Übersetzung von "Sicherheitsüberwachung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sicherheitsüberwachung - Übersetzung : Sicherheitsüberwachung - Übersetzung : Sicherheitsüberwachung - Übersetzung : Sicherheitsüberwachung - Übersetzung : Sicherheitsüberwachung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sicherheitsüberwachung
Nuclear security
(c) Sicherheitsüberwachung.
(c) nuclear security.
EUROPÄISCHE KOMMISSION EURATOM SICHERHEITSÜBERWACHUNG
EUROPEAN COMMISSION EURATOM SAFEGUARDS
Daher ist eine Sicherheitsüberwachung unentbehrlich.
So security vigilance is essential.
Artikel 77 und folgende (Sicherheitsüberwachung)
Articles 77 et seq.
Globale Umwelt und Sicherheitsüberwachung (GMES)
Global monitoring for environment and security (GMES)
Aufgaben und Funktionsweise der Euratom Sicherheitsüberwachung
Mission and functioning of Euratom Safeguards
Auftrag und Rechtsgrundlage der Euratom Sicherheitsüberwachung
Mission and Legal Basis of Euratom Safeguards
Gerade die Sicherheitsüberwachung ist uns sehr wichtig.
It is safeguards that are of particular importance for us.
Bei dieser Patientengruppe wird eine engmaschige Sicherheitsüberwachung empfohlen.
There is no experience in patients with severe renal failure and close safety monitoring is recommended in this population.
AUFTRAG, RECHTSGRUNDLAGE UND GELTUNGSBEREICH DER EURATOM SICHERHEIT UND SICHERHEITSÜBERWACHUNG
mission, legal basis and scope of euratom safety and security
2002 war ein entscheidendes Jahr für die Euratom Sicherheitsüberwachung.
2002 was a pivotal year for Euratom Safeguards.
Aus der Sicherheitsüberwachung nach Markteinführung (4,5 Datenjahre) mitgeteilte unerwünschte Ereignisse
Adverse reactions obtained from post marketing surveillance (4.5 years data).
Alle Kernmaterialbestände und ströme werden von den Nuklearanlagenbetreibern der Euratom Sicherheitsüberwachung gemeldet.
The operators of nuclear installations report all nuclear material inventories and flows to the Euratom Safeguards Office.
Insbesondere sollte die GFS angemessene Ausbildungsmaßnahmen für nukleare Sicherheit und Sicherheitsüberwachung vornehmen.
In particular, the JRC should undertake appropriate training activities in nuclear safety and security.
Die Sicherheitsüberwachung von Kernmaterial innerhalb und außerhalb der Europäischen Union ist von außerordentlicher Bedeutung.
Safeguards of nuclear materials are extremely important within and outside the European Union.
Zu diesem Zweck würde sie eine Linie im Teileinzelplan B4 (Energie, nukleare Sicherheitsüberwachung, Umwelt) einrichten.
To this end, it would use a 'reception' line under the current sub section B4, which covers energy, the monitoring of nuclear safety and the environment.
Deshalb ist die Sicherheitsüberwachung noch vor dem Beitritt dieser Länder für uns ganz besonders wichtig.
That is why, even before these countries join us, safeguards are of such particular importance to us.
IN ANBETRACHT der Tatsache, dass in der Ukraine entsprechend dem Abkommen zwischen der Ukraine und der Internationalen Atomenergie Organisation für die Anwendung der Sicherheitsüberwachung in Verbindung mit dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eine Sicherheitsüberwachung stattfindet,
WHEREAS safeguards are applied in Ukraine according to the Agreement between Ukraine and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in Connection with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons,
Ich freue mich, dass deutlich zwischen der Sicherheitsüberwachung von Kernmaterial und nuklearer Sicherheit unterschieden worden ist.
I am glad that a clear distinction has now been made between nuclear safeguards and nuclear safety and security.
die Probenahmen durch die betreffende Person oder das betreffende Unternehmen nur für die Zwecke der Sicherheitsüberwachung.
the arrangements for sample taking by the person or undertaking concerned solely for safeguards purposes.
