Übersetzung von "Rückführung von Dividenden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dividenden - Übersetzung : Dividenden - Übersetzung : Dividenden - Übersetzung : Rückführung von Dividenden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Rückführung von konditioniertem Abfall | Retransfer from conditioned waste |
Rückführung von zurückbehaltenem Abfall | Retransfer from retained waste |
Dividenden wiederangelegt | Dividends Reinvested |
Dividenden ausgezahlt | Dividends Paid Out |
Besteuerung von Dividenden natürlicher Personen im Binnenmarkt | Dividend taxation of individuals |
Zahlungen von Dividenden, Zinsen und Lizenzgebühren zwischen Unternehmen | Dividends, interest and royalty payments between companies |
Dividenden und ausgeschüttete Gewinne von Zweigniederlassungen (Code 332) | Dividends and distributed branch profits (code 332) |
Abkommen zur Rückführung von überführten Straftätern | agreements to deport convicted offenders |
Rückführung | Repatriation |
Gilt nicht für die von luxemburgischen Holdinggesellschaften ausgeschütteten Dividenden. | Does not apply to dividends distributed by Luxembourg holding companies. |
15 (kein Abzug von den von luxemburgischen Holding Gesellschaften ausgeschütteten Dividenden) | 15 (no withholding tax on dividends distributed by Luxembourg holding companies |
Sie erbringen in der Regel Erträge in Form von Dividenden . | Credit risk includes replacement cost risk and principal risk . |
(d) den Anspruch auf Auszahlung von Dividenden oder anderen Gewinnanteilen. | (d) the right to obtain dividends or other shares of the benefits. |
Quellensteuern auf Dividenden (vorbehaltlich der Bestimmungen von Vereinbarungen über Dopperbesteuerung) | Withholding tax on dividends (subject to the provisions of double taxation convention) |
Gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen | Mutual recognition of decisions on the expulsion of third country nationals |
IB Dividenden ausschüttungen an das Land | IB dividend payments to the Land |
(6) Zusammenarbeit im Bereich Rückführung Die operativen Kosten gemeinsamer Aktionen zur Rückführung von Drittstaatsangehörigen (Beförderung, Begleitkräfte usw.) könnten durch künftig im Bereich Rückführung zur Verfügung stehende Gemeinschaftsmittel gedeckt werden. | (6) Return co operation, the operational costs of joint return operations of third country nationals (transport, escorts, etc) could be borne by Community funds available in the future in the field of Return. |
SCHEITERN DER RÜCKFÜHRUNG | FAILURE OF THE REMOVAL OPERATION |
Rückführung geschleuster Migranten | Return of smuggled migrants |
Auf inländische Dividenden ein Anrechnungssystem und auf Dividenden aus dem Ausland ein klassisches System anzuwenden, ist also unverhältnismäßig. | It is therefore disproportionate to maintain an imputation system for domestic dividends and a classical system for inbound dividends. |
Auf diese Dividenden wurde zunächst in Frankreich eine Quellensteuer von 15 einbehalten. | Those dividends were subject in France to a withholding tax of 15 . |
Ausarbeitung von gemein samen Mindestnormen für die Rückführung ins Heimatland | Development of common minimum standards on repatriation |
Nach Kriegsende organisierte das IKRK die Rückführung von ca. | After the end of the war, the ICRC organized the return of about 420,000 prisoners to their home countries. |
Rückführung von konditioniertem Abfall in den Bestand der MBZ. | Retransfer of conditioned waste to the inventory of the material balance area. |
Rückführung von zurückbehaltenem Abfall in den Bestand der MBZ. | Retransfer of retained waste to the inventory of the material balance area. |
3.5 Rückführung irregulärer Einwanderer | 3.5 Repatriation of irregular immigrants |
Zahlungen von Dividenden, Lizenzgebühren und Zinsen durch eine Exempt 1929 Holding sind von Quellensteuern befreit. | Payments of dividends, royalties and interest made by an exempt 1929 holding company are not subject to any withholding taxes. |
