Übersetzung von "Scheide" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Scheide - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Scheide ist eine Muskelröhre. | The vagina is a muscular tube. |
Entzündung und Reizung der Scheide, | Inflammation and irritation of the vagina, |
So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | (Do not count us among them). |
So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | So do Thou divide between us and the people of the ungodly.' |
So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | Set a barrier between us and the wicked people' |
wenn Sie Blutungen aus der Scheide haben. | 26 (containing hCG) is administered. |
Lippen, Scheide, Penisspitze, Rektum oder Anus auftragen. | vagina, tip of the penis, rectum, or anus. |
Ansonsten scheide ich nur aus Zeitgründen aus. | So what is the Commission waiting for ? |
Er steckte den Degen wieder in die Scheide. | He replaced his sword in its scabbard. |
Das Langschwert steckte in einer exquisit gravierten Scheide. | The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. |
Darum (unter)scheide uns von dem Volk der Frevler. | (Do not count us among them). |
Darum (unter)scheide uns von dem Volk der Frevler. | So do Thou divide between us and the people of the ungodly.' |
Darum (unter)scheide uns von dem Volk der Frevler. | Set a barrier between us and the wicked people' |
akutes Nierenversagen, Abweichungen der Nierenfunktion, Ausfluss aus der Scheide wegen | acute kidney failure, abnormal kidney function, vaginal secretion due to a fungal infection (vaginal |
Ich brauch auch die Scheide, um das Bein zu schienen. | Give me that scabbard for the splint. Watch 'em, men! |
Ein Vergleich mit Stillen Beteiligungen scheide dabei in allen Fällen aus. | Any comparison with silent partnership contributions could be ruled out across the board. |
Ein Vergleich mit stillen Beteiligungen scheide dabei in allen Fällen aus. | Any comparison with silent partnership contributions could be ruled out across the board. |
Es ist mit zwei Ringen ausgestattet, von denen der äußere außerhalb der Scheide vor den großen Schamlippen liegt und der innere wie ein Pessar (Diaphragma) in die Scheide eingeführt wird. | The World Health Organization (WHO) has cleared FC2 for purchase by U.N. agencies and the UNFPA (a U.N. agency) has incorporated the female condom into national programming. |
Die Universität hat eine bedeutende Bibliothek an welche die Scheide Library angeschlossen ist. | Recently, upperclassmen have been given the option of remaining in their college for all four years. |
O Kind, sagte der Hauptmann, und er zog lächelnd seinen Schläger aus der Scheide. | Child! said the captain, and he unsheathed his sword with a smile. |
Und der HERR sprach zum Engel, daß er sein Schwert in sein Scheide kehrte. | Yahweh commanded the angel and he put up his sword again into its sheath. |
Und der HERR sprach zum Engel, daß er sein Schwert in sein Scheide kehrte. | And the LORD commanded the angel and he put up his sword again into the sheath thereof. |
Harninkontinenz, Schleimaustritt aus der Scheide (Leukorrhoe), übermäßige Harnausscheidung, häufiges Wasserlassen, Urinanomalie, Blut im Urin. | Those affecting the urogenital system urinary incontinence, discharge of mucus from the vagina (leukorrhoea), excessive secretion of urine, urine frequency, urine abnormality, urine haemorrhage. |
Ein Beitrag zur Rechts und Wirtschaftsgeschichte einer Schaumburger Markgenossenschaft Martin Scheide Die Jagd im Süntel . | Ein Beitrag zur Rechts and Wirtschaftsgeschichte einer Schaumburger Markgenossenschaft Fritz Holstein Das Statut der Süntelwaldgenossenschaft Bensen. |
Diese beinhalten Gebärmutterhalskrebs, Krebsvorstufen der weiblichen Geschlechtsorgane (Gebärmutterhals, äußere weibliche Geschlechtsteile und Scheide) und Genitalwarzen. | These diseases include cervical cancer pre cancerous lesions of the female genitals (cervix, vulva and vagina) and genital warts. |
Nur du, Macbeth! Wo nicht, kehrt schartenlos und ohne Tat mein Schwert zurück zur Scheide. | Either thou, Macbeth, or else my sword with an unbatter'd edge |
Die dritten Valven bilden eine Hülle oder Scheide, in die der Legebohrer in Ruhelage eingehüllt ist. | This is especially likely to occur in an individual whose parents were siblings or other close relatives. |
31 wenn Sie jemals Lebertumore oder andere Probleme mit der Leber hatten wenn Ihnen jemals gesagt wurde, dass Sie Brustkrebs oder Krebs der Gebärmutter, des Gebärmutterhalses oder der Scheide haben könnten wenn Sie ungeklärte Blutungen aus der Scheide haben. | If you are not sure, talk to your doctor or pharmacist before using EVRA. |
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist. | To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse. |
Den Ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der HERR, daß sich das Weib nicht scheide von dem Manne | But to the married I command not I, but the Lord that the wife not leave her husband |
Den Ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der HERR, daß sich das Weib nicht scheide von dem Manne | And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | Said (Moses) O Lord, I have control over none but myself and my brother so distinguish between us and these, the wicked people. |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | Said he my Lord control not but myself and my brother, so decide Thou between us and this transgressing people. |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | He Musa (Moses) said O my Lord! I have power only over myself and my brother, so separate us from the people who are the Fasiqun (rebellious and disobedient to Allah)! |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | He said, My Lord! I have control only over myself and my brother, so separate between us and between the wicked people. |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | Thereupon Moses said 'My Lord! I have control over none but my own self and my brother so distinguish between us and the transgressing people.' |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | He said My Lord! I have control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the wrong doing folk. |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | He said, My Lord! I have no power over anyone except myself and my brother, so part us from the transgressing lot. |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | Moses said, My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so part us from the defiantly disobedient people. |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | (Moses) said, Lord, I can only speak for myself and my brother keep us away from the evil doers . |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | He said My Lord! Surely I have no control (upon any) but my own self and my brother therefore make a separation between us and the nation of transgressors. |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | Moses supplicated, Lord, I have power over none but myself and my brother so separate us from the disobedient people. |
Er sagte Mein Herr, ich habe nur mich selbst und meinen Bruder. So scheide uns von den frevlerischen Leuten. | He said O my Lord! I have power only over myself and my brother so separate us from this rebellious people! |
Die Anwendung zu vieler Pflaster kann bei Ihnen zu Folgendem führen Übelkeit (Nausea) und Erbrechen Blutungen aus der Scheide. | Using too many patches may cause you to have the following Feeling sick (nausea) and being sick (vomiting) Bleeding from the vagina. |
Anschwellen oder Druckgefühl in der Wade, unerklärliche Kurzatmigkeit oder plötzliche Brustschmerzen, Blutungen aus der Scheide oder Veränderungen des Scheidenausflusses. | You should immediately contact your doctor if you notice any of the following symptoms swelling or tenderness in your calf, unexplained shortness of breath or sudden chest pain, vaginal bleeding or changes in vaginal discharge. |
Verwandte Suchanfragen : Scheide Mich