Ab dem 1. August 2002 nach der Neuorganisation der Generaldirektion Energie und Verkehr waren Direktion A (Allgemeine Angelegenheiten und Ressourcen), Direktion H (Nukleare Sicherheit und Sicherheitsüberwachung) und Direktion I (Nuklearinspektionen) für die Verwaltung der Haushaltsmittel der Euratom Sicherheitsüberwachung zuständig.
From August 1, 2002, further to the reorganization of the Directorate General of Energy and Transports, the responsibility of Euratom Safeguards budgetary management was shared between Directorate A (General Affairs and Resources), Directorate H (Nuclear Safety and Safeguards) and Directorate I (Nuclear Inspections).
2002 standen für die speziellen operationellen Ausgaben der Euratom Sicherheitsüberwachung im EU Haushalt 19,1 Mio. zur Verfügung.
For 2002, the specific operational appropriations in the EU Budget for the Euratom Safeguards represented 19.1 Mio.
Das Formblatt ist ordnungsgemäß ausgefüllt und unterzeichnet zu senden an Europäische Kommission, Euratom Sicherheitsüberwachung, L 2920 Luxemburg.
The declaration, duly completed and signed, should be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg.
Das Formblatt ist ordnungsgemäß ausgefüllt und unterzeichnet zu senden an Europäische Kommission, Euratom Sicherheitsüberwachung, L 2920 Luxemburg.
This form, duly completed and signed, must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg.
Das Formblatt ist ordnungsgemäß ausgefüllt und unterzeichnet zu senden an Europäische Kommission, Euratom Sicherheitsüberwachung, L 2920 Luxemburg.
This communication, duly completed and signed, must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg.
Da es zu einer erhöhten Zidovudin Exposition kommen kann, muss eine engmaschige Sicherheitsüberwachung bei diesen Patienten gewährleistet sein.
A pharmacokinetic overexposure of zidovudine can occur, therefore close safety monitoring is warranted in these patients.
Auch gab es keine Hinweise darauf, dass die Bestimmungen internationaler Abkommen, die die Sicherheitsüberwachung betreffen, nicht eingehalten wurden.
Nor was any evidence found to suggest that the safeguards provisions of international agreements were not complied with.
Auf externer Ebene wurde ein beratendes Gremium hochrangiger Sachverständiger aus dem Bereich der Sicherheitsüberwachung (SAGES) ins Leben gerufen.
Externally, an advisory group of senior experts from the Safeguards community, SAGES, was established.
Die Berichte sind ordnungsgemäß erstellt und digital unterzeichnet zu senden an Europäische Kommission, Euratom Sicherheitsüberwachung, L 2920 Luxemburg.
The reports, duly completed and digitally signed, should be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg.
2002 hat die Kommission eine neue Aufgabenbeschreibung für die Abteilungen, die ihre Kontrolltätigkeiten im Bereich der Sicherheitsüberwachung ( Euratom Sicherheitsüberwachung ) durchführen, angenommen und die betroffenen Direktionen aufgefordert, die übergreifenden Konzepte für die Überwachung nach Anlagenart neu zu definieren und die Inspektionsverfahren entsprechend zu ändern.
In 2002 the Commission adopted a new mission statement for the departments conducting its control activities in the field of safeguards ( Euratom Safeguards ) and requested the Directorates concerned to redefine the generic approaches to monitoring by type of installation and to modify the inspection procedures accordingly.
Aus dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union erwartet das Amt keine größeren Probleme im Bereich der Sicherheitsüberwachung.
The Euratom Safeguards Office does not expect major problems in the field of safeguards with the accession of the new European Union Member States.
2002 wurden die Arbeiten an der Entwicklung eines neuen Siegels für die Sicherheitsüberwachung auf der Grundlage der Transpondertechnologie fortgesetzt.
In 2002, work continued on the development of a new safeguards seal based upon transponder technology.
