Übersetzung von "Rennen um die Uhr" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rennen - Übersetzung : Rennen - Übersetzung : Rennen - Übersetzung : Rennen um die Uhr - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Man kann um fünf Uhr morgens das Haus verlassen und zum Krankenhaus rennen, um der Erste zu sein, und ist doch nicht Erster. | You can leave home at 5 a.m., running to the hospital to be the first, and you are not the first. |
Das Rennen dass wir gewinnen wollen, das Rennen dass wir gewinnen können, ist ein Rennen zum Ziel das Rennen um gute Arbeitsplätze, die gut zahlen und Mittelklasse Sicherheit bieten. | The race we want to win, the race we can win is a race to the top the race for good jobs that pay well and offer middle class security. |
Die Sitzung begann um 2.30 Uhr und endete um 5.00 Uhr. | The meeting started at 2 30 and ended at 5 00. |
(Die um 13.25 Uhr unterbrochene Sitzung wird um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.) | (The sitting was suspended at 1.25 p.m. and resumed at 3 p.m.) |
(Die um 12.05 Uhr unterbrochene Sitzung wird um 12.45 Uhr wiederaufgenommen.) | (The sitting was suspended at 12.05 p.m. and resumed at 12.45 p.m.) |
(Die um 15.10 Uhr unterbrochene Sitzung wird um 15.40 Uhr wiederaufgenommen.) | (The sitting was suspended at 3.10 p.m. and resumed at 3.40 p.m.) |
Lateinamerika verliert das Rennen um Auslandsinvestitionen | Losing the Foreign Investment Race |
(Die um 11.00 Uhr unterbrochene 11.05 Uhr wiederaufgenommen) | (The sitting was suspended at 11 a.m. and resumed at 11.05 a.m.) |
Lass uns bis zur Kneipe um die Wette rennen! | Let's race to the Izakaya! |
Lass uns bis zur Kneipe um die Wette rennen! | Let's race to the pub! |
(Die Sitzung wird um 13.05 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | After the approval of the proposal for a directive |
(Die Sitzung wird um 20.00 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen) | (The sitting ivas suspended at 8 p.m. and resumed at 9 p.m.) enee in paragraph 5 to special experience in marketing and industry and to the expertise of patent agents. |
(Die Sitzung wird um 20.15 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen) | The procedure that is now proposed in the amendment is substantially different. |
(Die Sitzung wird um 12.55 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | Mr Rogalla (S). (DE) On a point of order, Madam President, as you know, I am one of the Members most frequently present at Question Time. |
(Die Sitzung wird um 13.05 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | Energy problems have a decisive effect on the economies of the Ten the Commission is there fore to be congratulated on its contribution to the raising of public awareness in this field. |
(Die Sitzung wird um 20.45 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen) | Voluntary termination of pregnancy is still prohibited and doctors and women were still being convicted in 1983. |
(Die Sitzung wurde um 20.00 Uhr unterbrochen und um 21.05 Uhr wiederaufgenommen.) | President. The debate is closed. The vote will be taken at the next voting time. |
(Die Sitzung wird um 9.50 Uhr unterbrochen und um 11.35 Uhr wiederaufgenommen) | President. At the moment we are merely discussing the question whether we should suspend the proceedings for an hour or carry on. |
(Die um 10.10 Uhr unterbrochene Sitzung wird um 15.15 Uhr wieder aufgenommen) | (The sitting was suspended at 10.10 a.m. and resumed at 3.15 p.m.) |
(Die Sitzung wird um 12.45 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | In this connection I would mention point 2.4 on the delegation of more powers to the Commission. |
(Die Anhörung wird um 16.55 Uhr unterbrochen und um 17.00 Uhr wiederaufgenommen.) | It is therefore impossible to say that this is the way it will be and these are the figures . |
(Die Sitzung wird um 15.45 Uhr unterbrochen und um 17.00 Uhr wiederaufgenommen) | (The sitting 7 p.m.) |
