Übersetzung von "Rückgang mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rückgang mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Rückgang des Kapitalzuflusses würde daher einen Rückgang des Handelsdefizits mit sich bringen. | The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit. |
Ein ständiger Rückgang der Marktpreise, der nicht mit einem entsprechenden Rückgang der Betriebsmittelkosten (Arbeitskräfte, Betriebsmittel) einherging. | A constant downward trend in market prices not linked with similar reductions in production costs (manpower, technology). |
Es gibt andere Gründe, zum Beispiel den Rückgang des Verbrauchs, was wiederum mit dem Rückgang der Bautätigkeit zusammenhängt. | Perhaps the difficulties experienced by the carpet industry are partly a consequence of intervention of this kind. |
Der Rückgang der Investitionen bedeutet den Rückgang Europas. | But this magic formula has been tried many times before and failed. |
Der Rückgang hängt ebenfalls mit Problemen der Finanzierung zusammen. | The decline of the railways is also linked to problems concerning finance. |
In den letzten fünf Geschäftsjahren ein Rückgang zwischen 20 und 40 mit einem Rückgang von höchstens 15 im letzten Geschäftsjahr. | Reduction between 20 and 40 in the last 5 financial years with a rate of reduction of no more than 15 in the last financial year |
(linearer Rückgang) | (linear decrease) |
Mit dem Rückgang des Schädlingsbekämpfungsmittels kam auch diese Krankheit wieder. | With the decline in DDT use it returned. |
Rückgang der Nachfrage in Verbindung mit dem Abflauen des Stahlmarkts | Decline in demand linked to the slowdown in the steel market |
Rückgang der ADI | Contraction of FDI |
Rückgang der Umsetzungsquote | Decrease in implementation rate |
(linearer Rückgang)67 | (linear decrease)67 |
Rückgang der Ausfuhrpreise | Decrease in export prices |
Rückgang des Gesamtverbrauchs | Decrease in overall consumption |
Die Therapie mit Amlodipin führt zu einem Rückgang einer linksventrikulären Hypertrophie. | Treatment with amlodipine produces regression left ventricular hypertrophy. |
Der Rückgang um 33 Mrd ausgehend von 207 Mrd im Jahr 2012 steht im Einklang mit dem Rückgang der konsolidierten Bilanz des Eurosystems. | The decline of 33 billion from 207 billion in 2012 is in line with the decline in the size of the consolidated balance sheet of the Eurosystem. |
Während der Behandlung mit TYSABRI wurde ein geringer Abfall der Werte für Hämoglobin (mittlerer Rückgang 0,6 g dl), Hämatokrit (mittlerer Rückgang 2 ) und rote Blutzellen (mittlerer Rückgang der Zellzahl 0,1 x 106 l) beobachtet. | During treatment with TYSABRI, small reductions in haemoglobin (mean decrease 0.6 g dl), haematocrit (mean decrease 2 ) and red blood cell counts (mean decrease 0.1 x 106 l) were seen. |
Und der jüngste monatliche Rückgang korrespondiert mit einer Jahresrate von über 25 . | And the most recent monthly decline corresponded to an annual rate of more than 25 . |
Bei den Kindern mit angeborenem Herzfehler war ein Rückgang von 45 festzustellen. | In children with congenital heart disease, there was a reduction of 45 . |
2.2 Diese längere Lebensdauer geht jedoch mit einem Rückgang der Fruchtbarkeit einher. | 2.2 However, this increased life expectancy has been accompanied by a drop in the fertility rate. |
2003 wird mit einem weiteren Rückgang der Beschäftigung um etwa 0,6 gerechnet. | In 2003, employment is expected to decline further by about 0.6 . |
Diese negative Entwicklung fällt mit dem Rückgang der Produktion ab 2002 zusammen. | This negative development coincides with the reduced production since 2002. |
Der Rückgang der Lebenserwartung. | The fall of life expectancy. |
Allgemeiner Rückgang der Investitionen | Falling investment overall |
In den letzten fünf Geschäftsjahren ein Rückgang um 50 mit einem jährlichen Rückgang von mindestens 5 und im letzten Geschäftsjahr von nicht mehr als 20 . | Reduction of 50 in the last 5 financial years with an annual rate of reduction of at least 5 and no more than 20 in the last financial year |
2.6.1.2 Noch ausgeprägter ist der Rückgang des Anteils der Industrie an der Beschäftigung mit knapp 5 in 12 Jahren und mit 0,3 in den letzten drei Jahren, wobei der Rückgang in Deutschland mit über 8 , gefolgt von den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich mit einem Rückgang von 6 bzw. 5,5 , am stärksten war. | 2.6.1.2 Even more striking has been the fall in the relative importance of industrial employment, amounting to almost five percentage points in twelve years and 0.3 points in the last 3 years, with the greatest decrease occurring in Germany a drop of over 8 , followed by the Netherlands ( 6 ) and the United Kingdom ( 5.5 ). |
