Übersetzung von "Sicherung eines Darlehens" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sicherung - Übersetzung : Sicherung - Übersetzung : Sicherung - Übersetzung : Sicherung eines Darlehens - Übersetzung : Sicherung - Übersetzung : Sicherung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Refinanzierung eines existierenden Darlehens
Refinance existing loan
Anzahl der Begünstigten eines Darlehens.
Number of beneficiaries of a loan.
Mehr in Form eines Darlehens.
Really more in the nature of a loan.
Die Beihilfe wird in Form eines zinsgünstigen Darlehens bewilligt.
Aid is provided in the form of loans with interest rate subsidies.
Millionen Euro in Form eines nachgeordneten Darlehens für ABX LOGISTICS Worldwide für die Finanzierung
EUR ... million in the form of a subordinated loan granted to ABX Logistics Worldwide in order to finance
schließlich Sicherung eines besseren und gerechte ren finanziellen Gleichgewichts.
The road from Stuttgart to Athens will perhaps mark the beginning of a reorientation of the Community in facing the challenges of our times and fulfilling the vision of its creators, but also in the light of the needs generated by present day realities.
Die Standards, die Banken für die Gewährung eines Darlehens verwendet wurde tiefer und tiefer und tiefer.
The standards that banks used for giving out a loan became lower and lower and lower.
Die Bürgschaft von 2 Mio. EUR war für 80 eines Darlehens von 2,5 Mio. EUR bestimmt.
The guarantee of EUR 2 million was to be provided in order to secure 80 of a loan totalling EUR 2,5 million.
Der ermäßigte Zinssatz des betreffenden Darlehens (4,4 ) wurde auf der Grundlage eines Marktzinses von 11 berechnet.
The subsidised interest rate on the specific loan (equal to 4,4 ) was calculated with reference to a market rate of 11 .
Die nachhaltige Sicherung eines angemessenen Einkommensniveaus ist von großer Bedeutung.
(c) Take into account the living standards of older persons whenever pension systems and disability insurance, as appropriate, are being reformed
Andererseits wird ihre Entscheidung, eine innovatorische Investition vorzunehmen, ganz wesentlich von der Gewährung eines Darlehens ab hängen.
That would require a detailed study of their compatibility with the verdict of the European Court of Justice.
Folglich war der Zweck dieses Darlehens die Unterstützung eines Unternehmens, obwohl es direkt einer Privatperson gewährt wurde.
Consequently, although directly granted to a private person, the purpose of the loan was to support an undertaking.
Hinsichtlich eines Darlehens in Höhe von 194,4 Mio. EUR von SEPI an AESA hält IZAR fest, dass es sich nicht um ein neues Darlehen, sondern nur um die Übernahme eines Darlehens, das AESA seinen Werften gewährt hatte, durch SEPI handelte.
Concerning a loan of EUR 194400000 from SEPI to AESA, IZAR claims that this was no new loan but only a matter of SEPI taking over the claims of a loan that AESA had given to its shipyards.
Was ist der Typ des Darlehens?
What is the type of the loan?
Dieser Betrag entspricht dem rückzahlbaren Teil des Darlehens, d. h. 56414441 EUR (Gesamtbetrag des Darlehens) 42310831 EUR (Beihilfe).
This amount corresponds to the reimbursable portion of the loan, i.e. EUR 56414441 (total amount) EUR 42310831 (grant).
Ausarbeitung eines Leitfaden zu vorbildlichen Praktiken bei der Sicherung niveaugleicher Bahnübergänge
Draw up good practice guidelines for level crossing safety.
Alle Zulassungen müssen die Bedingungen zur Sicherung eines ausreichenden Kontrollumfangs enthalten.
All authorities must contain conditions to secure and appropriate level of control.
ZIELE Sicherung eines gewissen Maßes an Finanzautonomie für die Europäischen Gemeinschaften.
Current capital transactions and debt management have for some years been outlined in an annex to the Commission's section of the budget.
ZIELE Sicherung eines gewissen Maßes an Finanzautonomie für die Europäischen Gemeinschaften.
OBJECTIVES To provide the European Communities with a certain degree of financial autonomy.
ZIELE Sicherung eines gewissen Maßes an Finanzautonomie für die Europäischen Gemeinschaften.
OBJECTIVES to provide the European Communities with a certain degree of financial autonomy.
