Übersetzung von "Prädiktor des Ansprechens" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Prädiktor des Ansprechens - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Prädiktor | Predictor |
Ermittlung des Ansprechens | Determination of Response |
Verlust des Ansprechens von Romiplostim | Loss of response to romiplostim |
Vergleich des ACR Ansprechens (ITT Population) | Cross Study Comparison of ACR Responses at Week 24 (ITT Population) |
Vergleich des ACR Ansprechens (ITT Population) | Cross Study Comparison of |
Extreme Armut ist eine Hauptursache und ein Prädiktor für Gewalt. | Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence. |
Die mittlere Dauer des Ansprechens betrug 12 Wochen. | The median duration of response was 12 weeks. |
Und wenn ich einen guten Prädiktor habe, sagt er genau das voraus. | And if I've got a good predictor, it predicts the same thing. |
D Prozent des vollen Skalenendwertes des Ansprechens des Analysators aufgrund von A | D percent of full scale analyser response due to A. |
Aufrechterhaltung der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) ich | Maintenance of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) no |
Tabelle 11 Induktion der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | Table 11 Induction of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) Week 4 |
Tabelle 12 Aufrechterhaltung der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | 23 Table 12 Maintenance of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) |
mediane Zeit bis zum Verlust des Ansprechens bis Woche 54 Woche 30 | Median time to loss of response through week 54 Week 30 |
mediane Zeit bis zum Verlust des Ansprechens bis Woche 54 Woche 54 | Median time to loss of response through week 54 Week 54 |
Die Raten der anhaltenden Remission und des Ansprechens sind in Tabelle 12 aufgeführt. | Maintenance of remission and response rates are presented in Table 12. |
57 Tabelle 12 Aufrechterhaltung der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | 50 Table 12 Maintenance of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) |
88 Tabelle 12 Aufrechterhaltung der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | 77 Table 12 Maintenance of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) |
118 Tabelle 12 Aufrechterhaltung der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | 104 Table 12 Maintenance of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) |
Bewertungen nach dem TLOVR Algorithmus (TLOVR Zeit bis zum Verlust des virologischen Ansprechens) | Imputations according to the TLOVR algorithm (TLOVR Time to Loss of Virologic Response) |
Insgesamt betrug die Rate des dauerhaften Ansprechens nach einer 24 wöchigen Behandlungsdauer 50 . | The overall sustained response rate after a 24 week treatment duration was 50 . |
von anhaltendem Ansprechen auf Basis des viralen Ansprechens in Woche 12 und Genotyp | sustained response by viral response at week 12 and genotype |
von anhaltendem Ansprechen auf Basis des viralen Ansprechens in Woche 12 und Genotyp | Predictability of sustained response by viral response at week 12 and genotype |
Die Dauer des Ansprechens war ähnlich der, die bei erwachsenen Patienten gesehen wurde. | The durability of the response was similar to that seen in adult patients. |
21 Tabelle 9 Induktion der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | Induction of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) |
Die Raten der anhaltenden Remission und des Ansprechens sind in Tabelle 10 aufgeführt. | Maintenance of remission and response rates are presented in Table 10. |
45 Tabelle 9 Induktion der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | Induction of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) |
69 Tabelle 9 Induktion der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | Induction of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) |
93 Tabelle 9 Induktion der klinischen Remission und des Ansprechens (Prozent der Patienten) | Induction of Clinical Remission and Response (Percent of Patients) |
Sie haben vielleicht einen kleinen Prädiktor, einen neuralen Simulator, von der Physik Ihres Körpers und Ihrer Sinne. | You might have a little predictor, a neural simulator, of the physics of your body and your senses. |
Ein Verlust des Ansprechens oder das Versagen, ein Ansprechen der Thrombozyten mit Romiplostim innerhalb des empfohlenen Dosisbereiches aufrecht zu erhalten, sollte eine Suche nach den ursächlichen Faktoren nach sich ziehen (siehe Abschnitt 4.4, Verlust des Ansprechens auf Romiplostim). | A loss of response or failure to maintain a platelet response with romiplostim within the recommended dosing range should prompt a search for causative factors (see section 4.4, loss of response to romiplostim). |
