Übersetzung von "PunktcOM Blase platzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lasst die chinesische Blase platzen | Letting China s Bubble Burst |
Wird die Anleihen Blase platzen? | Will the Bond Bubble Burst? |
Das brachte die Blase zum Platzen. | They made the bubble burst. |
Bedeutungsübersteigerung ist eine Art von Blase, deren Platzen Notenbanker immer anstreben sollten. | Exaggerated importance is one kind of bubble that central bankers should always be eager to burst. |
Die Rezession von 2008 wurde durch das Platzen der Blase bei den Häuserpreisen ausgelöst. | The 2008 recession was triggered by the collapse of a real estate bubble. |
In der Folge platzen nun eine Immobilienblase, eine Hypothekenblase, eine Eigenkapitalblase, eine Anleihenblase, eine Kreditblase, eine Rohstoffblase, eine Private Equity Blase und eine Hedge Fonds Blase gleichzeitig. | As a result, a housing bubble, a mortgage bubble, an equity bubble, a bond bubble, a credit bubble, a commodity bubble, a private equity bubble, and a hedge funds bubble are all now bursting simultaneously. |
Das Ergebnis war, wie wir alle wissen, eine Mega Blase, deren Platzen die Finanzkrise des Jahres 2008 auslöste. | The result, as we know, was a mega bubble that triggered the 2008 financial crisis. |
Wie im Falle Japans war die Genesung Amerikas nach dem Platzen der Blase beschränkt sogar angesichts der überdimensionierten Liquiditätsspritzen. | Like Japan, America s post bubble healing has been limited even in the face of the Fed s outsize liquidity injections. |
Die Märkte scheinen vergessen zu haben, dass die Erholungsphasen nach dem Platzen einer Blase und einer Finanzkrise tendenziell anämisch verlaufen. | What markets seem to have forgotten is that post bubble, post financial crisis recoveries tend to be anemic. |
Natürlich könnte man argumentieren, dass Großbritannien für das Platzen die Blase am empfindlichsten war, weil dort Finanzdienstleistungen eine große Rolle spielen. | Of course, one could argue that the UK was particularly exposed to the bust, because financial services make up a large part of its GDP. |
Die gegenwärtige globale Krise wurde durch das Platzen der Blase auf dem US Häusermarkt ausgelöst, aber sie wurde nicht durch sie verursacht. | Today s global crisis was triggered by the collapse of the US housing bubble, but it was not caused by it. |
Angesichts der Tatsache, dass Schwellenmärkte von Russland bis Brasilien inzwischen in der Rezession stecken, stellt sich daher die Frage Wird diese Blase platzen? | So, with emerging market economies from Russia to Brazil mired in recession, will the bubble burst? |
Das Platzen der sich hieraus ergebenden Blase das erheblich zur globalen Finanzkrise von 2008 beitrug hätte die Weltwirtschaft beinahe in eine vieljährige Depression gestürzt. | The collapse of the subsequent bubble a major contributor to the 2008 global financial crisis nearly tipped the world economy into a multi year depression. |
Ein Jahrzehnt später führten die Bemühungen den Yen amerikanischen Vorstellungen anzupassen zur japanischen Blase, für deren Platzen viele Japaner den Amerikanern die Schuld gaben. | A decade later, efforts to keep the Yen in line with American views produced the Japanese bubble economy, for which many Japanese blamed America after it burst. |
Trotzdem zeigen die Umfragen, dass die amerikanischen Eigenheimkäufer kein so großes Vertrauen in die Immobilienpreise haben wie im Jahr 1980 vor dem Platzen der Blase. | Even so, the 2003 survey indicates that US homebuyers are not as confident of real estate prices now as before the 1980's bubble burst. |
Diese Aussicht mag angesichts dessen, dass in Japan seit dem Platzen der wirtschaftlichen Blase in den frühen 1990ern schon zwei Jahrzehnte vergangen sind, überraschend klingen. | This prospect may seem surprising, given that Japan has already lost two decades since its economy s bubble burst in the early 1990 s. |
