Übersetzung von "Risiken für die Fortpflanzung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Für - Übersetzung : Risiken für die Fortpflanzung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Beseitigung genetischer Risiken hängt letztendlich von der Steuerung der Fortpflanzung ab. | Eliminating genetic conditions ultimately depends on controlling reproduction. |
Fortpflanzung Über die Fortpflanzung ist wenig bekannt. | If the prey is small enough, the solenodon will consume it immediately. |
Fortpflanzung | Medically assisted procreation |
Die Imago erbringt die Fortpflanzung. | See also Imaginal disc References |
Ein Beispiel für diese Art der Fortpflanzung sind die Maultiere. | The decision to avail himself of genetic counselling must be left to the individual and must not be the employer's condition for appointment |
Fortpflanzung und Fortpflanzungsstörungen | Reproduction and reproductive disorders |
Fortpflanzung (sekundäre Merkmale) | Reproduction (secondary traits) |
Für die Familienplanung ist die Trennung von Sexualität und Fortpflanzung entscheidend geworden. | Finances Family planning is among the most cost effective of all health interventions. |
Und das ist die sexuelle Fortpflanzung. ... | And that is sexual reproduction. |
Viele Fischarten in der Mur benötigen für die Fortpflanzung jedoch fließendes Gewässer. | At Bruck an der Mur the Mürz joins the Mur, which turns sharply south to flow through the city of Graz. |
Ungeschlechtliche Fortpflanzung Die ungeschlechtliche Fortpflanzung ist bei Schlauchpilzen die dominante Form der Vermehrung, die für die schnelle Ausbreitung der Pilze in einem noch nicht erschlossenen Gebiet verantwortlich ist. | Reproduction Asexual reproduction Asexual reproduction is the dominant form of propagation in the Ascomycota, and is responsible for the rapid spread of these fungi into new areas. |
Ausländer haben dieselben Rechte für assistierte Fortpflanzung wie russische Bürger. | Foreigners have the same rights as for assisted reproduction as Russian citizens. |
Auch über die Fortpflanzung ist wenig bekannt. | They have also been known to eat small mammals and invertebrates. |
Auch über die Fortpflanzung ist wenig bekannt. | The males do not partake in raising any of the young. |
Fortpflanzung und Entwicklung Die Kiemenfüßer sind getrenntgeschlechtlich. | The last two segments are fused together, and their appendages are specialised for reproduction. |
Die Fortpflanzung entspricht der der übrigen Kängurus. | Because of this difference, it is sometimes called the antilopine kangaroo. |
Fortpflanzung Die Fortpflanzung kann das ganze Jahr über erfolgen, die Weibchen weisen während der fruchtbaren Phase eine ausgeprägte Regelschwellung auf. | Females with larger swellings reproduce at a younger age, produce a larger number of offspring per year, and a larger number of those offspring survive. |
Fortpflanzung Unzertrennliche bilden monogame Paare. | Minimum recommended space per bird is 1m 1m 1m. |
Fortpflanzung verringertes sexuelles Verlangen, Erektionsprobleme | Reproduction decreased sex drive, male sexual difficulty |
Sexuelle Fortpflanzung tritt ins Bild. | Sexual reproduction enters the picture. |
Fortpflanzung von Trägern unerwünschter Erbanlagen. | Data records should therefore be the sole responsibility of the parents. |
In zahlreichen Entwicklungsländern kämpfen die Frauen für ihre Rechte auf Fortpflanzung und für eine beherrschte Sexualität. | In many developing countries, women fight for their reproductive rights and for control of their sexuality. |
Über die Fortpflanzung der Etruskerspitzmäuse ist wenig bekannt. | They are relatively rare and are endangered in some countries. |
Über die Fortpflanzung der Mausopossums ist wenig bekannt. | This is, however, not accepted by most scientists. |