(Die Sitzung wird um 19.00 Uhr unterbrochen und um 19.30 Uhr wiederaufgenommen) | Number of Members voting 404 Ballot papers received 400 Blank or spoiled ballot papers 23 Valid votes cast 377 Absolute majority 189 |
(Die Sitzung wird um 19.25 Uhr unterbrochen und um 20.35 Uhr wiederaufgenommen) | by Lord Bethell, on behalf of the European Democratic Group, on the arrests of dissidents in Czechoslovakia (Doc. 1 234 79) |
(Die Sitzung wird um 10.40 Uhr unterbrochen und um 11.00 Uhr wiederaufgenommen) | We must now vote on the second proposed amend ment. |
(Die Sitzung wird um 11.50 Uhr unterbrochen und um 11.55 Uhr wiederaufgenommen) | Mr Bøgh laid claim to various democratic senti at 1.30 p.m.) |
(Die Sitzung wird um 1.50 Uhr unterbrochen und um 3.30 Uhr wiederaufgenommen) | (Protests from certain quarters) |
(Die Sitzung wird um 18.45 Uhr unterbrochen und um 19.00 Uhr wiederaufgenommen) | Oral question with debate to the Council and oral question without debate to the Council on sheepmeat |
(Die Sitzung wird um 13.00 Uhr unterbrochen und um 15.05 Uhr wiederaufgenommen) | There is therefore a breach of the Rules of Proce dure at the expense of those Members wishing with every right to put supplementary questions. |
(Die Sitzung wird um 12.55 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | Why cannot this Council in six months produce a code of conduct on al these matters ? |
(Die Sitzung wird um 13.15 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | Mr Davignon. (F) Mr Radoux knows that, not so long ago, I acquired some experience of political coop eration. |
(Die Sitzung wird um 19.40 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen) | If you had asked us for fifty instead of ten, you might have got sixty. |
(Die Sitzung wird um 1.55 Uhr unterbrochen und um 2.10 Uhr wiederaufgenommen) | (The sitting was suspended at 1.55 a.m. and resumed at 2.10 a.m.) |
(Die Sitzung wird um 19.45 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen) | The total number of amendments tabled by the Committee on Budgets this year is less than last year. |
(Die Sitzung wird um 13.20 Uhr unterbrochen und um 15.15 Uhr wiederaufgenommen) | I have proposed Modification No 73, by Mr Früh, on behalf of the Committee on Agriculture, on which the |
(Die Sitzung wird um 14.00 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | (Laughter) |
(Die Sitzung wird um 16.00 Uhr unterbrochen und um 18.05 Uhr wiederaufgenomen) | Naturally we have also had to make concessions on our side. |
(Die Sitzung wird um 18.40 Uhr unterbrochen und um 20.00 Uhr wiederaufgenommen) | (Applause from various quarters on the right) |
(Die Sitzung wird um 13.00 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | Mr Kirk. (DK) Mr President, I should like to make an explanation of vote. |
(Die Sitzung wird um 16.30 Uhr unterbrochen und um 17.00 Uhr wiederaufgenommen) | I should particularly like to thank him for the remarks he made at the beginning of this debate. |
(Die Sitzung wird um 13.00 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | I do not intend to list the cuts made by the Council that we find so very disappointing. |
(Die Sitzung wird um 13.15 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | The proceedings will now be suspended until 3 p. m. The House will rise. |
(Die Sitzung wird um 20.00 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen) | Furthermore, it is worth pointing out once more that it is not we who are calling for a decision. |
(Die Sitzung wird um 13.10 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen) | (The sitting was suspended at 1.10 p.m. and resumed at 3 p.m.) |
(Die Sitzung wird um 20.05 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen) | President. The sitting is resumed. |
Verwandte Suchanfragen : Rennen Um - Rennen Um - Rund Um Die Uhr - Rund Um Die Uhr - Rund Um Die Uhr - Rund Um Die Uhr - Um 09.00 Uhr - Um 4 Uhr - Um 18.00 Uhr - Um Eine Uhr - Um 12 Uhr - Um 1 Uhr. - Um 9 Uhr. - Um 7 Uhr