Übersetzung von "Preis Leistungs Verhältnis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Optimales Preis Leistungs Verhältnis | Best value for money |
Wir müssen ein Preis Leistungs Verhältnis sicherstellen. | We must ensure value for money. |
Preisniveau als Indikator durch Preis Leistungs Verhältnis ersetzen. | Substitute the price service relation for level of prices as an indicator |
Außerdem prüfen sie das Preis Leistungs Verhältnis der Programme. | They shall also check that the programme offers value for money. |
b) Optimierung der Beschaffungsverfahren im Hinblick auf ein besseres Preis Leistungs Verhältnis | (b) Enhancement of procurement procedures to obtain better value for money |
Ich habe keinen Vertrag mit Yamaha. Das Preis Leistungs Verhältnis stimmt da einfach. | I don't have a deal with Yamaha, it's just I think they're really, really good, cheap electric guitar. |
(d) wird vorgesehen, dass die Angebote mit dem besten Preis Leistungs Verhältnis den Zuschlag erhalten. | (d) shall provide for the award of the contracts to the tender(s) offering best value for money. |
Ziel ist, hohe Qualitäts und Sicherheitsstandards, Versorgungsbreite und Kontinuität in einem günstigen Preis Leistungs Verhältnis zu gewährleisten. | The aim is to guarantee high standards of quality and safety, range of provision and continuity in a healthy price service ratio. |
Wer es gemütlich mag, dem sei das Skigebiet Passo Tonale empfohlen, das ebenfalls ein super Preis Leistungs Verhältnis bietet. | Travellers interested in feasting their eyes on some of the most stunning scenery out there need to head to the fashionable Cortina d Ampezzo that once hosted the Winter Olympic Games. |
Als zweites Ziel dieser Veränderung wird angestrebt, das Preis Leistungs Verhältnis zwischen der EMEA und ihren externen Quellen günstiger zu gestalten. | The travel and accommodation options available to delegates will be increased through a revision of the terms on which the EMEA purchases from its suppliers. |
Als zweites Ziel dieser Veränderung wird angestrebt, das Preis Leistungs Verhältnis zwischen der EMEA und ihren externen Quellen günstiger zu gestalten. | A second objective of this change is an improvement in the value for money obtained by the EMEA from its external sources. |
Die Programme müssen ausreichend ausgearbeitet sein, damit ihre Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen und ihr Preis Leistungs Verhältnis beurteilt werden können. | Programmes must contain sufficient detail to comply with the rules applicable and enable their cost benefit ratio to be evaluated. |
8.1 In allen Ländern der Union ist festzustellen, dass die Fortschritte des Binnenmarkts für die Verbraucher eine erhebliche Verbesserung der Produktauswahl (Angebotspalette, Preis Leistungs Verhältnis) bewirkt haben. | 8.1 In all EU countries, it is recognised that the progress of the single market has enabled consumers to have a much wider choice, especially of goods (range offered, price quality ratio). |
Ich hoffe, dass wir nach dieser Aussprache in der Lage sein werden, intensiver zu arbeiten und gegenüber dem europäischen Steuerzahler nachzuweisen, dass das Preis Leistungs Verhältnis stimmt. | I hope that after this debate we can work harder to make sure that we can demonstrate to the European taxpayer that value for money is being given. |
Diese Voraussetzung ist relativ einfach zu erfüllen, wenn es um die 'alten' Forderungen der Verbraucher nach einem Preis Leistungs Verhältnis oder um beispielsweise Inhaltsangaben oder Waschanweisungen geht. | That is relatively simple to provide for when it comes to the 'old' consumer requirements in terms of the link between price and quality. It is also all right when it is a case of declarations of content, washing labels and so on. |
Wenn wir unsere Ziele zu einem Preis erreichen wollen, den wir uns leisten können, dann müssen wir dafür sorgen, daß das Preis Leistungs Verhältnis im Bereich Verteidigung und insbesondere in bezug auf die Verteidigungsindustrie stimmt. | If we are to succeed in our ambitions at a price we can afford, we have to ensure that we get better value for money out of defence and, in particular, defence industries. |