Fortpflanzung Die Weibchen haben meist drei Paar Zitzen. | The females usually have three pairs of nipples. |
Weil es wichtig ist, dass sie für die Arterhaltung bei der Fortpflanzung Erfolg haben. | Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species. |
Risiken für die Umwelt | Environmental Risk |
Denn Libellen brauchen Süßwasser zur Fortpflanzung. | Because dragonflies need fresh water to breed. |
Warum? Weil es wichtig ist, dass sie für die Arterhaltung bei der Fortpflanzung Erfolg haben. | Why? Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species. |
Aufgrund der hohen Sicherheitsspanne legen diese Ergebnisse kein relevantes Risiko für die menschliche Fortpflanzung nahe. | Because of the high safety margins, these findings do not suggest a relevant risk for human reproduction. |
Fortpflanzung Die Paarung kann das ganze Jahr über stattfinden. | Procreation Mating is non seasonal, and can happen any time during the year. |
Über die Fortpflanzung ist so gut wie nichts bekannt. | Nothing of its reproduction is known. |
Fortpflanzung Die Paarung findet meist an der Wasseroberfläche statt. | The eggs are laid near the water so the hatchlings can return to the sea. |
Ceftriaxon hat keine Auswirkung auf die Fruchtbarkeit oder Fortpflanzung. | Ceftriaxone has no effect on fertility or reproduction. |
Geschlechtliche Fortpflanzung Die geschlechtliche Fortpflanzung der Schlauchpilze ist durch eine charakteristische Struktur geprägt, den Ascus , der sie von allen anderen Pilzen unterscheidet. | Sexual reproduction Sexual reproduction in the Ascomycota leads to the formation of the ascus , the structure that defines this fungal group and distinguishes it from other fungal phyla. |
Die jetzige Krise zeigt uns , dass Risiken für Finanzstabilität Risiken für die Preisstabilität mit sich bringen . | The current crisis has demonstrated that risks to financial stability are accompanied by risks to price stability . |
b) Sind die Zweifel gegenüber einer für die verschiedenen Formen der künstlichen Fortpflanzung sehr aufgeschlossenen Rechtsprechung begründet? | (b) Is there justification for the doubts concerning legislation which is very favourable to the various forms of artificial procreation? |
Fortpflanzung Die Paarung der Grauwale findet in den Wintermonaten statt. | All of the previous modern records in the Sea of Japan were of by catches. |
Fortpflanzung Wie die meisten Seesterne ist der Gemeine Seestern getrenntgeschlechtlich. | It enters the starfish through the gonopores, the orifices where gametes are released. |
Sogar in England überlassen wir die Fortpflanzung nicht der Königin. | Even in England, we don't leave reproduction to the Queen. |
Außerdem haben wir Insekten, die zur Fortpflanzung brennende Ameisenhaufen benötigen. | In the Nordic countries, there are also insects which need burning ant hills in order to breed. |
In seinem Buch The Evolution of Sex 1978 (Die Evolution der geschlechtlichen Fortpflanzung) beschäftigte sich Maynard Smith mit den 'doppelten Kosten der geschlechtlichen Fortpflanzung'. | Evolution of sex and other major transitions in evolution Maynard Smith published a book entitled The Evolution of Sex which explored in mathematical terms, the notion of the two fold cost of sex . |
Für Ölproduzenten allerdings steigen die Risiken. | For oil producers, though, the risks are rising. |
Kriterien für die Feststellung ernster Risiken | Criteria for identifying serious risk |
KRITERIEN FÜR DIE FESTSTELLUNG ERNSTER RISIKEN | CRITERIA FOR IDENTIFYING SERIOUS RISKS |
Verwandte Suchanfragen : Risiken Für - Risiken Für Die Gesundheit - Risiken Für Die Hauptstadt - Menschliche Fortpflanzung - Geschlechtliche Fortpflanzung - Auswirkungen Auf Die Fortpflanzung - Bär Risiken Für - Pose Risiken Für - Für Alle Risiken