Übersetzung von "Reizen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Reizen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Du musst reizen, Partner. | Your bid, partner. |
Sie reizen meine Neugier. | You stimulate my curiosity. |
Reizen Sie mich nicht! | Don't tempt me! |
Abenteuer reizen sie nicht. | Adventure doesn't appeal to them. |
Reizen Sie mich nicht! | Don't encourage me. |
Dass muss Sie reizen. | That ought to appeal to you. |
Justin darf man nicht reizen. | Your nanny! |
Diese reizen die Schleimhäute und Atemwege. | They are then typically heat treated and cut to length. |
Das wird ihn nicht wirklich reizen. | That isn't really going to attract him. |
Oh, sie will noch mal reizen. | Oh, she want to bid again. |
Dieser Seufzer schien Nikolai noch mehr zu reizen. | The sigh seemed to irritate Nicholas still more. |
Aber Frauen mit Köpfchen und Geist reizen mich. | But a woman with brains and spirit excites me. |
Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik. | Poking an angry bear is not a wise policy. |
Er hat sich nicht von oberflächlichen Reizen bestricken lassen. | This time he has not sought out superficial charms. |
Der Wert des Spiels ergibt sich wie unter Reizen erklärt. | The score to be awarded is the actual Game Value . |
Das sagst du wohl zu allen Frauen, die dich reizen. | I suppose you say that to all women that tickle your fancy. |
Ich war sehr betrunken und von deinen Reizen ganz hingerissen. | I was very drunk and quite swept off my feet by your charms. |
Du würdest nicht dauernd versuchen, mich zum Lachen zu reizen. | If you thought me happy, would you strive so to amuse me? |
uns zu reizen, uns anders zu verhalten mit reizenden kreativen Versatzstücken. | To tempt us to act differently with delightful creative scraps. |
Das Gehirn ist wirklich extrem anfällig gegenüber äußeren Reizen , sagt Grandjean. | The brain is so extremely sensitive to external stimulation, says Grandjean. |
Je älter ich werde, desto mehr reizen mich diese kleinen Annehmlichkeiten. | As I get on in life, the little comforts appeal to me more and more. |
Es wird empfohlen Schutzhandschuhe zu tragen, da ZYPADHERA die Haut reizen kann. | It is recommended that gloves are used as ZYPADHERA may irritate the skin. |
Zu viel Pflege und Reinigung kann das Piercing reizen und die Heilungsdauer verlängern. | It is generally recommended to avoid piercing in bodies under development or in people not capable of taking care of a recent piercing. |
Und der Orgasmusreflex kann durch eine überraschend große Bandbreite von Reizen ausgelöst werden. | And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input. |
Ursache dieses Mechanismus ist die Beschränkung der menschlichen Kapazität für die Verarbeitung von Reizen. | These describe attentional processing which is driven by the properties of the objects themselves. |
Sensorische Deprivation ist der Entzug (Deprivation) von sensorischen Reizen (also Sinneseindrücken, siehe auch Wahrnehmung). | Sensory deprivation (Sendep) or perceptual isolation is the deliberate reduction or removal of stimuli from one or more of the senses. |
und lasset uns untereinander unser selbst wahrnehmen mit Reizen zur Liebe und guten Werken | Let us consider how to provoke one another to love and good works, |
und lasset uns untereinander unser selbst wahrnehmen mit Reizen zur Liebe und guten Werken | And let us consider one another to provoke unto love and to good works |
Die Resultate fallen jedoch anders aus als bei diesen An reizen zu erwarten wäre. | They had to know what they would be permitted to catch within the waters of the Community and those of third countries over the next five years. |
Verwenden Sie keine Seifen, Öle, Lotionen oder sonstigen Substanzen, die die Haut reizen oder ihre | absorption characteristics. |
Verwenden Sie keine Seife, Öl, Lotionen, Alkohol oder andere Reinigungsmittel, die die Haut reizen können. | Do not use soap, oil, lotions, alcohol or other cleansers that may irritate the skin. |
Plötzliche Vergiftungserscheinungen von Phthalaten sind gering, und sie reizen weder die Schleimhäute noch die Haut. | The toxic effects of phthalates are insignificant, and they do not irritate the mucous membrane or the skin. |
Wird es damit aber gelingen, das Interesse der zukünftigen Käufer zu reizen? Wir werden es sehen. | Will it succeed with this formula to provoke the interest of future buyers? We will see. |
Als sie ein Porträt von sich malen lässt, erliegt der Maler ihren Reizen und bedrängt sie. | He excuses himself because he has to go to a rehearsal, and he and Dr. Schön leave. |
Hat sich mein Herz lassen reizen zum Weibe und habe ich an meines Nächsten Tür gelauert, | If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor's door, |
ob ich möchte die, so mein Fleisch sind, zu eifern reizen und ihrer etliche selig machen. | if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them. |
Hat sich mein Herz lassen reizen zum Weibe und habe ich an meines Nächsten Tür gelauert, | If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door |
ob ich möchte die, so mein Fleisch sind, zu eifern reizen und ihrer etliche selig machen. | If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them. |
Aspirin und anderen nicht steroidalen Entzündungshemmern (NSAIDs), da diese den Magen und den Darm reizen können. | Aspirin and other non steroidal anti inflammatory medicines (NSAIDs) (including |
ProMeris Duo enthält Bestandteile, die in ganz seltenen Fällen bei einigen Personen die Atemwege reizen können. | ProMeris Duo contains components that, on very rare occasions, can irritate the airways in some people. |
Ich hoffe, du bist in 2,3 Tagen wieder normal und spielst mit deinen Reizen nicht Verstecken. | I hope that you'll be normal again in a few days and stop playing hide and seek with your charms. |
Außerhalb dieser beiden Linien gibt es keine Punkte im Raum, die korrespondierende (das heißt winkelgleiche) Netzhautstellen reizen. | The first is in the plane which contains the fixation point (wherever it is) and the two nodal points of the eye. |
Ein solcher Verlauf der Veränderungen dürfte kaum jemanden reizen, da die Nachteile vor den Vorteilen spürbar werden. | Although it is correct to emphasize the impact on cohesion of changes brought on by completion of the inter |
Im Inneren jedoch waren die Frauen an Reizen, Verführung und Vergnügen interessiert wie Frauen überall auf der Welt. | But inside, women were as interested in allure, seduction, and pleasure as women anywhere in the world. |
Ich fühlte mich unsagbar elend. Es war grausam, ihn durch einen Widerstand, den er so verabscheute, ferner zu reizen. | To agitate him thus deeply, by a resistance he so abhorred, was cruel to yield was out of the question. |
Verwandte Suchanfragen : Empfang Von Reizen - Leicht Zu Reizen - Sie Mich Reizen - Bereich Von Reizen