Darüber hinaus könne der Staat nicht mit Einnahmen aus Dividenden rechnen, da FT angekündigt habe, dass keine Dividenden gezahlt würden. | Nor can the State count on a remuneration in terms of dividends as France Télécom has announced that it will not be distributing any. |
3.5 Bei grenzübergreifenden Sachverhalten erfolgt die Besteuerung von Dividenden normaler weise in zwei Mitgliedstaaten. | 3.5 Taxes on dividend payments are usually paid in two Member States where cross border situations are involved. |
Ausarbeitung von gemeinsamen Mindestnormen für die Rückführung in das Heimatland | Development of common minimum standards on repatriation |
Dividenden, zu denen auch Dividenden in Form von Aktien gehören, sind Ausschüttungen des Gewinns, der auf Aktien und andere Beteiligungen am Kapital von privaten Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit, Genossenschaften oder öffentlichen Unternehmen entfällt. | Dividends, including stock dividends, are the distribution of earnings allocated to shares and other forms of participation in the equity of incorporated private enterprises, cooperatives, and public corporations. |
) Rückstellungen für Verbindlichkeiten gegenüber Dritten ( Pensionen , Dividenden usw . | 2001R2423 EN 04.01.2008 006.001 46 B Category Description of main features |
a) Gesamtbruttobetrag der Zinsen, Gesamtbruttobetrag der Dividenden und | (a) the total gross amount of interest, the total gross amount of dividends, and the total |
Weitere Bestandteile wie die von Deutschland angesetzten gezahlten Dividenden können nicht dagegen gerechnet werden. | Other components such as the dividends paid and set by Germany cannot, however, be calculated. |
Artikel 18 Rückführung geschleuster Migranten | Article 18 |
1. PHASE VOR DER RÜCKFÜHRUNG | PRE RETURN PHASE |
Interne Berichte über die Rückführung | Internal reports on the removal operation |
Rückführung der Opfer des Menschenhandels | Repatriation of victims of trafficking in persons |
Auch das würde zur Rückführung von Auslandsgewinnen in die USA animieren. | That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings. |
Posten 3.3.4.3 Plutoniumkreislauf und seine Sicherheit (Rückführung von Plutonium in Leicht wasserreaktoren) | The plutonium cycle and its safety (Plutonium recycling in light water reactors) |
Zinserträge, Dividenden oder andere Einkünfte oder Wertzuwächse aus Vermögenswerten | interest, dividends or other income on or value accruing from or generated by assets |
der Gewinn oder Verlustvortrag nach Abzug der auszuschüttenden Dividenden. | the profit or loss brought forward after deduction of dividends to be paid. |
Dies ist die zweitbeste Art, den Wert einer Aktie zu messen die Rendite von Dividenden. | This is the second best way of measuring a stock's value the dividend yield. |
Die feste Vergütung sei aus dem verteilungsfähigen Gewinn zu zahlen, also vor Ausschüttung von Dividenden. | The fixed remuneration was to be paid from distributable profits, i.e. before any dividends were paid. |
Dabei wird es dann vor allem um die die Politik der Rückführung und der Bedingungen der Rückführung von Bürgern aus Drittstaaten in die Herkunftsländer gehen. | These framework decisions are part of the broader issue of the fight against illegal immigration, which involves a proactive policy of legal immigration under the terms proposed by the Commission in its communication issued last November. |
Verwandte Suchanfragen : Rückführung Von Flüchtlingen - Rückführung Von Vermögenswerten - Rückführung Von Bargeld - Rückführung Von Kapital - Rückführung Von Geldern - Rückführung Von Erträgen - Ausschüttung Von Dividenden - Erhalt Von Dividenden - Besteuerung Von Dividenden - Dividenden Von Tochtergesellschaften - Erklärung Von Dividenden