Als der Boom zu einem nachhaltigen Platzen der Blase führte, wurden die alarmierenden langfristigen Missverhältnisse auf dem Arbeitsmarkt sichtbar für alle, die sie sehen wollten. | As the boom turned into a prolonged bust, the longer term inadequacies of the job situation have become visible to all who care to look and they are alarming. |
Die Augenbrauen platzen. | What does that do, exactly? |
Nicht die Blase, nicht meine Blasen, sondern die finanzielle Blase | The bubbles, not my bubbles, but the financial bubbles. |
Lass die Blasen platzen! | Pop out the bubbles! |
Sie platzen vor Informationen. | They're packed with information. |
Dein Bauch wird platzen! | Your stomach will burst! |
(f) Platzen mehrerer Reifen | f) multiple tyres burst |
Sie lässt mich platzen. | It shatters me. |
Dabei könnte ich platzen. | Either got to cry or bust. |
In den Vereinigten Staaten wird seit ein paar Monaten in Zeitungen und Zeitschriften lautstark verkündet, dass der jahrzehntelange Boom bei den Eigenheimpreisen ein Ende nehmen und die Blase platzen könnte. | In the United States, newspapers and magazines are trumpeting reports in the last few months that the decade long boom in home prices may be at an end, and that the bubble may be bursting. |
2.3 Das Platzen der Immobilien Blase in den USA aber auch in einigen EU Staaten führte in der Folge zu einer Krise von Hedge Fonds, Investment und Kommerzbanken sowie Versiche rungen. | 2.3 The bursting of the property bubble in the USA and some EU states led to the collapse of hedge funds, investment and commercial banks and insurance companies. |
Auch wenn diese Werte so stark gestiegen sind, daß die Blase irgendwann platzen wird, bin ich doch der Ansicht, daß der zugrunde liegende Strukturwandel in unseren Volkswirtschaften von Dauer sein wird. | I cannot help thinking however that although these values have gone sky high and we may expect the bubble to burst, nevertheless the underlying structural change in our economies is here to stay. |
Diese Blase platzte. | That bubble has burst. |
Nieren Leber Blase | 5.06 2.41 2.11 0.85 0.30 0.26 0.11 |
Allerdings platzen alle Blasen einmal. | But all bubbles burst. |
Er ließ eine Bombe platzen. | He dropped a bombshell. |
Tom ließ eine Bombe platzen. | Tom dropped a bombshell. |
Sie wird vor Wut platzen! | And will she be embarrassed. |
Trinkt, bis eure Därme platzen! | Drink till you split your guts! |
Er würde vor Freude platzen. | If he got that, he'd pop a button. |
Ich lasse einen Geschäftstermin platzen. | I break a business date. |
Nach dem Platzen der Blase in Japan fiel dort das jährliche BIP Wachstum, das in den vier Jahren vor der Krise noch 5,8 betrug, auf nur 0,9 in den vier Jahren danach. | After Japan s bubble burst, annual GDP growth, which averaged 5.8 in the four years preceding the bust, plummeted to 0.9 for the next four years. |
Nach dem Platzen der Blase führt dieselbe Ansteckung zu einem Kollaps, weil mehr und mehr Menschen aufgrund fallender Preise den Markt verlassen und immer mehr negative Geschichten über die Wirtschaft erzählt werden. | After the bubble bursts, the same contagion fuels a precipitous collapse, as falling prices cause more and more people to exit the market, and to magnify negative stories about the economy. |
Die große Schwellenmarkt Blase | The Great Emerging Market Bubble |
Die Technologie Blase platzte. | We had the bursting of the tech bubble. |
Compliance der Blase bezeichnet. | The mechanism is unclear. |
Hier ist eine Blase. | There's a bubble. |
Die blase ich ab. | L'm gonna forget it. |
(Zapata) Blase das Horn. | Bugle. |
Verwandte Suchanfragen : Platzen Blase - Platzen Der Blase - Platzen Ihre Blase - Eigenschaft Blase Platzen - Platzen Explosive - Platzen Schmerz - Leben Platzen - Platzen Auf - Träume Platzen