Übersetzung von "Selbstzufriedenheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Selbstzufriedenheit - Übersetzung : Selbstzufriedenheit - Übersetzung : Selbstzufriedenheit - Übersetzung : Selbstzufriedenheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Selbstzufriedenheit kann tödlich sein. | Complacency can be deadly. |
Aber diese Selbstzufriedenheit ist unangebracht. | But such complacency is misplaced. |
Doch diese Selbstzufriedenheit ist verfrüht. | Such complacency is premature. |
Für Selbstzufriedenheit ist keine Zeit. | There is no time for complacency. |
Selbstzufriedenheit in einer führungslosen Welt | Complacency in a Leaderless World |
Zypern hat diese Selbstzufriedenheit zerschlagen. | Cyprus has shattered this complacency. |
Ich möchte vor Selbstzufriedenheit warnen. | I would warn against complacency. |
Das ist kein Grund für Selbstzufriedenheit. | That is not a reason for complacency. |
Das ist allerdings keine Rechtfertigung für Selbstzufriedenheit. | But that is no excuse for complacency. |
Sein Bericht zeugt von einer gewissen Selbstzufriedenheit. | His report rather smacks of complacency. |
Erstens ein ungenügendes Qualifikationsniveau, verschärft durch Selbstzufriedenheit. | The first is inadequate skills levels, aggravated by complacency. |
Jedoch hat Europa keinerlei Grund zur Selbstzufriedenheit. | But there is, indeed, 'no room for complacency' in Europe. |
Das ist jedoch kein Grund zur Selbstzufriedenheit. | However, this does not give grounds for complacency. |
Das veranlaßt die Kommission aber keineswegs zur Selbstzufriedenheit. | However, this gives the Commission no cause whatsoever for complacency. |
Selbstzufriedenheit wäre fehl am Platze, und Reformbedarf besteht weiterhin. | There is no room for complacency and a continuing need for reform. |
Daher besteht gar kein Anlass zu Triumph oder Selbstzufriedenheit. | That is why we must obviously stop ourselves from celebrating and trying to make an impact. |
Die vorherrschende Tendenz war eine von Selbstzufriedenheit oder sogar Optimismus. | The dominant note was one of complacency or even optimism. |
Doch dieser Erfolg darf uns zu keinerlei gemeinsamer Selbstzufriedenheit veranlassen. | However, ladies and gentlemen, this success must not induce in us any sense of collective self satisfaction. |
Aber diese relativ geringe Inzidenzrate ist kein Grund zur Selbstzufriedenheit. | However, this relatively low incidence is no reason for complacency. |
Der von der Subprime Krise ausgelöste Sturm beendete diese Schönwetter Selbstzufriedenheit. | The subprime induced storm ended that fair weather complacency. |
Zwar wird gegenwärtig viel unternommen, doch besteht kein Grund zur Selbstzufriedenheit. | While a lot is now happening, there is no room for complacency. |
Es besteht kein Grund zur Selbstzufriedenheit, unsere Arbeit ist noch nicht getan. | The job is not done. |
Auch die Märkte haben sich in einen Zustand der relativen Selbstzufriedenheit begeben. | Markets, too, have fallen into a state of relative complacency. |
Die Schwierigkeit einer Aufgabe ist kein Grund zur Selbstzufriedenheit und zum Nichtstun. | The difficulty of a task is no reason for passivity and doing nothing. |
In der Ecke setzte Tom seine Schäkerei mit Amy mit jubelnder Selbstzufriedenheit fort. | At recess Tom continued his flirtation with Amy with jubilant self satisfaction. |
Ich ergehe mich nicht in Selbstzufriedenheit vor Ihnen, das können Sie mir glauben. | I am not going to act self satisfied in front of you, believe me. |
Natürlich ist eine Jugendarbeitslosenquote von 13 oder 19 Prozent kein Grund zur Selbstzufriedenheit. | To be sure, a youth unemployment ratio of 13 or 19 is not grounds for complacency. |
Der Bericht von Herrn Brok gibt Anlass zur Zufriedenheit, aber nicht zur Selbstzufriedenheit. | The Brok report gives us grounds for satisfaction, but no room for complacency. |
Doch die Herrschaft einer Partei bringt auf Dauer Selbstzufriedenheit, Korruption und politische Sklerose hervor. | But one party rule breeds complacency, corruption, and political sclerosis. |
