Übersetzung von "Politikrahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Politikrahmen - Übersetzung : Politikrahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf EU Ebene existiert somit bereits ein umfassender Politikrahmen.
Thus, a comprehensive policy framework is already in place at EU level.
Auf Ebene der Gemeinschaft wurde der notwendige Rechts und Politikrahmen geschaffen.
At Community level, the necessary legal and policy framework has been put in place.
die Annahme von Politikrahmen, die Anreize für den Einsatz der besten verfügbaren Technologien bieten,
the adoption of policy frameworks conducive to the deployment of best available technologies
4) Unterstützung und Ergänzung von Vorsorgemaßnahmen der teilnehmenden Staaten durch einen kohärenten EU Politikrahmen für die Katastrophenvorsorge
(4) Support and complement PS preparedness actions with a coherent EU preparedness policy framework
5) Unterstützung und Ergänzung von Katastrophenrisikomanagementmaßnahmen der teilnehmenden Staaten durch einen kohärenten EU Politikrahmen für die Prävention
(5) Support and complement PS disaster risk management actions by a coherent EU prevention policy framework
Aus diesem wichtigen Grund wird der Politikrahmen auf den Bereich Mobilität ausgedehnt und wird demnach zum Gesamtansatz für Migration und Mobilität (GAMM).
This is a key reason to expand the scope of this policy framework to include mobility, making it the Global Approach to Migration and Mobility (GAMM).
Aus diesem Grund wird ein wirksamer Politikrahmen benötigt, um Bankenausfälle auf geordnete Weise handhaben zu können und eine Ansteckung anderer Institute zu vermeiden.
Accordingly, an effective policy framework is needed to manage bank failures in an orderly way and to avoid contagion to other institutions.
4.22 Der EWSA betont, dass der Folgenabschätzung zum Politikrahmen bis 2030 zufolge durch Maßnahmen zur Senkung des CO2 Ausstoßes ... ein Beschäftigungszuwachs ... erreicht werden kann 6.
4.22 The Committee would stress that the 2030 impact assessment shows that when auction revenue s are recycled and if carbon pricing is extended to all sectors, decarbonisation policies can lead to an increase in employment 6.
4.22 Der EWSA betont, dass der Folgenabschätzung zum Politikrahmen bis 2030 zufolge durch Maßnahmen zur Senkung des CO2 Ausstoßes ... ein Beschäftigungszuwachs ... erreicht werden kann 8.
4.22 The Committee would stress that the 2030 impact assessment shows that when auction revenue s are recycled and if carbon pricing is extended to all sectors, decarbonisation policies can lead to an increase in employment 8.
Im Wirtschafts und Sozialbereich bilden die Millenniums Entwicklungsziele heute den gemeinsamen Politikrahmen für das gesamte System der Vereinten Nationen und sogar für die breitere internationale Entwicklungsgemeinschaft.
In the economic and social spheres, the Millennium Development Goals now serve as a common policy framework for the entire United Nations system, and indeed for the broader international development community.
Zwei neuere Mitteilungen der Kommission, die über landwirtschaftliche Entwicklung und die über Handel und Entwicklung, bieten einen klaren Politikrahmen für die Behandlung des Problems der Rohstoffabhängigkeit.
Two recent communications from the Commission, on rural development and on trade and development, provide a clear policy framework to address the problem of commodity dependence.
(11) gegebenenfalls über die nach Annahme dieser Empfehlung erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten, und zwar im Kontext der einschlägigen Politikrahmen für die Bereiche Bildung Berufsbildung und Beschäftigung
(11) Report on progress following the adoption of this Recommendation, as appropriate, in the context of relevant education training and employment policy frameworks.
Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.
The overarching guiding principles and the policy framework to guide United Nations assistance set out in the guidance note should help to ensure coherent, coordinated and effective efforts.
(3) Festlegung eindeutiger Folgemaßnahmen zu dieser Initiative unter Bezug auf den neuen Politikrahmen, insbesondere die OKM im sozialen Bereich dabei ist auf Konsistenz und Koordination mit dem Lissabon Prozess zu achten.
(3) identify a clear follow up to this initiative with a link to the new policy framework, in particular the Social OMC in a consistent and coordinated way with the Lisbon process.
Auch wenn auf der Makroebene gewisse Risiken bestehen, namentlich in Bezug auf eine potenzielle Lohninflation, die Verschuldung der privaten Haushalte und die Anspannung des Arbeitsmarkts, so ist der Politikrahmen insgesamt doch angemessen.
While there are certain risks in the macro area, notably with regard to potential wage inflation, household indebtedness, and the tightening of the labour market, overall the policy framework is appropriate.
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums Entwicklungsziele zu erreichen.
As a first step towards addressing these problems, countries need to adopt bold, goal oriented policy frameworks for the next 10 years, aimed at scaling up investments to achieve at least the quantitative Millennium Development Goals targets.
Anders als beim jetzigen Politikrahmen würde das EU Ziel nicht durch EU Rechtsvorschriften in nationale Ziele übersetzt werden, sodass die Mitgliedstaaten über eine größere Flexibilität verfügen, ihre Treibhausgasminderungsziele im Einklang mit ihren jeweiligen spezifischen Gegebenheiten, ihrem Energiemix und ihren Kapazitäten zur regenerativen Energiegewinnung zu erreichen.
Unlike in the current framework, the EU target would not be translated into national targets via EU legislation, thus leaving greater flexibility for Member States to meet their greenhouse gas reduction targets in the most cost effective manner in accordance with their specific circumstances, energy mixes and capacities to produce renewable energy.
a) einen Politikrahmen schaffen und auf breiter Basis propagieren, in dem es zur individuellen und kollektiven Verantwortlichkeit gehört, die Beiträge älterer Menschen in Vergangenheit und Gegenwart anzuerkennen, um vorgefassten Meinungen und Mythen entgegenzutreten, und folglich ältere Menschen mit Achtung und Dankbarkeit, Würde und Sensibilität zu behandeln
I hope that all the proposals that result from this World Assembly will enable our society to face the challenges posed by the ageing of the population, and that they will be translated into practice by the greatest possible number of countries in such a way that older persons will benefit from them as soon as possible.
2.6 Seit 1996 verfügt die Europäische Kommission mit der Verordnung (EG) Nr. 1275 1996 über eine solide Grundlage für ihre humanitäre Arbeit, die durch den 2007 von den drei Institutionen (Rat, Kommission und Parlament) unterzeichneten Europäischen Konsens über die humanitäre Hilfe ergänzt wird, der den allgemeinen Politikrahmen in diesem Bereich umfasst.
2.6 Since 1996, following the adoption of Regulation (EC) No 1275 1996, the European Commission has had a solid foundation for its humanitarian work, subsequently complemented by the adoption of the European Consensus on Humanitarian Aid, signed in 2007 by the three institutions (the Council, the Commission and the Parliament) and which sets out the general policy framework for humanitarian assistance.

 

Verwandte Suchanfragen : EU-Politikrahmen - Nationaler Politikrahmen - Ermöglicht Politikrahmen