Übersetzung von "Stadt der Lichter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Stadt - Übersetzung : Stadt - Übersetzung : Stadt - Übersetzung : Stadt - Übersetzung : Stadt der Lichter - Übersetzung : Lichter - Übersetzung : Stadt der Lichter - Übersetzung : Stadt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Lichter der Stadt des Nachts sind schön.
The city lights are beautiful at night.
Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.
We could see the lights of the town in the distance.
In weiter Entfernung konnte sie die Lichter der Stadt sehen.
Way off in the distance she could see the lights of the city.
Sieht aus, als wδren alle Lichter in der Stadt ausgegangen.
It looks like every light in the city's out.
Lichter der Grossstadt
City its lights.
Es gibt Lichter im Meer, lebendige Lichter.
There are lights in the ocean, living lights.
Er fragte die alte Frau, was der Grund für all das Getöse und die Lichter in der Stadt sei.
He asked the old woman what was causing all the noise and light in the town.
Lichter aus
Lights Off
Lichter aus?
Lights Out?
Wieviele Lichter?
How many lights?
Ihre Lichter.
Them lights.
Lichter löschen.
We'll have the lights out.
Lichter aus, Rex!
Lights out Rex!
Die Lichter aus.
Every light.
Alle Lichter gelöscht!
All lights out!
Eine Million Lichter.
A million lights
Kleine Lichter blinkten in der Ferne.
Little lights were blinking on and off in the distance.
Garten voller bunter Lichter
Garden of Coloured Lights
Alle Lichter sind ausgegangen.
All the lights went out.
Was bedeuten diese Lichter?
What do those lights signify?
Sie löschte die Lichter.
She turned off the lights.
Die Lichter gingen aus.
The lights turned off.
Die Lichter gingen aus.
The lights went out.
Ich hasse fluoreszierende Lichter.
I hate fluorescent lights.
Da sind vier Lichter!
There are four lights!
Macht die Lichter aus.
Turn off the light.
Alle Lichter sind Tageslichtbirnen.
All of the lights are daylight bulbs.
Die Lichter gingen aus.
Light bulbs went off.
'bis die Lichter ausgehen.'
'until the lights go out.'
Sehen Sie die Lichter?
Right over there. See those lights?
Die Lichter gingen aus.
Lights went out.
Achte auf die Lichter.
Watch out for the lights.
Ich sehe die Lichter.
It's all right, Geoff.
Mach die Lichter an.
Get the lights ready.
Da vorne sind Lichter.
Lights up ahead.
Macht die Lichter aus.
Turn all the lights off. Here.
Sehen Sie die Lichter?
There! Do you see the lights?
Die Lichter gingen aus.
All the lights went out.
Lösch die Lichter Kitty.
Every light, Kitty. Hurry.
Lichter, Musik, lachende Menschen.
Lights, music, people who laugh.
Die Lichter waren ausgeschaltet.
The lights were turned down.
Die Lichter der beiden Kerzen flackerten unruhig.
The wicks of the candles flickered.
Am Fuß der Schichtstufe ist es lichter.
The base of the Escarpment's clearer.
Während seine Zeitgenossen sich für die Lichter der Stadt begeistern, flieht Van Gogh aus Paris und gibt uns gestressten Städtern ein ideales Bild
While his contemporaries succumb to the city's bright lights, Van Gogh flees Paris and gives us a stressed out urbanite's dream.
In der Gangstersprache nennt man das Lichter ausknipsen .
In gangster's language, the method is called eye blocking .

 

Verwandte Suchanfragen : Lichter Der Großstadt - Der Stadt - Stadt Stadt - Stadt-Stadt - Stadt Stadt - Stadt Stadt - Lichter Aus - Lichter Dimmen - Lichter Blinken - Wache Lichter - Lichter Tanzen - Lichter Gedimmt