Übersetzung von "Produkte entsprechen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entsprechen - Übersetzung : Entsprechen - Übersetzung : Entsprechen - Übersetzung : Entsprechen - Übersetzung : Produkte - Übersetzung : Entsprechen - Übersetzung : Produkte - Übersetzung : Produkte entsprechen - Übersetzung : Entsprechen - Übersetzung : Produkte entsprechen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Produkte, die der staatlichen Verwaltung angeboten werden, müssen den Sicherheitsvorschriften entsprechen | public administrations are prohibited from awarding contracts to anyone who has been found guilty of offences concerning OSH. |
Die Grundsätze bezüglich der statistischen Produkte entsprechen den von Eurostat festgelegten Datenqualitätsstandards . | Principles linked to the statistical output correspond to the data quality dimensions as indicated by Eurostat . |
Anteil der Produkte, die nach Feststellung der Marktüberwachungsbehörden nicht den Vorschriften entsprechen | Share of non compliant products found by market surveillance actions |
(8) sicherzustellen, dass die auf den Markt gebrachten Produkte den geltenden Rechtsvorschriften entsprechen. | (8) ensure that products put on the market comply with the applicable legislation. |
1.5 Durch die Unterstützung verbesserter Produktionsverfahren und Produkte können den Ver brauchern die Produkte und Dienstleistungen geboten werden, die einem nachhaltigen Lebensstil entsprechen. | 1.5 By supporting improvements in the production process and in products themselves, consumers can be provided with the goods and services that will empower them to enact changes in behaviour and opinion. |
Er sollte den Bedürfnissen der Nutzer sowohl elektronischer Zahlungsprodukte als auch beleghafter Produkte entsprechen . | ECBc Towards a Single Euro Payments Area Objectives and deadlines February 2006 payment products and those of paper based products . |
Wir weisen ebenso auf die Notwendigkeit hin, daß die exportierten Produkte bestimmten Qualitätsnormen entsprechen müssen. | AGAINST Amendments Nos 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 13, 14, 16, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 38, 39, 40, 41, 43 and 44. |
Wenn Produkte entdeckt werden, die nicht den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen, werden diese aus dem Verkehr gezogen. | If products are detected by the food control authorities which do not comply with legal requirements, they have to be removed from the market. |
3.13 Mit der steigenden Zahl von Rechtsvorschriften verstärkt sich der unfaire Wettbewerb durch Produkte, die den Bestimmungen nicht entsprechen. | 3.13 Because of the substantial increase in legislation, there is increasing unfair competition due to products which are not in compliance with the rules. |
3.16 Mit der steigenden Zahl von Rechtsvorschriften verstärkt sich der unfaire Wettbewerb durch Produkte, die den Bestimmungen nicht entsprechen. | 3.16 Because of the substantial increase in legislation, there is more unfair competition due to products which are not in compliance with the rules. |
Darüber hinaus hat jede Beobachtungsstelle ein eigenes Programm spezifischer Produkte entwickelt, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Interessenten zu entsprechen. | In addition to the above outputs, each Observatory has developed its own programme of specific outputs to meet the needs and expectations of its stakeholders. |
Die Zahl der verabreichten Faktor IX Einheiten wird in Internationalen Einheiten (I.E.), die dem aktuellen WHO Standard für Faktor IX Produkte entsprechen, angegeben. | The number of units of factor IX administered is expressed in International Units (IU), which are related to the current WHO standard for factor IX products. |
Die Entwicklung und die resultierende Qualität dieser Produkte sind nicht in der üblichen Weise optimiert worden und entsprechen nicht dem Stand der Technik. | The justification that lactose was the only filler that could be used for this formulation manufacturing process combination is questionable and the use of the maleate salt due to patent reasons is insufficient as a justification alone. |
Die Entwicklung und die resultierende Qualität dieser Produkte sind nicht in der üblichen Weise optimiert worden und entsprechen nicht dem Stand der Technik. | The development and resulting quality of these products has not been optimised in the normal way and is not state of the art. |
Art und Tiefe der vorzunehmenden Analyse müssen dem allgemeinen umweltpolitischen Ziel der Richtlinie entsprechen Verbesserung der Umweltverträglichkeit energiebetriebener Produkte in allen Phasen ihres Lebenszyklus. | The nature and depth of the analysis to be performed must comply with the overall environmental aim of this draft Directive which is to make the energy using products overall more environmentally sound. |
Darüber hinaus wird eine Ausnahmeregelung in Bezug auf das Exportverbot vorgeschlagen, wenn der Hersteller nachweisen kann, dass die Produkte den Sicherheitsanforderungen des Ziellandes entsprechen. | It also proposes an exemption from the export ban when the producer can show that the safety requirements of the receiving State are complied with. |
Es geht darum, neue Produkte, die den Bedürfnissen der Menschen dieser Länder entsprechen, zu entwickeln, indem diese in die Festlegung der Prioritäten einbezogen werden. | We need to develop new products adapted to the needs of the populations of these countries and to take them into account when we define priorities. |
Die Produkte müssen der allgemeinen Sicherheitsanforderung gemäß der Richtlinie 2001 95 EG entsprechen und im Sinne von Artikel 2 Buchstabe b dieser Richtlinie sicher sein. | The products must comply with the general safety requirement referred to in Directive 2001 95 EC and be safe within the meaning of Article 2(b) thereof. |