Angesichts der Herausforderungen des anhaltenden Wachstums und globalen Wettbewerbs besteht jedoch kein Grund zur Selbstzufriedenheit. | However, there is no time for complacency to face the challenges of continued growth and of global competition. |
Änderungsantrag Nr. 15 ist notwendig, weil Ziffer 9 des Berichts von Herrn Vitale eine gewisse Selbstzufriedenheit erkennen läßt, und wir können es uns nicht leisten, in diesem Sektor irgend wie den Eindruck von Selbstzufriedenheit zu vermitteln. teln. | Therefore, it behoves us to do something about the situation and to ensure that the taxpayers' funds devoted to schemes intended to aid olive oil producers actually find their way to these producers. |
Tatsächlich ist der größte Feind der spanischen Volkswirtschaft nun, da das Schlimmste vorbei ist, die Selbstzufriedenheit. | Indeed, with the worst now over, complacency is the Spanish economy s worst enemy. |
Haben die Bombenanschläge, die Riad erschütterten die königliche Familie al Saud schlussendlich aus ihrer Selbstzufriedenheit aufgeschreckt? | Did the bombings that rocked Riyadh shock the al Saud royal family from its complacency at long last? |
Anstatt für eine Beschleunigung konstruktiver politischer Koordinierung zu sorgen, ermutigte man die Teilnehmer ungewollt zur Selbstzufriedenheit. | Rather than catalyzing constructive policy coordination, it has inadvertently encouraged complacency. |
3.6 Trotz der in einigen wichtigen Bereichen zweifellos erzielten Fortschritte gibt es keinen Grund zur Selbstzufriedenheit. | 3.6 Despite the undoubted progress in some areas, there is no room for complacency. |
Die jüngsten Ereignisse im Kongo und anderswo deuten darauf hin, dass es keinen Raum für Selbstzufriedenheit gibt. | Recent events in Congo and elsewhere suggest that there is no room for complacency. |
Herr Präsident! Die Untersuchungen zu diesem Vorfall deuten auf eine Kultur der Inkompetenz und Selbstzufriedenheit der Unternehmensleitung. | Mr President, what the investigations into this incident show is what can best be described as a culture of management incompetence and one of complacency. |
Herr Präsident, meine Damen und Herren! Vor lauter Selbstgerechtigkeit und Selbstzufriedenheit möchte ich ein wenig sarkastisch sein. | Mr President, ladies and gentlemen, pure self righteousness and self satisfaction make me want to be a bit sarcastic. |
Und weil hier niemand ist, der mich kritisieren könnte, lebe ich in einem ständigen Gefèhl der Selbstzufriedenheit. | And there is nobody to tell me that the results are anything but brilliant, so I live in a comfortable glow of selfappreciation. |
Fest steht , dass die aktuellen politischen Maßnahmen nicht dauerhaft fortgesetzt werden können . Für Selbstzufriedenheit ist also kein Platz . | These measures cannot be sustained for ever . In this sense , there is no room for complacency . |
In Zeiten globalisierter Finanzmärkte, da Länder mit schnellen grenzüberschreitenden Kapitalflüssen zu kämpfen haben, ist Selbstzufriedenheit fehl am Platz. | In an era of globalized financial markets, when countries can find it hard to cope with rapid cross border capital flows, there is no time for complacency. |
Als Präsident einer jungen Demokratie weiß ich jedoch, dass dieser seltene politische Konsens keinen Anlass zur Selbstzufriedenheit gibt. | However, as the President of a young democratic country, I cannot fall victim to the feeling of self satisfaction with this rare political consensus. |
Wir haben versucht, die Lage der Rentensysteme möglichst objektiv darzustellen und sowohl Schwarzmalerei als auch Selbstzufriedenheit zu vermeiden. | The report tries to be neither unduly alarmist, nor too complacent about the situation of pension systems. |
Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht. | We have confronted major challenges during the past year and it is clear that there is no room for complacency. |
Ich kann dem Großteil dessen, was hier gesagt wurde, nur zustimmen. Den Vorwurf der Selbstzufriedenheit weise ich allerdings zurück. | I could not agree more with most of what you have said, except for any accusation of complacency. |
Verwandte Suchanfragen : Gefahr Der Selbstzufriedenheit - Kultur Der Selbstzufriedenheit - Gefühl Der Selbstzufriedenheit - Grund Zur Selbstzufriedenheit - Flaute In Selbstzufriedenheit