Diese Meldung ist bis zum 31. Januar jedes Jahres der Europäischen Kommission, Euratom Sicherheitsüberwachung, L 2920 Luxemburg, zu übermitteln.
This declaration must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg by 31 January of each year.
Aus ursprünglich nicht der Sicherheitsüberwachung unterliegenden Stoffen gewonnene Kernmaterial menge, die überwachungspflichtig geworden ist, weil ihre Konzentration nunmehr die Mindestwerte übersteigt.
Quantity of nuclear material, obtained from substances originally not subject to safeguards, which has become subject to safeguards because its concentration now exceeds the minimum levels.
(7) Die Gemeinschaft, Frankreich und die Internationale Atomenergie Organisation haben ein Abkommen über die Anwendung der Sicherheitsüberwachung in Frankreich geschlossen7.
6 The Community, France and the International Atomic Energy Agency are parties to an Agreement for the application of safeguards in France 7.
2001 setzte die Kommission eine hochrangige Sachverständigengruppe ein, die Aufgaben und Mittel des ehemaligen Amtes für Euratom Sicherheitsüberwachung prüfen sollte.
During 2001 the Commission had appointed a High Level Experts Group (HLEG) to examine the mission and the means of the former Euratom Safeguards Office.
2001 standen für die speziellen operationellen Aufgaben im EU Haushalt für das Amt für Euratom Sicherheitsüberwachung 17,7 Mio. zur Verfügung.
For 2001, the specific operational appropriations in the EU Budget for the Euratom Safeguards Office represented 17.7 Mio.
Akkurate Vorhersagen zur Lage auf See auf Grundlage des Meereskerndienstes des Programms zur globalen Umwelt und Sicherheitsüberwachung können dazu beitragen.
Accurate marine forecasting built on the marine core service of the Global Monitoring for Environment and Security programme can contribute.
Die Gemeinschaft, Frankreich und die Internationale Atomenergie Organisation haben ein Abkommen über die Anwendung der Sicherheitsüberwachung in Frankreich 5 geschlossen.
The Community, France and the International Atomic Energy Agency are parties to an Agreement for the application of safeguards in France 5 .
Aus ursprünglich nicht der Sicherheitsüberwachung unterliegenden Stoffen gewonnene Kernmaterialmenge, die überwachungspflichtig geworden ist, weil ihre Konzentration nunmehr die Mindestwerte übersteigt.
Quantity of nuclear material, obtained from substances originally not subject to safeguards, which has become subject to safeguards because its concentration now exceeds the minimum levels.
Anlässlich der Neuorganisation des ehemaligen ESO wurden zwei Direktionen neu geschaffen Direktion H (Nukleare Sicherheit und Sicherheitsüberwachung) und Direktion I (Nuklearinspektionen).
Two Directorates were created in the re organisation of the former ESO Directorate H, Nuclear Safety and Safeguards, and Directorate I, Nuclear Inspection.
Zum einen möchte ich ankündigen, dass Ihnen in den nächsten Wochen ein neuer Tätigkeitsbericht des Amts für Euratom Sicherheitsüberwachung zugehen wird.
Firstly, I should like to tell you that a new report on the operation of the Euratom Safeguards Office will be made available to you in the next few weeks.
Entwicklung von Normen für Umwelt und Sicherheitsüberwachungssysteme und harmonisierter Datenzugang bei Inspire (Geodateninfrastruktur in Europa) und GMES (Globale Umwelt und Sicherheitsüberwachung)
developing standards for environmental and security monitoring systems and harmonised data access in the context of Inspire (Infrastructure for Spatial Information in Europe) and GMES (Global Monitoring for Environment and Security),
2.2 Das Programm für die globale Umwelt und Sicherheitsüberwachung (GMES) ist neben Gali leo eines der beiden Leitprogramme des Raumfahrtsektors der Europäischen Union.
2.2 GMES the Global Monitoring for Environment and Security programme is one of the European Union's two flagship space sector programmes the other is Galileo.

 

Verwandte Suchanfragen : Der Sicherheitsüberwachung