Übersetzung von "Mittel kollektiv" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kollektiv - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Kollektiv - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel kollektiv - Übersetzung : Kollektiv - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sicher, es gibt Gemeinsamkeiten wie z.B. die Tatsache, dass wir kollektiv Entscheidungen treffen, diese kollektiv abschδtzen und ausfόhren. Eben so mόssen wir Konflikte zwischen Personen kollektiv regeln.
There are common points since collective decisions are taken, we must assess collective decisions, we must implement collective decisions, we must... judge conflicts between individuals...
Kollektive Sicherheitsbündnisse sind genau das kollektiv.
Collective security alliances are just that collective.
Die Bestattungen erfolgen einzeln oder kollektiv.
Grave cutThe excavation that formed the grave.
Idealerweise sollten Sicherheitsfragen immer kollektiv gelöst werden.
Security issues are always best addressed collectively.
Es betreibt nebenher das Plattenlabel Sonar Kollektiv.
They founded the record label Sonar Kollektiv in 1997.
Nicht die Mehrheit, kein Einzelner und kein Kollektiv.
Majorities may not. Individuals may not.
Nicht die Mehrheit, kein Einzelner und kein Kollektiv.
Individuals may not. Crowds may not.
Einigen Genossen im Kollektiv war sie zu... idealistisch.
Some comrades in the collective thought her to be too... idealistic.
Die Entsorgung des historischen Abfalls muss kollektiv finanziert werden.
Historical waste must be financed collectively.
Wir benahmen uns kollektiv irrational, aber das ist keine Erklärung.
We were collectively irrational, but that is no explanation.
Außerdem haben sie die gesellschaft kollektiv als schuldig zu erklären.
Additionally, they tried hard to collectively inculpate the society.
Ozon ist ein kollektives Problem, das kollektiv gelöst werden muss.
Ozone is a collective problem which has to be dealt with collectively.
Rationale Entscheidungen auf individueller Ebene führten zu irrationalen Ergebnissen im Kollektiv.
Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results.
Dieser nationalistische Ton findet Gehör und lässt die Argentinier kollektiv erschauern.
That kind of nationalistic talk strikes a chord and sends a collective shiver down the Argentine spine.
Die vorgeschlagenen Methoden sind aber in kollektiv geprägten Ländern kaum anwendbar.
In fact, groupthink is very common and happens all the time, in almost every group.
Meine Damen und Herren, diese historischen Geräte müssen kollektiv finanziert werden.
Ladies and gentlemen, the processing of this historical waste must be collectively financed.
Ich kenne kein Kollektiv, das nicht eine Summe von Einzelpersonen ist.
I am not aware of a group that is not a number of individuals.
Selbstständige Bauern wurden besteuert, bis sie sich dem Kollektiv anschlossen und dem Kollektiv bereits angehörende Höfe durften sich das für die nächste Ernte bestimmte Saatgut der selbstständigen Bauern aneignen.
Individual farmers were taxed until they entered the collective, and collective farms were allowed to seize individual farmers seed grain, used to plant the next year's harvest.
Zitat Einerseits werden die Länder Mittel und Osteuropas wegen ihrer Politik der strukturellen Diskriminierung etc. an den Pranger gestellt, andererseits weisen die meisten EU Länder die Roma kollektiv als Wirtschaftsflüchtlinge aus.
I quote On the one hand, the Central and Eastern European countries are pilloried on account of their policy of structural discrimination etc. and on the other hand, most EU countries are banishing the Roma collectively on account of them being economic migrants .
Billy Bragg und Paul Weller bildeten dafür eigens das Red Wedge Kollektiv.
Billy Bragg and Paul Weller helped to form the Red Wedge collective to support Labour in opposition to Thatcher.
Das Kollektiv ist immer dabei , was sich in allgemein gültigen Ritualen (z.
Once the process is in motion, each consequence can create a self reinforcing cycle.
3.6 Gleichzeitig war die europäische Sicht der Verbraucher als Kollektiv sehr eingeschränkt.
3.6 Meanwhile, the European approach in relation to consumers from a collective point of view has been very cautious.
Die Regierungen haben keine Möglichkeit, der Kommission einzeln oder kollektiv das Mißtrauen auszusprechen.
We are left with a problem after the Community summit conferences that have taken place since Stuttgart.
Der Unterschied ist, dass weiße Männer für die Massaker nicht kollektiv beschuldigt werden.
The difference is that white men are not collectively blamed for the atrocities.
Die Organisation stellte stets das Kollektiv in den Mittelpunkt, Individualismus war wenig erwünscht.
It was the common political mass organisation for children in the GDR, run by the SED through the FDJ.
Ein komplexes adaptives System ist ein komplexes, selbstähnliches Kollektiv von interagierenden adaptiven Agenten.
A CAS is a complex, self similar collectivity of interacting adaptive agents.
Sehr häufige Nebenwirkungen, die in der Studie PA.3 (100 mg Kollektiv) auftraten
Very common ADRs in study PA.3 (100 mg cohort)
Andernfalls werden die bereits am stärksten benachteiligten und marginalisierten Gruppen weiterhin kollektiv ausgegrenzt.