3.1.2 Noch ausgeprägter ist der Rückgang des Anteils der Industrie an der Beschäftigung mit knapp 5 in 12 Jahren und mit 0,3 in den letzten drei Jahren, wobei der Rückgang in Deutschland mit über 8 , gefolgt von den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich mit einem Rückgang von 6 bzw. 5,5 , am stärksten ist. | 3.1.2 Even more striking has been the fall in the relative importance of industrial employment, amounting to almost five percentage points in twelve years and 0.3 points in the last 3 years, with Germany reporting a drop of over 8 , followed by the Netherlands ( 6 ) and the United Kingdom ( 5.5 ). |
Dezember 1914 mit 24,39 Prozent als der Tag mit dem größten prozentualen Rückgang der Geschichte bezeichnet. | When the markets reopened on December 12, 1914, the index closed at 74.56, a gain of 4.4 percent. |
Dies gemeinsam mit dem steilen Rückgang der Ölpreise gab dem Wirtschaftswachstum einen Schubs. | This, together with the sharp fall in oil prices, boosted economic growth. |
Virusclearance mit resultierendem Rückgang der Leberinfektion und klinischer Heilung der chronischen Hepatitis C. | in long term clearance of the virus providing resolution of the hepatic infection and clinical'cure 'from uc |
Die Zunahme unserer Aus landsschulden ging nicht mit einem Rückgang der Arbeitslosigkeit einher. | this may involve some sacrifices of individual nations sacrifices on the part of the richer members in favour of the poorer. |
der Rückgang der ausländischen Direktinvestitionen | Dwindling levels of foreign direct investment |
Tumorlysesyndrom Hyperglykämie Gesamtprotein Rückgang Anorexie | Tumour lysis syndrome Hyperglycaemia Protein total decreased Anorexia |
allgemeiner Rückgang der Malaria Todesfälle | global decline in malaria deaths. |
allmählich zunehmender Rückgang der Haushaltsdisziplin, | budgetary policy a further gradual decline in discipline |
allmählich zunehmender Rückgang der Haushaltsdisziplin | budgetary policy a further gradual decline in discipline |
allmählich zunehmender Rückgang der Haushaltsdisziplin | budgetary policy a further gradual decline in discipline |
Es st ein merklicher Rückgang. | As we all know, things sometimes grind to a halt. |
Nur 1 vermutet einen Rückgang. | Only 1 of companies expects a decrease. |
In den letzten fünf Geschäftsjahren ein Rückgang um 25 bis 30 mit einem Rückgang von mindestens 3 bis 4 und nicht mehr als 15 im letzten Geschäftsjahr. | Reduction of 25 30 in the last 5 financial years with an annual rate of reduction of at least 3 4 and no more than 15 in the last financial year |
Mit dem Rückgang der Neukredite erreichten die Häuserpreise ihren Höhepunkt und begannen dann, nachzugeben. | Housing prices peaked as lending slowed, and prices then started to decline. |
las Virusclearance mit resultierendem Rückgang der Leberinfektion und klinischer Heilung der chronischen Hepatitis C. | in long term clearance of the virus providing resolution of the hepatic infection and clinical'cure 'from uc |
Auch trifft es zu, daß der Rückgang in den Vereinigten Staaten, auch wenn dieser Rückgang mit einiger Ver spätung eintrat, erheblicher sein kann als ursprünglich von uns vorausgesehen. | There is also the fact that the recessionary trend in the United States a recession which, it is true, has been slow in coming may be stronger than we initially thought it would be. |
Der Rückgang der Nachfrage war jedoch schwächer als der Rückgang der Verkaufsmengen zwischen 2001 und dem UZ. | However, the demand did not decrease as much as the sales volume between 2001 and the IP. |
Der Rückgang der Kapazitätsauslastung ist die Folge eines leichten Anstiegs der Produktionskapazität bei gleichzeitigem Rückgang des Produktionsvolumens. | The decrease of the capacity utilisation rate resulted from a slight increase in the production capacity combined with a fall in the production volume. |
Verwandte Suchanfragen : Rückgang Mit Dem Alter - Schneller Rückgang - Terminal Rückgang - Leichten Rückgang - Säkularer Rückgang - Starker Rückgang - Netto-Rückgang - Deutlicher Rückgang - Dramatischer Rückgang - Starker Rückgang - Starker Rückgang - Rückgang Phase - Höflich Rückgang - Leichte Rückgang