Übersetzung von "Schalt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schalt aus! | Cut it out! |
Tom schalt Mary. | Tom scolded Mary. |
Schalt es aus. | Kill the light. |
Schalt langsam runter. | Max, downshift and put it in reverse. |
Schalt ihn ab! | Back it down! |
Schalt es aus. | Shut that thing off. |
Schalt ihn aus. | Turn it off. |
Schalt den aus. | Kill that. |
Schalt ihn ein. | Switch it on. |
Schalt ihn aus. | Switch it off. |
Schalt Jahre werden berücksichtigt. | Leap year s are taken into consideration. |
Ahmad Wali Hakimi schalt | Ahmad Wali Hakimi chastised |
Schalt den Fernseher aus. | Turn off the TV. |
Schalt es ab, Tom. | Turn it off, Tom. |
Schalt das Mikro aus. | Cut scout's mic! |
Schalt das Licht aus. | Hit the light. |
Schalt das Licht aus. | Kill the light. |
Nat... schalt es aus. | Nat... turn it off. |
Schalt den Fernsehr ein. | Put on the TV. |
Schalt die Motoren ab! | Mike, cut those motors! |
Schalt die Motoren ab. | Cut those motors! |
Gut. Schalt auf Automatik. | Throw it on automatic. |
Schalt den Ventilator aus! | The fan. Turn it off. |
Schalt es ab, George. | George, turn it off. |
Steve, schalt das Licht aus! | Steve, kill the light! |
Tink, schalt die Runners aus. | VORK But I thought if I play like a taint bag, I get to keep all the loot. |
Schalt endlich das Ding aus. | Shut that thing off. |
Der Gutsbesitzer schalt über das Landvolk. | The landowner was complaining about the peasants. |
Sie schalt ihn seiner Verspätung wegen. | She scolded him for being late. |
Schalt den Fernseher aus, ich kann mich nicht konzentrieren. | Turn off the television. I can't concentrate. |
Ja, ich schalt' die Steuerdüsen ab, genau wenn wir springen wollen. | Throw the jet thrusters off exactly when we jump. And then we're gonna put them on, and we gonna go down nice and slow. |
Herstellung von Elektromotoren, generatoren und transformatoren sowie von Schalt und Installationsgeräten | Manufacture of motors, generators, transformers, switchgear, and other similar equipment for the provision of electric power |
Warum nanntet ihr sie Mamsell Schalthier? fragte Alice. Sie schalt hier oder sie schalt da alle Tage, darum, sagte die falsche Schildkröte ärgerlich du bist wirklich sehr dumm. | Alice asked. 'We called him Tortoise because he taught us,' said the Mock Turtle angrily 'really you are very dull!' |
Sie schalt das Kind, weil er zu spät nach Hause gekommen war. | She scolded the child for coming home so late. |
Ich begreife nicht, wie du so unvorsichtig sein kannst! schalt er seine Frau ärgerlich. | I don't understand how one can be so imprudent!' he reproached his wife in his vexation. |
Tom schalt Maria aus, da sie nicht telefonisch mitgeteilt hatte, dass sie sich verspäten werde. | Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. |
Nein, diese Fliegen! schalt Agafja Michailowna ärgerlich. Der Saft wird jetzt nicht mehr anders , fügte sie hinzu. | 'Oh, these flies!' cried Agatha Mikhaylovna crossly. 'It will come out just the same.' |
Tom schalt ihn, erzählte ihm von der durch ihn verursachten, Bestürzung und drängte ihn, nach Haus zurückzukommen. | Tom routed him out, told him the trouble he had been causing, and urged him to go home. |
Er schalt die Zauberschwestern, als sie mir den Namen König gaben und ließ sie zu ihm sprechen. | Banquo? He chid the sisters when first they put the name of king upon me, and bade them speak to him |
Und er schalt das Schilfmeer da ward's trocken, und führte sie durch die Tiefen wie in einer Wüste | He rebuked the Red Sea also, and it was dried up so he led them through the depths, as through a desert. |
Und er schalt das Schilfmeer da ward's trocken, und führte sie durch die Tiefen wie in einer Wüste | He rebuked the Red sea also, and it was dried up so he led them through the depths, as through the wilderness. |
Während die Mutter auf den Vater schalt, hatte Dolly, soweit das die kindliche Ehrerbietung erlaubte, die Mutter zurückzuhalten versucht. | While her mother was attacking her father, she tried to restrain the former as far as filial respect permitted. |
Oh, das möchte ich nicht gern ! O, du einfältige Alice, schalt sie sich selbst. Wie kannst du hier Aufgaben lernen? | Oh, I shouldn't like that!''Oh, you foolish Alice!' she answered herself. 'How can you learn lessons in here? |
In der Phase vor der Unterzeichnung jedoch schalt ihn der französische Außenminister Michel Barnier, es fehle ihm an einem europäischen Reflex . | In the period preceding the signing, however, French foreign minister Michel Barnier chastised him for lacking a European reflex . |
Da schalt ich die Obersten und sprach Warum ist das Haus Gottes verlassen? Aber ich versammelte sie und stellte sie an ihre Stätte. | Then I contended with the rulers, and said, Why is God's house forsaken? I gathered them together, and set them in their place. |
Verwandte Suchanfragen : Kraftstoff-Schalt - Elektrische Schalt - Am Schalt - Elektronische Schalt - Weiterhin Schalt - Siebgeschwindigkeit Schalt - Raster-Schalt - Schalt-Gate- - Style Schalt - Schalt Sind - Lan Schalt - Rückwärts-Schalt - Leistungs-Schalt - Tal Schalt