure ground. |
Für einen normalen britischen Anwalt stellt dies in der Tat unbekanntes Terrain dar. | It is true that to an English common lawyer this is unknown territory. |
Auf dem Gebiet der pharmazeutischen Industrie verliert Europa Terrain gegenüber den Vereinigten Staaten. | In the pharmaceutical industry, Europe is losing out to the United States. |
Sie wird hindurchgeschwommen sein, antwortete die Klausnerin, die das Terrain Schritt für Schritt vertheidigte. | She swam across, replied the recluse, defending her ground foot by foot. |
Für den Westen wird das daraus resultierende strategische Terrain nicht einfach zu befahren sein. | The West will not find the resulting strategic terrain easy to navigate. |
Insbesondere Marie de LaFayettes Princesse de Cleves (1678) eroberte hier dem neuen Verhalten Terrain. | Madame de La Fayette's La Princesse de Clèves (1678) can be read as the first novel that showed the new behavior. |
Fast das gesamte Terrain der Insel ist gebirgig und beherbergt mehrere Gletschertäler und Seen. | Geography The island is approximately long east west, and wide, with an area of . |
Und jeder dachte, ich wäre gut. Aber auf dem neuen Terrain war ich schrecklich. | And everyone thought I was good, but in this new terrain, I was horrible. |
Hier sind einige Tricks, welche ich in das neue Terrain gebracht habe. (Skateboard Geräusche) | Here are some tricks that I started to bring to that new terrain. |
Und schauen Sie, was er tut, um den Fuß über schwieriges Terrain zu bewegen. | And look what it does with its foot to get over challenging terrain. |
Die Krabben haben keine Stacheln, also kommen sie auf unebenem Terrain weniger gut klar. | The crabs are missing spines, so they have a problem in this kind of rough terrain. |
Verwandte Suchanfragen : Vulkanisches Terrain - Umkämpftes Terrain - Unterschiedlichstem Terrain - Terrain Vague - Multi Terrain - Gebrochenes Terrain - TERRAIN RESPONSE - Vertrautes Terrain - Terrain-Mapping - Gefährliches Terrain - Neues Terrain - Umkämpftes Terrain - All Terrain - Geographisches Terrain