Übersetzung von "Tauchgang" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tauchgang - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Dive Dive Diving Stationary Belay

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tauchgang) am 15.
A. Milne.
Es war ein abendlicher Tauchgang.
It was an evening dive.
Jeder einzelne Tauchgang ist absolut unglaublich.
Just absolutely amazing, every single dive.
Man kann bei jedem Tauchgang Haie sehen.
You can see sharks in every single dive.
Und diese Ausrüstung haben wir für einen 90 m Tauchgang verwendet.
And this rig was actually used for a dive of 300 feet.
Und diese Ausrüstung haben wir für einen 90 m Tauchgang verwendet.
This rig was actually used for a dive of 300 feet.
Wenn die Sonne aufgeht, hier im Blauen, beginnen sie den Tauchgang.
As the sun comes up, you see in the blue, they start their dive.
Und ich bin einfach nur froh, dass der Tauchgang vorbei ist.
And so I'm just so happy that the dive is over.
Jeder einzelne Tauchgang ist absolut unglaublich. Das ist die unbekannte Welt.
That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent of what's out there in the ocean.
Bei solch einem Palast ist der Tauchgang im Thermalpool offenbar nur noch Nebensache.
A dip in the thermal pool in such a palace is clearly of secondary importance.
Und wenn die Sonne aufgeht, sieht man hier im Blauen, beginnen sie den Tauchgang.
As the sun comes up, you see in the blue, they start their dive.
und das ist wirklich der einzige Tauchgang, den ich in dieser Maschine gemacht habe.
Really that s the only real dive I ve ever made in this machine.
Ich werde Ihnen zeigen, wie es ist, wenn man bei so einem Tauchgang dabei ist.
I'm going to show you what it's like to do one of these dives that we do.
OSEAs Leitweg zum Erfolg Workshop wird dich mitnehmen auf einen tiefgründigen Tauchgang in die Planungswerkzeuge und techniken.
A 250 kilowatt solar PV can cost up to one million, five hundred thousand dollars. That's a big investment for a community.
Ich würde Ihnen gerne eine halbe Stunde lang berichten, wie wir bei diesem Tauchgang fast gestorben sind.
I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive.
Und weil diese Art Zellulose die Farbe so gut aufnimmt, braucht es nur einen und dazu kurzen Tauchgang.
And because of the super absorbency of this kind of cellulose, it just takes one, and a really short one at that.
Aber schauen Sie! Hier kommen mehr Zuschauer, Pacing gerade für das Wasser, und scheinbar gebunden für einen Tauchgang.
But look! here come more crowds, pacing straight for the water, and seemingly bound for a dive.
Und weil diese Art Zellulose die Farbe so gut aufnimmt, braucht es nur einen und dazu kurzen Tauchgang.
And because of the super absorbency of this kind of cellulose, it just takes one, and a really short one at that.
Wegen fehlerhafter Tiefenmesser kehrte er 1989 nach einem Tauchgang im Bergsee Wolfgangsee (Österreich) zu schnell an die Wasseroberfläche zurück.
Due to a faulty depth gauge, in 1989 Hasenmayer surfaced too quickly after a dive in the Wolfgangsee, a lake in Austria.
Wir übten in einem Becken in Port Hueneme. Und mein erster Tauchgang im offenen Ozean war im Santa Barbara Kanal.
We trained in a tank in Port Hueneme, and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel.
Er rollt einfach von unten weg, und das ist wirklich der einzige Tauchgang, den ich in dieser Maschine gemacht habe.
She just rolled right away from underneath. Really that's the only real dive I've ever made in this machine.
Bei Wiederholungstauchgängen kann dies zu einer nicht mehr exakt bestimmbaren Inertgasvorsättigung beim einzelnen Taucher führen, wenn er den nächsten Tauchgang beginnt.
If the dive computer fails at any time during the dive, the dive must be terminated and appropriate surfacing procedures should be initiated immediately.
Ich werde Sie auf einen Tieftauchgang mitnehmen. Ich werde Ihnen zeigen, wie es ist, wenn man bei so einem Tauchgang dabei ist.
I'm going to take you on a deep dive, and show you what it's like to do one.
Bei meinem Tauchgang erreichte ich die Tiefe von 5500 Metern. Ich dachte, dass ein Gebiet in dieser Tiefe eine unberührte Wildnis auf dem Meeresgrund wäre.
And on my dive, I went down 18,000 feet, to an area that I thought would be pristine wilderness area on the sea floor.
Seit meinem ersten Tauchgang in einem Tiefseeboot, als ich in der Tiefe die Lichter ausmachte und das Feuerwerk vor mir sah, bin ich ein Biolumineszenz Fan.
Since my my first dive in a deep diving submersible, when I went down and turned out the lights and saw the fireworks displays, I've been a bioluminescence junky.
Immer noch übrigens denn auf dem Tauchgang hatte ich die Videokamera statt eines Netzes bei mir. Also warten sie immer noch darauf, von jemandem gefunden zu werden.
They're still new species because I had a video camera on this dive instead of my net, so they're still waiting down there for someone to go find them.
Immer noch übrigens denn auf dem Tauchgang hatte ich die Videokamera statt eines Netzes bei mir. Also warten sie immer noch darauf, von jemandem gefunden zu werden.
They're still new species, because I had a video camera instead of my net, so they're still waiting down there for someone to go find them.
Aber wenn wir den Regler um 200, 500 Jahre zurücksetzen, gelangen wir zu den Orten, an denen die Korallen absolut gesund und wunderschön sind, spektakuläre Strukturen formen und wo die Raubfische zuerst ins Auge fallen wo man zwischen 25 und 50 Haie pro Tauchgang sehen kann.
But then, if we shift the dial 200, 500 years back, then we get to the places where the corals are absolutely healthy and gorgeous, forming spectacular structures, and where the predators are the most conspicuous thing, where you see between 25 and 50 sharks per dive.
Das Glück ist nur Menschenmenge überfüllten Platz haben Sie Freude dichten Alle jetzt rufen wir drängten sich um mich, dieses Haus, wir sind die Nerven, dass Tzfnf hier jeder Tauchgang in sein Schlafzimmer, sein Bad, seine Facebook, seine Plasma , für einige Häuser traurig, dass diese riesigen Häuser sind sein Mittagessen
Happiness is in the crowded place in the crowded place you will have condensed joy we constantly cry, i'm cramped, this house is crowded, i feel stressed those huge houses are such sad houses all this space for his bedroom, his bathroom, his Facebook, his flatscreen, for his lunch

 

Verwandte Suchanfragen : Tauchgang Durch - Absichtlichen Tauchgang - Tauchgang Nach Unten - Tauchgang In Tiefer - Nahm Einen Tauchgang - Ein Tauchgang In - Tauchgang Unter Wasser