Übersetzung von "Preisanstieg" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Preisanstieg - Übersetzung : Preisanstieg - Übersetzung : Preisanstieg - Übersetzung : Preisanstieg - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und für den ungeheuren Preisanstieg!!! | And for making the price rise unbelievably!!! |
Verschiedene Faktoren verursachten den Preisanstieg. | Several factors operated to help prices go up. |
Preisanstieg bei Silicium aus China | Increase in price of silicon from the PRC |
Der durchschnittliche Preisanstieg betrug 1.480,00 HUF. | In forints, the average increase was 1,480. |
4.1 Die Ursachen für den Preisanstieg | 4.1 The causes of higher prices |
Ein allgemeiner Preisanstieg ist deshalb unwahrscheinlich. | Therefore, it is unlikely that a general price rise will happen. |
Andererseits befürchteten sie einen Preisanstieg auf EU Niveau. | On the other hand, they were fearing an increase in prices to EU level. |
So war der Preisanstieg 1979 stärker als 1978. | These evils have a cause and someone is responsible. |
Die Bargeldumstellung sollte nicht zu einem allgemeinen Preisanstieg führen . | The cash changeover should not lead to a general rise in prices . |
Werden dem gegenwärtigen Preisanstieg ähnliche oder noch schlimmere Zusammenbrüche folgen? | Will the current run up in prices be followed by similar, or worse, collapses? |
schaft seit 1974 getroffen wurde. Ich vermisse zum Beispiel Informationen darüber, wie groß der Preisanstieg bei Erdöl im Vergleich zum Preisanstieg bei allen anderen Warengruppen war. | I also miss detailed information on how much of the oil price rises in recent years has gone to the producer countries and how much has gone in taxes and duties and in increased profits for the Seven Sisters. |
Momentan lässt der Preisanstieg bei Eigenheimen in manchen dieser Städte nach. | Now growth in home prices is weakening in some of these cities. |
Allerdings erwarten 65 ( 2 Prozentpunkte) in den NMS 7 einen Preisanstieg. | However, 65 ( 2pp) in NMS 7 expect prices to go up. |
Auch wenn der Preisanstieg beunruhigend ist, so muss doch die Situation relativiert werden. | Despite the concern caused by the increase in prices, the situation nevertheless needs to be seen in relative terms. |
Man stellt gleich zeitig Inflation und Preisanstieg, Arbeitslosigkeit und Nichtauslastung der Produktionskapazitäten fest. | True, movements in interest rates have varied. |
Es war schon ein steiler Preisanstieg zu verzeichnen, vor allem bei italienischem Rotwein. | The Council was not ready to accept this as there was a majority against it. |
In diesem Falle dürfte es sich jedoch nur um einen leichten Preisanstieg handeln. | This effect is however expected to remain moderate. |
Ein durch Antidumpingmaßnahmen verursachter Preisanstieg hätte folglich auf seine Geschäftsergebnisse keine nennenswerten Auswirkungen. | Any price increase due to anti dumping duties would therefore not have a considerable impact on its business performance. |
Dies würde zu einer Entgelterhöhung mit daraus resultierendem Preisanstieg für die Endverbraucher führen. | This would result in a tariff increase that would increase prices for the final customers. |
Andererseits wird der rasante Preisanstieg bei Ferienwohnungen an einigen Orten durch eine Spekulationsblase angeheizt. | On the other hand, in some places, a speculative bubble is fueling today s boom in vacation home prices. |
Nach einem Rückgang um 13 zwischen 2001 und 2002 war ein kontinuierlicher Preisanstieg festzustellen. | After a decrease by 13 between 2001 and 2002, prices have been constantly increasing. |
In anderen Zweigen der verarbeitenden Industrie wurde ein Preisanstieg zwischen 0,2 und 0,9 Prozent gemessen. | In the other sectors of the manufacturing industry the recorded price increase was between 0.2 percent and 0.9 percent. |
3.5.6 Der Preisanstieg spiegelt das neue Marktgleichgewicht wider, das durch viele verschiedene Faktoren entstanden ist. | 3.5.6 The price rise reflects the new market equilibrium, which is due to many different factors. |
4.5 Die Europäische Zentralbank hat die Aufgabe, die Geldwertstabilität aufrechtzuerhalten und den Preisanstieg zu kontrollieren. | 4.5 The ECB is responsible for maintaining monetary stability and keeping inflation in check. |
Der rasante Preisanstieg scheint daher primär die Folge einer vor den Zinssenkungen eingetretenen Spekulationsdynamik zu sein. | The rapid increase thus appears to be mostly the result of speculative momentum that occurred before the interest rate cuts. |
Doch als der Preisanstieg in der zweiten Jahreshälfte zunahm, bekamen es die Behörden mit der Angst. | But when price increases accelerated in the second half of the year, the authorities began to worry. |
Polen war eines der beiden Länder (neben der Tschechischen Republik), für die ein Preisanstieg festgestellt wurde. | Poland was one of the two countries (the other being the Czech Republic) to show an increase in prices. |