Otherwise, the groups that are already the most disadvantaged or marginalised will, collectively, remain segregated.
Daher werden die Beschlussorgane der EZB für alle ihre Entscheidungen kollektiv zur Verantwortung gezogen .
The decision making bodies of the ECB are therefore held collectively accountable for all decisions they take .
BRÜSSEL Die Eurozone befindet sich in Turbulenzen, weil die Anleger kollektiv zum Notausgang strömen.
BRUSSELS The eurozone is being thrown into turmoil by a collective rush to the exits by investors.
Die Rotordrehzahl wird im Bereich um 100 gehalten die Steuerung erfolgt mit dem Kollektiv.
Reducing the size of the driving region causes the acceleration force of the driving region and rpm to decrease.
Ich betreibe mit einem Kollektiv aus anderen supersmarten, unglaublichen Frauen eine Website namens Feministing.com.
I co edit, along with a collective of other super smart, amazing women, a site called Feministing.com.
Jeder tut das, was er hier glaubt, tun zu müssen. Die Verantwortung ist kollektiv.
These 'sanctions' are therefore bilateral as each country is doing what it wishes in this respect and the responsibility is collective.
Die nächsten Künstler, es ist eine Gruppe japanischer Künstler, ein Kollektiv japanischer Künstler in Tokio.
So the next artist, this is a group of Japanese artists, a collective of Japanese artists in Tokyo.
Unsere normale soziale Interaktion wird zu einer Art Aufruf, sich in dieser Weise kollektiv auszudrücken.
All of our normal social interactions become a kind of invitation to this sort of collective expression.
0.800.05.95.95, 'SOS Viol' (SOS Vergewaltigung) des Collectif féministe contre le viol (Feministisches Kollektiv gegen Vergewaltigung).
0.800.05.95.95, 'SOS Viol' (sexual assault helpline) run by Collectif féministe contre le viol (Feminist Collective Against Rape).
Andererseits sind für die Tiergesundheit vor allem die Tierhalter sowie die Branche als Kollektiv verantwortlich.
On the other hand, responsibility for the health of animals lies primarily with animal owners and collectively with the industry.
16. Juni 2003, Verbraucherverbände (Europäischer Verbraucherverband BEUC), NRO für Entwicklungshilfe und fairen Handel (Collectif pour l éthique dans le sucre (Kollektiv für Ethik bei Zucker), Collectif stratégies alimentaires (Kollektiv Nahrungsmittelstrategien), Oxfam Solidarität, Solagral usw.), Umweltschutz NRO (WWF)
16 June 2003, consumer organisations (European Consumers Organisation, BEUC), NGOs active in development cooperation and fair trade (Collectif de l éthique dans le sucre, Collectif stratégies alimentaires, Oxfam Solidarité, Solagral, etc.), environmental protection NGOs (WWF)
Sie haben kollektiv gegen Musharraf und religiöse Extremisten gestimmt und für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und gute Staatsführung.
Collectively, they voted against Musharraf and religious extremists, and in favor of democracy, the rule of law, and good governance.
Verhandeln Sie sofort mit dem Es.Col.A Kollektiv um eine friedliche und sozial gerechte Lösung zu finden!
Negotiate immediately with Es.col.a. collective to reach peaceful and socially just solutions!
Unter Kollektiv wird jede Übereinstimmung oder Zusammenschau von Personen verstanden, die eine oder mehrere Gemeinsamkeiten aufweisen.
A collective is a group of entities that share or are motivated by at least one common issue or interest, or work together to achieve a common objective.
Die nächsten Künstler, es ist eine Gruppe japanischer Künstler, ein Kollektiv japanischer Künstler (Lachen) in Tokio.
So the next artist, this is a group of Japanese artists, a collective of Japanese artists (Laughter) in Tokyo.
BRÜSSEL Wie Menschen eine gegebene Situation kollektiv wahrnehmen, ist wichtig, besonders wenn damit handfeste Interessen verknüpft sind.
BRUSSELS Narratives matter, especially when they are intertwined with hard interests.
In diesem Fall ist eine Grundvoraussetzung Selbstachtung, die wir durch unsere individuell oder kollektiv erbrachte Leistung gewinnen.
If so, then a key condition must be the self respect that comes from working things out for ourselves, individually and collectively.
Durch die vereinheitlichende Verallgemeinerung, gepaart mit Vorurteilen gegen muslimische Gesellschaften, werden sie jedoch kollektiv als extremistisch abgestempelt.
The broad brushes of generalisation, however, which work in tandem with stereotypes against Muslim societies, paint all of them as uniformly extremist.

 

Verwandte Suchanfragen : Kollektiv Mittel - Kollektiv Agentur - Kollektiv Geteilt - Kollektiv-Lösung - Kollektiv Verantwortlich - Kollektiv Zulagen - Kollektiv Genannt - Kollektiv Bip - Als Kollektiv - Kollektiv Beeinträchtigt - Kollektiv-Urlaub