Sie auch heute noch anzuwenden, ist un annehmbar, da der Schutz, den sie bietet, sich zu gunsten der Produkte des Nordens und zuungunsten der Produkte des Südens auswirkt die Milcherzeugnisse z. B. verschlingen 47 der Mittel der EAGFL, während diese Produkte nur 20 des Wer tes der gesamten landwirtschaftlichen Produktion entsprechen. | European agriculture has not yet found its equilibrium, and we may be forgiven for feeling, on the basis of the analysis of future prospects, that the precarious state of equilibrium sought for may be irreparably compromised by hasty and ill considered action. |
Aus Warmwalzerzeugnissen hergestellte Produkte (ohne beschichtete Produkte). | Products obtained from hot rolling products (excluding coating products). |
Aus Warmwalzerzeugnissen hergestellte Produkte (ohne beschichtete Produkte) | Products obtained from hot rolling products (excluding coated products) |
Die Grundsätze bezüglich der statistischen Produkte entsprechen den von Eurostat festgelegten Datenqualitätsstandards Relevanz , Genauigkeit und Zuverlässigkeit , Aktualität und Pünktlichkeit , Kohärenz und Vergleichbarkeit sowie Zugänglichkeit und Klarheit . | Principles linked to the statistical output correspond to the data quality dimensions as indicated by Eurostat . These include relevance , accuracy and reliability , timeliness and punctuality , coherence and comparability , and accessibility and clarity . |
(1) Das Hauptziel von Normungstätigkeiten ist die Festlegung freiwilliger technischer oder die Qualität betreffender Spezifikationen, denen bereits bestehende oder künftige Produkte, Produktionsverfahren oder Dienstleistungen entsprechen können. | (1) The primary objective of standardisation is the definition of voluntary technical or quality specifications with which current or future products, production processes or services may comply. |
Gleichzeitig können sie verlangen, daß die auf ihren Märkten angebotenen Produkte bestimmten sozialen Kriterien entsprechen, auch wenn in einem anderen Mitgliedstaat ansässige Dienstleister davon betroffen sind. | They can also demand that the products offered on their market, even if the institutions offering the service are based in another Member State, meet certain social criteria. |
Produkte. | Legislative mandate. |
Produkte? | Products? |
Produkte | Products |
Produkte | Contact person of the designated CAB Mr Tetsuya HASHIMOTO |
Produkte | Headings |
Firmen erzeugen Produkte, aber Regierungen erzeugen öffentliche Produkte. | Companies make goods, but governments, they make public goods. |
3.1 Eine unabdingbare Voraussetzung für einen gut funktionierenden Binnenmarkt für Industrieprodukte ist das Vertrauen der Verbraucher darauf, dass die Produkte den wesentlichen Anforderungen des öffentlichen Interesses entsprechen. | 3.1 One factor that is absolutely vital to the proper functioning of the internal market in industrial products is consumer confidence that such products meet essential requirements of public interest. |
3.2 Die größte Sorge gilt der Gewährleistung der Sicherheit der Bürger und der Verringerung der im Handel befindlichen Produkte, die den Anforderungen der gemeinsamen Rechtsvorschrif ten nicht entsprechen. | 3.2 The main concern was to ensure public safety and to reduce the number of products present on the market which did not meet the requirements of Community law. |
3.2 Die größte Sorge gilt der Gewährleistung der Sicherheit der Bürger und der Verringerung der im Handel befindlichen Produkte, die den Anforderungen der gemeinsamen Rechtsvor schriften nicht entsprechen. | 3.2 The main concern was to ensure public safety and to reduce the number of products present on the market which did not meet the requirements of Community law. |
Absprachen mit den Branchenakteuren (deren Bedeutung in dem neuen Übereinkommen unterstrichen wird), damit die auf Importmärkten verkauften Produkte des Olivenanbaus den in dem Übereinkommen festgelegten Qualitätskriterien entsprechen. | consultation with professionals (the importance of which was stressed in the new agreement) in order to ensure that olive products sold on the import markets meet the quality criteria laid down in the agreement. |
Richtig ist natürlich, dass die Mitgliedstaaten bei der Erarbeitung wirksamer nationaler Bekämpfungsprogramme weiter vorankommen müssen. Gleichzeitig müssen wir dafür sorgen, dass importierte Produkte unseren hohen Anforderungen entsprechen. | It is certainly true that Member States need to make progress to establish more effective national control programmes and at the same time, we need to ensure that imported products meet our own high standards. |
Anmelder entsprechen. | . rs tions. The procedure is not simple for the users 1997 has been a difficult year for the Office. |
Andere Produkte sind billiger, andere Produkte haben mehr Funktionen. | Other products cost less. Other products had more features. |
Deshalb werden in Bezug auf Lebensmittelsicherheit die notwendigen Maßnahmen spätestens im Februar getroffen werden, um sicherzustellen, dass keine Produkte auf den Binnenmarkt kommen, die den Standards nicht entsprechen. | For that reason, the necessary measures relating to food safety will be taken by February at the latest in order to ensure that no products not complying with the standards get onto the internal market. |
PFLANZLICHE PRODUKTE | HERBAL PRODUCTS |
Sichere Produkte. | Safe products. |
Biozid Produkte | Biocidal Products |
Audiovisuelle Produkte | Audio visual products |
Audiovisuelle Produkte | Audiovisual products |
BIOZID PRODUKTE | BIOCIDAL PRODUCTS |
BIOZID PRODUKTE | In Section I, Legislative, regulatory and administrative provisions, should be deleted and replaced by the following |
Verwandte Suchanfragen : Entsprechen Gut - Entsprechen Etwas - Genauer Entsprechen - Entsprechen, Für - Entsprechen Etwa - Standard Entsprechen - Entsprechen Behandlung