1.5 Der EWSA betont, dass nach wie vor folgende Grundsätze gelten Offenheit und Transpa renz, Effizienz, Rechtssicherheit, Preis Leistungs Verhältnis, Wettbewerb, Marktzugang für KMU, Verhältnismäßigkeit, zunehmende grenzübergreifende Verträge, Vermeidung von Dis kriminierung und Korruption sowie unbedingte Professionalität. | 1.5 The EESC emphasises that the principles of openness and transparency as well as efficiency, legal certainty, value for money, competition, accessibility to the market for SMEs, proportionality, increasing cross border contracts, avoidance of discrimination and corruption, and the need for professionalism remain as valid as before. |
Den Zuschlag sollte gemäß dem Transparenz und Gleichbehandlungsgebot der Unterauftragnehmer erhalten, der das wirtschaftlich vorteilhafteste Angebot, d. h. das Angebot mit dem günstigsten Preis Leistungs Verhältnis, eingereicht hat. Bei der Zuschlagserteilung sind Interessenkonflikte zu vermeiden. | Beneficiaries shall award the contract to the tender offering best value for money, that is to say, to the tender offering the best price quality ratio, in compliance with the principles of transparency and equal treatment for potential contractors, care being taken to avoid any conflict of interest. |
(c) angemessen sein und den Grundsätzen der wirtschaftlichen Haushaltsführung entsprechen, insbesondere hinsichtlich des Preis Leistungs Verhältnisses und der Kostenwirksamkeit. | (c) reasonable and comply with the principles of sound financial management, in particular value for money and cost effectiveness. |
Ich hoffe, diese beiden Beträge sind unter Zugrundelegung des Grundsatzes der Sorgfaltspflicht und des Preis Leistungs Gedankens zustande gekommen. | I hope that these sums have been arrived at after taking good account of the principles of budgetary prudence and value for money. |
Die Kommission ist der Ansicht, dass dies eine stattliche Zahl ist und die Hotlines ein günstiges Peis Leistungs Verhältnis darstellen. | The Commission considers this to be a significant number and that the hotlines give good value for money. |
(38) Entscheiden sich öffentliche Auftraggeber dafür, dem wirtschaftlich günstigsten Angebot den Zuschlag zu erteilen, müssen sie die Zuschlagskriterien bestimmen, anhand deren sie die Angebote bewerten werden, um das Angebot mit dem besten Preis Leistungs Verhältnis zu ermitteln. | (38) Where contracting authorities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they must determine the award criteria on the basis of which they will assess tenders in order to identify which one offers the best value for money. |
Als Ultima ratio hinter diesen Flexibilitätsmechanismen ist unschwer die Absicht zu erkennen, die globale Umsetzung der Emissionsziele zu erleichtern und eine Konzentration der Anstrengungen auf diejenigen Bereiche zu erleichtern, die kurzfristig das günstigste Preis Leistungs Verhältnis aufweisen. | The underlying aim of these flexible mechanisms is of course to bring about overall achievement of emission reduction targets, by allowing efforts to be concentrated on areas where the cost efficiency ratio is the highest possible in the short term. |
Leistungs und Spannungsregler | Voltage and current regulators |
1.5 Der EWSA betont, dass nach wie vor folgende Grundsätze gelten Offenheit und Transpa renz, Effizienz, Rechtssicherheit, Preis Leistungs Verhältnis, Wettbewerb, Marktzugang für KMU und freie Berufe, Verhältnismäßigkeit, zunehmende grenzübergreifende Verträge, Ver meidung von Diskriminierung und Korruption sowie unbedingte Professionalität. | 1.5 The EESC emphasises that the principles of openness and transparency as well as efficiency, legal certainty, value for money, competition, accessibility to the market for SMEs and liberal professions, proportionality, increasing cross border contracts, avoidance of discrimination and corruption, and the need for professionalism remain as valid as before. |
5.1.10 Der EWSA betont, dass nach wie vor folgende Grundsätze gelten Offenheit und Transpa renz, Effizienz, Rechtssicherheit, Preis Leistungs Verhältnis, Wettbewerb, Marktzugang für KMU und freie Berufe, Verhältnismäßigkeit, zunehmende grenzübergreifende Verträge, Ver meidung von Diskriminierung und Korruption sowie unbedingte Professionalität. | 5.1.10 The EESC emphasises that the principles of openness and transparency as well as efficiency, legal certainty, value for money, competition, accessibility to the market for SMEs and liberal professions, proportionality, increasing cross border contracts, avoidance of discrimination and corruption, and the need for professionalism remain as valid as before. |