Die französische Regierung gewährt der CMR einen Betrag in Höhe von 1600000 EUR in Form eines zinslosen Darlehens.
(The French central government will provide CMR with EUR 1600000 in the form of an interest free loan.
1,1 Mrd. EUR an zusätzlichen Darlehens Eigen kapital investitionen
1.1 billion in additional lending and equity investment
1,7 Mrd. EUR an zusätzlichen Darlehens Eigen kapital investitionen
1.7 billion in additional lending and equity investment
1,8 Mrd. EUR an zusätzlichen Darlehens Eigen kapital investitionen
1.8 billion in additional lending equity investment
Der Wert dieses Darlehens betrug 12 Mio. .
These represent 88 million EUA and the rebates covered 19 million.
Es komme vielmehr auf Bezugsgrößen wie beispielsweise je nach Kapitalzuwendung Verzinsung (eines Darlehens) einschließlich Sicherheitsleistung, Dividende oder Kapitalzuwachs an.
Rather, reference values such as depending on the capital injection return (on a loan), including collateralisation, dividends or capital growth should be considered.
Im Gegenteil, diese Initiative ermöglicht die Sicherung eines starken öffentlichen europäischen Regulativs.
This initiative will allow us to guarantee a strong European regulator.
Aber die politischen Entscheidungsträger des Landes konnten sich nicht auf die Bedingungen eines dringend erforderlichen Darlehens des Internationalen Währungsfonds einigen.
But the country s leaders have been stalling on the terms of a much needed International Monetary Fund loan.
Eine Mitwirkung in Form eines Darlehens von 1 000 Mio. und einer Zinsverbilligung von 3 genügt ganz ein fach nicht.
I saw two elderly men whose house had been destroyed and who were being cared for in a barn they were insistent in wishing to offer something to the volunteers who brought food and blankets.
Chip entfernt auf den gesamten Wert des Darlehens.
And then I pay a little bit to chip away at the whole value of the loan.
293 Mio. für das Darlehens und Bürgschaftsfenster und
293 million dedicated to the Loan and Guarantee Window and
Bürgschaft für 80 des Darlehens von 2 Mio.
Guarantee for 80 of loan 2 million
Sicherung
Back Up
Sicherung
Backup
Sicherung
Backing up
Sicherung...
Backup...
Sicherung
Backup
Die offene Koordinierungsmethode ist unseres Erachtens der richtige Weg zur Sicherung eines sozialen Europa.
In our view, open coordination is the correct route to go down if we are to secure a social Europe.
Somit war die Gewährung dieses Darlehens nicht zu untersuchen.
The granting of this loan therefore fell outside the investigation s scope.
Schlussfolgerungen zur Nutzung des durch die Rettungsbeihilfe garantierten Darlehens
Findings regarding the use of loans secured by rescue aid
Bemerkungen zur Verwendung des durch die Rettungsbeihilfe garantierten Darlehens
Comments relating to the use of the loan guaranteed by the rescue aid
Wird der Vorschlag eines innerhalb von fünf Jahren rückzahlbaren EWG Darlehens in Höhe von etwa 60 Mrd belgischen Franken als akzeptabel angesehen?
What is the Commission's reply to the plan outlined by the third consultant, Mr. Vanderstrick ?
Unter normalen Marktbedingungen werden nur wenige Banken die Gewährung eines Darlehens an Unternehmen ablehnen, wenn die Kapitalerstattung durch den Staat gesichert ist.
Under normal market conditions, few banks will refuse to grant a loan to a firm if reimbursement is guaranteed by the State.
Die VAOP habe jedoch beschlossen, für diesen Betrag eine Forderung der Ortsbezirke auf das Unternehmen in Form eines verzinslichen Darlehens zu schaffen.
VAOP nevertheless decided to give the municipalities a corresponding claim against it in the form of an interest bearing loan.
ENI.XII Maßnahmen zur Sicherung eines ausreichenden Spielraums für die effektive Liberalisierung der Nachfrage industrieller Großabnehmer,
ENI.XII Measures aimed at ensuring scope for the effective liberalisation of the demand represented by LICs

 

Verwandte Suchanfragen : Vermittlung Eines Darlehens - Erhalten Eines Darlehens - Gewährung Eines Darlehens - Wartung Eines Darlehens - Anheben Eines Darlehens - Darlehens- - Sicherung Eines Vertrages - Des Darlehens - Währung Des Darlehens