Übersetzung von "Ort der Verletzung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Verletzung - Übersetzung : Ort der Verletzung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verletzung der Umweltgesetzgebung. | Breaches of environmental legislation. |
Verletzung der Berichterstattungspflicht | Breaches of reporting obligations |
Verletzung | Injury |
Verletzung | Injury. |
Der Arzt behandelte ihre Verletzung. | The doctor treated her injury. |
Verletzung der Menschenrechte in Nigeria | Violation of human rights in Nigeria |
Artikel 91 Verletzung der Menschenrechte | Rule 91 Breach of human rights |
Bei Verletzung des CPVR darf der Inhaber des Rechts Zivilklage gegen den Urheber der Verletzung erheben. | Infringement of a CPVR entitles the holder of the right to commence civil proceedings against the perpetrator of the infringement. |
Bei Verletzung des CPVR darf der Inhaber des Rechts Zivilklage gegen den Urheber der Verletzung erheben. | This authorisation may be made subject to conditions and limitations. |
Zugefügte Verletzung | Inflicted Injury |
Lhre Verletzung. | You were injured in the war. |
Der Spieler täuschte eine Verletzung vor. | The player faked an injury. |
Er war nach der Verletzung gelähmt. | His injury left him paralyzed. |
Der Fußballspieler täuschte eine Verletzung vor. | The football player faked an injury. |
Der Fußballspieler täuschte eine Verletzung vor. | The soccer player faked an injury. |
Ungerechtigkeit ist eine Verletzung der Gerechtigkeit. | The concept of justice differs in every culture. |
Vorliegen der Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung | Existence of a breach of an international obligation |
Dauer der Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung | Extension in time of the breach of an international obligation |
Betrifft Verletzung der Menschenrechte in Chile. | Time is not on our side, and knowledge of the rather complicated budgetary procedure in this House is bound to be still rather scanty. |
7. Verletzung der Menschenrechte in GuatemaL | There may be a temporary problem in this particular respect following the accession of Greece. |
Betrifft Verletzung der Gewerkschaftsrechte in Griechenland | Subject Violation of trade union freedoms in Greece |
Ist dies eine Verletzung der Menschenrechte? | Is this a crime against human rights? |
Konzeptionelle Verletzung der Sorgfaltspflicht in der Psychiatrie | Psychiatry s Conceptual Malpractice |
Betrifft Verletzung der Menschenrechte in der Gemeinschaft. | The motion for a resolution will be put to the vote at the next voting time. |
Betrifft Verletzung der Menschenrechte in der Türkei | It must also be evident how these laws are enforced in practice and whether the timetable is actually used to ensure that steps are taken to restore democracy in Turkey. |
Wenn aber das CPT Theorem gilt, so bedeutet eine Verletzung der CP Invarianz auch eine Verletzung der Zeitumkehrinvarianz. | According to the CPT Theorem, this means they should also be time irreversible, and so establish an arrow of time. |
Verletzung und Vergiftung | Injury and poisoning |
Versehentliche Verletzung, beeinträchtigte | accidental injury, impaired healing |
Verletzung und Vergiftung | prolonged, autoantibodies present |
Bei vorsätzlicher Verletzung | (b) Infringement not intention al or due to negligence |
Feststellung einer Verletzung | Determination of a breach |
Die Siedlungsaktivitäten und Landenteignungen im Westjordanland gingen unter Verletzung des Abkommens von Sharm el Sheikh, das jegliche einseitige Maßnahme zur Veränderung der Situation vor Ort untersagte, weiter. | Land on the West Bank has continued to be colonised and expropriated, in violation of the Sharm el Sheikh agreement, which prohibits any unilateral action designed to change the situation on the ground. |
Ort der Registrierung (Ort, Land) | Place of registration (town, country) |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro. |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | The submission shall contain a description of the person making the submission, whether natural or legal, including its nationality or place of establishment, the nature of its activities, its legal status, general objectives and the source of its financing, and shall specify the nature of the interest that the person has in the arbitration panel proceeding. |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | Telephone 38 1 38 21 18 34 |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts | ex Chapter 86 |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts | ex 8413 |
Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht die Verletzung oder die versuchte Verletzung des Zollrechts. | Article 3 Criminal liability of heads of businesses |
Das wäre eine eindeutige Verletzung der Subsidiarität. | Such an act would be a clear infringement of subsidiarity. |
angemessene Verwaltungssanktionen bei der Verletzung grundlegender Bestimmun gen | appropriate types of administrative penalties for the breach of key provisions |
angemessene Verwaltungssanktionen bei der Verletzung grundlegender Bestim mungen | appropriate types of administrative penalties for the breach of key provisions |
Verletzung einer Verpflichtung und Umgehung der Maßnahmen | Violation of an undertaking and circumvention of the measures |
Artikel 6 Verletzung der Privatsphäre und der Persönlichkeitsrechte | Article 6 Violations of privacy and rights relating to the personality |
Artikel 6 Verletzung der Privatsphäre und der Persönlichkeitsrechte | Article 6 Violations of privacy and rights relating to the personality |
Verwandte Suchanfragen : Verletzung Der - Verletzung Der Privatsphäre - Behebung Der Verletzung - Folgen Der Verletzung - Verletzung Der Sicherheit - Verletzung Der Lizenz - Verletzung Der Lücke