Verhältnis zwischen dem GRP Preis und den durchschnittlichen GRP Werten (1990 1994)Durchschnittlicher GRP WertRegressionsgeradeGRP Preis (EUR)TF1FR2FR3M6 | Relationship between GRP price and average GRP over the whole day (1990 1994)Average GRPRegression lineGRP price (EUR)TF1FR2FR3M6 |
Prels Leistungs Verhältnls erhalten. | Diputación, and the town of Alicante). |
Bei einem Preis liegt das Verhältnis sage und schreibe bei 50 1. | If you put up a prize, you can get literally a 50 to one leverage on your dollars. |
(26) Entscheiden sich die öffentlichen Auftraggeber oder Vergabestellen dafür, den Zuschlag dem wirtschaftlich günstigsten Angebot zu erteilen, sollten sie die wirtschaftlichen und qualitativen Kriterien bestimmen, anhand deren sie die Angebote bewerten werden, um das Angebot mit dem besten Preis Leistungs Verhältnis zu ermitteln. | (26) Where contracting authorities and contracting entities choose to award a concession to the most economically advantageous tender, they should determine the economic and quality criteria on the basis of which they assess the tenders in order to identify which one offers the best value for money. |
In der Dioxin und BSE Debatte ist es nicht gelungen, die Botschaft zu vermitteln, dass nirgends auf der Welt die Qualität von Lebensmitteln höher ist als in Europa und dass den Verbrauchern gute Qualität und ein gutes Preis Leistungs Verhältnis geboten werden. | The Dioxin and BSE debates failed to get across the strong message that the quality of European food is the best in the world, and consumers get both quality and value for money. |
Verhältnis zwischen dem GRP Preis und den durchschnittlichen GRP Werten für die Prime Time (1990 1994)Durchschnittlicher GRP WertRegressionsgeradeGRP Preis (EUR)TF1FR2FR3M6 | Relationship between GRP price and average GRP at peak viewing times (1990 1994)Average GRPRegression lineGRP price (EUR)TF1FR2FR3M6 |
1.3 Der EWSA ist der Auffassung, dass die europäischen Universitäten reformiert werden müssen, da die weltweiten Entwicklungen in Wirtschaft, Technik und Bildung und die derzeitige Krise ein günstigeres Preis Leistungs Verhältnis sowie bessere Bedingungen und mehr Chancen für Studierende, Dozenten und Forscher erforderlich machen. | 1.3 The EESC underlines the need of reforming European universities, as worldwide economic, technological and educational developments, and the current crisis ask for better value for money, an improved environment and increased opportunities for students, lecturers and researchers. |
1.3 Der EWSA ist der Auffassung, dass die europäischen Universitäten reformiert werden müs sen, da die weltweiten Entwicklungen in Wirtschaft, Technik und Bildung und die derzeitige Krise ein günstigeres Preis Leistungs Verhältnis sowie bessere Bedingungen und mehr Chan cen für Studierende, Dozenten und Forscher erforderlich machen. | 1.3 The EESC underlines the need of reforming European universities, as worldwide economic, technological and educational developments, and the current crisis ask for better value for money, an improved environment and increased opportunities for students, lecturers and researchers. |
1.3 Vor dem Hintergrund, dass die weltweiten Entwicklungen in Wirtschaft, Technik und Bil dung und insbesondere die derzeitige Krise ein besseres Preis Leistungs Verhältnis sowie bessere Bedingungen und mehr Chancen für Studierende, Dozenten und Forscher erforderlich machen, betont der EWSA den Reformbedarf der europäischen Hochschulen. | 1.3 As worldwide economic, technological and educational developments and, moreover in particular, the current crisis, ask for better value for money and a better environment and increased opportunities for students, lecturers and researchers, the EESC underlines the need of reforming European universities. |
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Eintreten für einen offenen und transparenten Rechtsrahmen für das öffentliche Beschaffungswesen, der im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen der Vertragsparteien das Preis Leistungs Verhältnis, wettbewerbsorientierte Märkte und nichtdiskriminierende Beschaffungsverfahren fördert und auf diese Weise den Handel zwischen den Vertragsparteien belebt. | The Parties reaffirm their commitment to open and transparent government procurement frameworks which, consistent with their international obligations, promote value for money, competitive markets, and non discriminatory purchasing practices and thus enhance trade between the Parties. |