Die Dauer des Ansprechens (nach beiden Ansprechskriterien, n 5) betrug zwischen 15 und 195 Wochen. | Duration of response (in both classifications of response (n 5) ranged between 15 and 195 weeks. |
Beginn der Therapie mit der niedrigsten Trazodondosis mit Überwachung des klinischen Ansprechens und der Verträglichkeit. | The combination of trazodone with indinavir ritonavir should be used with caution, initiating trazodone at the lowest dosage and monitoring for clinical response and tolerability. |
In einigen Studien fehlen jedoch objektive Kriterien zur Evaluierung des Ansprechens des Tumors oder sie werden nicht berichtet. | However, in several studies, the objective criteria for evaluating tumour response are missing or not reported. |
Die mittlere Zeit bis zum Einsetzen des Ansprechens der mit Infliximab behandelten Gruppe betrug 2 Wochen. | The median time to onset of response in the infliximab treated group was 2 weeks. |
Wenn VIRACEPT gleichzeitig mit Omeprazol angewendet wird, könnte dies zu einem Verlust des virologischen Ansprechens führen. | The absorption of nelfinavir may be reduced in situations where the gastric pH is increased irrespective of cause. |
Dies deutet darauf hin, dass der Verlauf des Serumferritins zur Überwachung des Ansprechens auf die Therapie verwendet werden kann. | Serum ferritin assessed by monthly monitoring reflected changes in liver iron concentration indicating that trends in serum ferritin can be used to monitor response to therapy. |
Diese Dosis sollte entsprechend den individuellen Bedürfnissen des Patienten anhand des klinischen Ansprechens und des IGF 1 Serumspiegels allmählich erhöht werden. | This dose should be gradually increased according to individual patient requirements based on the clinical response and serum IGF 1 concentrations. |
Von den Patienten, welche nach der erneuten Randomisierung auf Placebo einen Verlust des adäquaten Ansprechens zeigten und | Of the patients who lost adequate response after re randomization to placebo who then enrolled into the open label extension trial, 38 (25 66) and 55 (36 66) regained PASI 75 response after 12 and 24 weeks of re treatment, respectively. |
Von den Patienten, welche nach der erneuten Randomisierung auf Placebo einen Verlust des adäquaten Ansprechens zeigten und | In Psoriasis Study I, 28 of patients who were PASI 75 responders and were re randomised to placebo at Week 33 compared to 5 continuing on Humira, p 0.001, experienced loss of adequate response (PASI score after Week 33 and on or before Week 52 that resulted in a PASI 50 response relative to baseline with a minimum of a 6 point increase in PASI score relative to week 33). |
Es könnte jedoch erforderlich sein, dass die Atorvastatin Dosis auf Grundlage des klinischen Ansprechens geändert werden muss. | The combination of INTELENCE and atorvastatin can be given without any dose adjustments, however, the dose of atorvastatin may need to be altered based on clinical response. |
Prognosewert des virologischen Ansprechens nach 12 Wochen unter der Kombinationstherapie mit Pegasys mit dem empfohlenen Dosierungsschema Genotyp | Predictive Value of Week 12 Virological Response at the Recommended Dosing Regimen while on Pegasys Combination Therapy Genotype |
21 an Patienten mit klinischer Remission in Woche 4 (CDAI 150) und die Dauer des klinischen Ansprechens. | At week 4, following administration of a single dose, 22 27 (81 ) of infliximab treated patients receiving a 5 mg kg dose achieved a clinical response vs. |
Tabelle 8 Vorhersagbarkeit von anhaltendem Ansprechen auf Basis des viralen Ansprechens in Woche 12 und Genotyp Behandlung | Predictability of sustained virological response in naïve patients Virological response by week 12, defined as a 2 log viral load decrease or undetectable levels of HCV RNA has been shown to be predictive for sustained response (Table 8). |
Nach Stabilisierung des antidepressiven Ansprechens wird empfohlen, die Behandlung für einige Monate weiterzuführen, um einen Rückfall zu vermeiden. | After consolidation of the antidepressive response, it is recommended to continue treatment for several months, in order to avoid relapse. |
2 Nach Stabilisierung des Ansprechens wird empfohlen, die Behandlung für einige Monate weiterzuführen, um einen Rückfall zu vermeiden. | 2 After consolidation of the response, it is recommended to continue treatment for several months, in order to avoid relapse. |
Verwandte Suchanfragen : Linearität Des Ansprechens - Vorhersage Des Ansprechens - Dauer Des Ansprechens - Form Des Ansprechens - Elastizität Des Ansprechens - Muster Des Ansprechens - Prädiktor Des Todes - Guter Prädiktor - Robuster Prädiktor - Wichtiges Prädiktor - Stärkerer Prädiktor - Zuverlässiger Prädiktor - Stärkster Prädiktor - Unvoreingenommene Prädiktor