Übersetzung von "Sündenbock" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Einen Sündenbock. | A victim. |
Du bist der Sündenbock. | You're the scapegoat. |
Bin ich der Sündenbock? | Am I the fall guy? |
Sie brauchen einen Sündenbock. | They're looking for a goose to cook, I'm it. |
Wir brauchen einen Sündenbock. | We've got to have a fall guy. |
Ich will keinen Sündenbock. | And that is? I don't want a fall guy. |
Sie sind der Sündenbock. | You're the fall guy. |
Er ist immer der Sündenbock. | He's always the scapegoat. |
Der Chef sucht einen Sündenbock. | The boss is looking for someone to blame. |
Tom ist der perfekte Sündenbock. | Tom is the perfect scapegoat. |
Sündenbock wäre ein besserer Vergleich. | Why don't you have breakfast with me? |
Du suchst nur nach einem Sündenbock. | You're just looking for someone to blame. |
Mach mich nicht zum Sündenbock, Mike. | Don't make me the fall guy, Mike. |
Den Sündenbock hierfür wird die EZB abgeben. | The ECB will be scapegoated for that. |
Es ist immer nützlich, einen Sündenbock zu haben. | It is always useful to have a scapegoat. |
Der Ölpreis ist unseres Erachtens ein hervorragender Sündenbock. | However, on several occasions the Socialist Group has made concrete proposals which could help solve the problem of unemployment. |
Teile der Presse in Madrid orten den Sündenbock ebenfalls in Washington. | Some of the Madrid press also blame Washington for the situation. |
Es gibt Leute, die nach einem Sündenbock für dieses Scheitern suchen. | But occasionally there is an under tone in the discussion that disturbs me. |
Soll sie deshalb der Sündenbock für alle Fehlentwicklungen in Europa sein? | This money is the first step in our |
Es könnte sogar verlockend sein, die Kommission zum Sündenbock zu machen. | It might even be tempting to make the Commission the bad guy. |
Denn wenn etwas schief geht, habt ihr dieses Mal keinen Sündenbock. | Because if anything goes wrong, this time you won't have a patsy. |
Schlussendlich suchen die Teilnehmer im Bewusstsein eines unweigerlichen Scheiterns nach einem Sündenbock. | Finally, faced by a realization of inevitable failure, participants look for a scapegoat. |
Der Staat sucht einen Sündenbock, um seine Macht uber alles zu steigern. | It's about the state scapegoating the weak to consolidate its power uber alles. |
Die Gegner machen die Arzneimittelindustrie als Sündenbock aus, die mehr Tabletten verkaufen will. | Opponents shift the blame onto the pharmaceutical industry on the grounds that it wants to sell more tablets. |
Warum wurde das Olivenöl zum Sündenbock Tausender von Unregelmäßigkeiten gemacht, die in anderen Berei | The comparison is no longer between olive oil and seed oils, but between butter on the one hand, and other fats and oils on the other hand, including olive oil. |
Das Parlament hat schließlich kein Interesse daran, die Kommission zum generellen Sündenbock zu stempeln. | Ultimately, Parliament has no interest in branding the Commission as its general scapegoat. |
Sie musste Grisby zum Schweigen bringen, und zwar schnell, und ich war der Sündenbock. | She had to shut up Grisby, but quick and I was the fall guy. |
Sarkozy hat ein Problem mit der Unabhängigkeit der Zentralbanken , und Noyer könnte zum Sündenbock werden. | Sarkozy has a problem with central banks independence, and Noyer may become a scapegoat. |
Ist China vielleicht ein bequemer Sündenbock für die anderen großen Volkswirtschaften, die die Umwelt verschmutzen? | Is China a convenient scapegoat for other major polluting economies? |
Siehe auch Schandfleck Sündenbock Schäfchenplakat Einzelnachweise Weblinks Liste schwarzer Schafe in der Arbeitsbranche, Verbraucherzentrale Hamburg | For instance, the higher the identification with the ingroup, and the higher the entitativity of the ingroup, the more the black sheep effect emerges. |
Es stellt sich heraus, dass der Sündenbock ein Dekan an der Universität von Virginia ist. | Turns out that the person who gets his head on a stick is a dean back at the University of Virginia. |
Ich habe damals auch betont, dass es nicht angebracht ist, Eurocontrol zum Sündenbock zu machen. | I also stressed that it was inappropriate to use Eurocontrol as the scapegoat. |
Der Sündenbock wird in der Endfassung dem Wüstendämon Azazel geopfert und der andere Bock an JHWH. | Several modern versions however either follow the reading as a demon, Azazel, or footnote for Azazel. |
Wir möchten natürlich nicht voreilig und sofort und übermäßig hart aus der Kommission einen Sündenbock machen. | When we market our products on the world market, we are always in competition with someone, for instance, the Japanese. |
Das aktuelle Vorgehen scheint in dieses Bild zu passen, auch wenn diesmal Europa als Sündenbock herhalten muss. | These latest moves appear to be part of that pattern, albeit aimed at a European audience this time. |
Ich glaube, daß wir heute darauf ausdrücklich hinweisen müssen und die Kommission nicht zum Sündenbock machen dürfen. | We must remember that over 95 of public expenditure comes from the Member States and only 5 from Community funds. |
Die Kommission würde einen idealen Sündenbock für die Verfehlungen dieser Politiker abgeben, was übrigens größtenteils berechtigt wäre. | The Commission would be a perfect scapegoat and moreover with some justification for these politicians' sins. |
Staaten, die sich in einer Krisensituation befinden, suchen gern einen Sündenbock im Falle Russlands ist das Tschetschenien. | States in crisis are keen to find a scapegoat in Russia's case the Chechens. |
Probleme könnten nur durch unvorhergesehene Schocks, zeitweilige lokale politische Schwierigkeiten und der Lieblings Sündenbock durch irrationale Märkte entstehen. | Problems could arise only because of unanticipated shocks, temporary local political difficulties, and the favorite culprit irrational markets. |
Bei dem Entschließungsantrag Fanti schließlich habe ich den Eindruck, daß wir einen Sündenbock für unsere eigenen Probleme suchen. | We shall continue to press for a continuation of the efforts initiated at the various Cambodia conferences to get the parties to the conflict to come together around the negotiating table. |
Aus Mangel an Verantwortung haben wir die Einwanderung zum Sündenbock für viele Probleme gemacht, die völlig andere Ursachen haben. | By not taking responsibility, we allowed immigration to become the scapegoat for a host of other, unrelated problems. |
Die amerikanischen Konservativen reden besonders gern von persönlicher Verantwortung und sind offensichtlich krampfhaft auf der Suche nach einem Sündenbock. | American conservatives, who love to talk about personal responsibility, are clearly in the grip of a pathological effort to shift blame. |
Das ist für das menschliche Gehirn schwer zu verstehen. Und deshalb stürzen wir uns so schnell auf einen Sündenbock. | That's hard for the human brain to grasp, which is why we're so quick to seek scapegoats. |
Für das Castro Regime stellen die USA den Sündenbock dar, dem die Schuld an allem, was schief geht, zugeschoben wird. | The United States is for the Castro regime the scapegoat that is blamed for everything that goes wrong. |
Es geht uns aber wirklich zu weit, wenn diese Politik zum Sündenbock für das Scheitern der Finanzierung ge macht wird. | It is, I understand, quite possible that the Community's budget will run out towards the end of this year. |
Verwandte Suchanfragen : Sündenbock Für - Ein Sündenbock