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Eintreten für einen offenen und transparenten Rechtsrahmen für das öffentliche Beschaffungswesen, der im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen der Vertragsparteien das Preis Leistungs Verhältnis, wettbewerbsorientierte Märkte und nichtdiskriminierende Beschaffungsverfahren fördert und auf diese Weise den Handel zwischen den Vertragsparteien stärkt. | The Parties reaffirm their commitment to open and transparent public procurement frameworks which, consistent with their international obligations, promote value for money, competitive markets and non discriminatory purchasing practices, and thus enhance trade between the Parties. |
Das Leistungsgewicht (richtiger das Masse Leistungs Verhältnis) ist der Quotient aus der Masse und der Leistung eines Fahrzeugs, eines Motors, eines Akkus oder ähnlicher Geräte und Maschinen. | It is also used as a measurement of performance of a vehicle as a whole, with the engine's power output being divided by the weight (or mass) of the vehicle, to give a metric that is independent of the vehicle's size. |
Angesichts der hohen Nettoverbindlichkeiten und der schwachen Wachstumsdynamik sind weitere Leistungs und insbesondere Handelsbilanzverbesserungen erforderlich, um das Verhältnis von NAVS zu BIP tendenziell zu senken (Schaubild 10). | Given the high level of net liabilities and weak growth dynamics, there is a need for further improvements in current accounts, particularly in trade balances, to bring the NIIP to GDP ratios on a declining trend (Graph 10). |
Dieses Thema mag etwas sehr technisch und schwer zugänglich erscheinen, aber es kann, was die Wirksamkeit, das Preis Leistungs Verhältnis unserer Hilfe und auch die Dynamik der Zusammenarbeit mit unseren Partnerländern betrifft, eine nicht unerhebliche Wirkung haben genau so wie Herr Fernández Martín es verdeutlicht hat. | This issue may appear to be very technical and difficult to address, but it can have quite an impact in the field concerning the effectiveness, the value for money of our aid and also the dynamics of the cooperation with our partner countries exactly in the way Mr Fernández Martin has made clear. |
2.2 Mit diesen Richtlinien wurde das Ziel verfolgt, einen schlüssigen Rahmen diskriminierungs freier und transparenter Vorschriften festzulegen, der die Öffnung von bis dato völlig oder teilweise abgeschotteten Märkten sicherstellt und damit den Wettbewerb unter den Anbietern sowie ein für die Regierungen und Bürger günstigeres Preis Leistungs Verhältnis fördert. | 2.2 The objective of the Directives was to define a coherent non discriminatory and transparent set of rules that would guarantee the opening of hitherto completely or partially closed markets, fostering competition among suppliers as well as more profitable price benefit ratios for governments and for citizens. |
Gegenstand Feststellung, ob Binnentransportleistungen gemäß den Beschaffungsregeln und vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gewährleistung eines optimalen Preis Leistungs Verhältnisses, der Integrität und der Transparenz | Determines if inland freight services were obtained in accordance with United Nations procurement rules and regulations, ensuring best value for money, integrity and transparency. |
Die Ausgleichszahlungen müssen in einem richtigen Verhältnis zu dem tatsächlich gezahlten Preis für den Flugschein stehen. | The sum of compensation ought to be proportional to the final amount paid for the ticket. |
Wir wollen uns ein Bild davon machen, wie andere Geber verfahren, damit wir sicher sein können, dass wir unser Geld umsichtig anlegen und der Fonds wie geplant damit arbeiten kann. Andererseits geht es uns bei sämtlichen Maßnahmen in diesem Bereich darum, ein möglichst günstiges Preis Leistungs Verhältnis zu erzielen. | We want to have a picture of what other donors are doing to make sure that we feed money into the fund in a prudent manner to make it work as expected, but also to maximise value for money whatever we do in this area as a whole. |
Leistungs fähigkeit Ende 1998 erreichen wird. In diesem | provided the effort is maintained, the Office should operate at a steady pace by the end of 1998. |
Verwandte Suchanfragen : Preis-Leistungs-Verhältnis - Preis-Leistungs-Verhältnis - Preis-Leistungs-Verhältnis - Preis-Leistungs-Verhältnis - Preis-Leistungs-Verhältnis - Leistungs-Verhältnis - Leistungs-Verhältnis - Leistungs-Verhältnis - Ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis - Bestes Preis-Leistungs-Verhältnis - Preis-Leistungs - Preis-Verhältnis - Anfrage-Leistungs-Verhältnis - ökologisches Leistungs-Verhältnis