Der Vergleich ihrer Weiterverkaufspreise für die betreffenden Warentypen ergab einen Preisanstieg, der über dem Antidumpingzoll lag. | The comparison of their resale prices for these product types showed that prices had increased by amounts exceeding the anti dumping duty. |
5.9 Zur Ergründung der Ursachen für den jüngsten Preisanstieg kann eine weitere Bemerkung methodischer Art angeführt werden. | 5.9 A further comment, of a methodological nature, is in order before seeking out the causes of the recent price rises. |
Nachdem das Parlament dies getan hatte, billigte es einen Preisanstieg von 14 , was aber ist inzwischen geschehen? | That is what has been asked here today. |
Die Kartellvereinbarungen wurden nachweislich in die Praxis umgesetzt und führten zumindest zeitweise zu einem Preisanstieg am Markt. | It has been established that the cartel agreements were also implemented in practice and, at least for certain periods, that they increased prices on the market. |
Auf dem heimischen Absatzmarkt wurde im August auf dem Sektor der Anlagegüter der höchste Preisanstieg notiert (0,7 Prozent). | Considering domestic sales within the sectors of destination, the highest monthly growth rate of August (0.7 percent) was experienced in the sectors producing capital goods. |
2.1 Im zweiten Halbjahr 2007 bewirkte der beschleunigte Preisanstieg von Agrarerzeugnissen einen deutlichen Anstieg der Verbraucherpreise von Lebensmitteln. | 2.1 Due to faster rises in the prices of agricultural products in the second half of 2007, food retail prices also increased significantly. |
2002 kam es in Belgien und Österreich zu einem Preisanstieg, in Deutschland, Spanien und Frankreich hingegen zu Senkungen. | In 2002, Belgium and Austria saw an increase in charges, with reductions in Germany, Spain, and France. |
Auch der Preisanstieg bei Lebensmitteln sollte bekämpft werden, daher unterstützen beide die Einberufung einer internationalen Konferenz zum Thema Finanzkrise. | Another goal was to prevent the growth of food prices and a call for an international conference to review financial crisis was supported. |
2.3 In der Mitteilung heißt es, dass der Preisanstieg auf eine Kombination aus strukturellen und temporären Faktoren zurückzuführen ist. | 2.3 According to the Communication, higher agricultural commodity prices resulted from a combination of structural and temporary factors. |
Jeglicher Preisanstieg würde eine Schwächung ihrer Wettbewerbsposition gegenüber außergemeinschaftlichen Herstellern, für die kein Antidumpingzoll für PTFE gelten würde, bedeuten. | They argued that any price increase would put them in a non competitive position vis à vis producers outside the Community which would not be subject to an anti dumping duty on PTFE. |
In den Konsumgüter herstellenden Sektoren wurde ein Preisanstieg von 6,8 Prozent, bei den Anlagegütern eine Preissenkung von 1,4 Prozent vermerkt. | 6.8 percent price increase was seen among the sectors producing consumer goods and 1.4 percent decrease in prices among those dealing with capital goods. |
Überdies ist weiterhin Wachsamkeit geboten , damit sich der bisherige Preisanstieg nicht in Zweitrundeneffekten bei der gesamtwirtschaftlichen Lohn und Preisbildung niederschlägt . | Furthermore , ongoing vigilance is required in order to ensure that past price increases do not lead to second round effects in wage and price setting throughout the economy . |
Zugleich hat sich der Preisanstieg bei Wohnimmobilien etwas verlangsamt , obgleich er im Euroraum durchschnittlich weiter auf einem hohen Niveau liegt . | At the same time , house price growth has come down somewhat , although remaining at high levels on average in the euro area . |
Aufgrund ihres Glaubens an die Märkte halten die meisten Ökonomen nichts von der Theorie, dass Spekulationen schuld am Preisanstieg sind. | Reflecting their faith in markets, most economists dismiss the idea that speculation is responsible for the price rise. |
Infolgedessen erhöht der Preisanstieg die Mitnahmegewinne der Eigentümer der Ölvorkommen, statt die öffentlichen Haushalte in den betreffenden Ländern zu entlasten. | As a result, the price boom is boosting windfall profits for the owners of oil deposits rather than improving countries' public finances. |
Mit dem anhaltenden Preisanstieg für Güter, die in Dollar gehandelt werden, wächst auch die europäische Zustimmung zu einer stärkeren Währung. | As the escalation of dollar commodity prices continues, so will Europe s appreciation of its stronger currency. |
Einige Bürger klagen über den Preisanstieg der Quinoa in Peru, wo die bolivianische Quinoa teils billiger ist als die peruanische | Some citizens complain about the rise in price of quinoa in Peru, where Bolivian quinoa can be cheaper than Peruvian kind |
(20) Möglicherweise müssen auch Maßnahmen getroffen werden, wenn ein spürbarer Preisanstieg oder Preisrückgang den Gemeinschaftsmarkt stört oder zu stören droht. | (20) Measures may also have to be taken when a substantial rise or fall in price disturbs or threatens to disturb the Community market. |
Verwandte Suchanfragen : Scharfer Preisanstieg