Übersetzung von "Minuten wurden genommen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Genommen - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Minuten - Übersetzung : Genommen - Übersetzung : Genommen - Übersetzung : Minuten - Übersetzung : Minuten wurden genommen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

30 Minuten später werden weitere 3 Atemluftproben genommen.
A further 3 samples of your breath will then be taken 30 minutes later.
Ihnen wurden zum einen Rufe von Kleinen vorgespielt, die für drei Minuten aus der Wurfbox genommen und von Mutter und Geschwistern getrennt wurden.
Firstly, they were played the sound of a kitten who had been taken from the birthing box and separated from its mother and siblings for three minutes.
Die Minuten wurden zu Stunden.
The minutes became hours.
Wurden wir gefangen genommen?
We got captured?
Der Präsident. Herr Faure, Sie verfügten über fünf Minuten, Sie haben bereits neun Minuten in An spruch genommen.
President. I call the Committee on Budgets.
Jedem Sprecher wurden fünf Minuten zugestanden.
Each speaker was allotted five minutes.
Wieviele wurden außer Betrieb genommen?
How many would be decommissioned?
Ich habe davon nur 15 Minuten in Ansprach genommen und verspreche Ihnen jetzt, nicht länger als 40 Minuten zu sprechen.
Then, finally, I will say a few words about the role of the Commission in the budgetary procedure.
Er hat all die Lektüren genommen und sie in 12 Minuten lange Videos gepackt.
He's taken all this material and broken them down into little 12 min lectures.
Fünf Minuten lang nichts. Das ist schlimmer, als in die Zange genommen zu werden.
So for five minutes, nothing, and this is worse than being heckled.
Die Kinder wurden sogar in Einzelhaft genommen.
The children were even ordered to be in solitary confinement.
Sie wurden also digital konserviert in ungefähr 4 Minuten.
So you have been digitally preserved in about four minutes.
Alle indischen Nachrichtenprogramme wurden aus den Kabelnetzen genommen.
All Indian news channels have been dropped from cable networks.
1547 wurden sie von den Franzosen gefangen genommen.
The prisoner was told to give it a kiss of veneration.
Diese müssen circa 20 Minuten vorher aus dem Kühlschrank genommen werden, damit diese Raumtemperatur annehmen können.
The number of vials to be diluted based on the individual patient's weight must be determined and removed from the refrigerator approximately 20 minutes in advance in order to allow them to reach room temperature.
Andere Bestätigen, dass die Nachrichtensender vom Netz genommen wurden.
Some others confirm that news channels are off the air in the country.
Viele dieser Experten wurden vor Gericht ins Kreuzverhör genommen.
Many of these experts were cross examined in court.
Die Weiteren wurden nach und nach in Betrieb genommen.
Finally, using pneumatic guns, the overheads were filled in.
Es wurden folgende Geräte Anlagen neu in Betrieb genommen
The following new equipment was installed
Haben Sie gesagt, Stan und Oliver wurden gefangen genommen?
Did you say Stan and Oliver were captured?
Viele wurden gefangen genommen und vor den Konsul gebracht.
A great number were taken prisoner and brought before the consul.
Der Seemann produzierten einen Zahnstocher und (Rettung seines regard) wurde dabei für einige Minuten in Anspruch genommen.
The mariner produced a toothpick, and (saving his regard) was engrossed thereby for some minutes.
Anders gesagt nicht die Seehunde wurden beschützt, sondern die Jäger wurden in Schutz genommen.
fur trade in France to the labelling order in the United Kingdom and trade restrictions for all seal products in the Netherlands.
Unglaublicherweise wurden die Symptomlisten für manche Störungen in wenigen Minuten erstellt.
Incredibly, the lists of symptoms for some disorders were knocked out in minutes.
Innerhalb der ersten 15 Minuten wurden langsam 5 der Gesamtdosis infundiert.
5 of the total dose was infused slowly over the first 15 minutes.
Nyborg. (DK) Es wurden Wartezeiten von bis zu 90 Minuten erwähnt.
Mr Branner. (D) It is impossible to predict when that would be.
Sie wurden lebend gefangen genommen, wir wollen sie lebendig zurück!
They were taken alive, we want them back alive!
Amon Amarth wurden von Metal Blade Records unter Vertrag genommen.
Renewed contract with Metal Blade Amon Amarth extended their record deal with Metal Blade Records for three more albums.
2.3 Es wurden Branchenanalysen vorgenommen und Datenerhebungen in Angriff genommen.
2.3 Sectoral analyses were carried out and data started to be collected.
Die Vorschläge wurden zur Kenntnis genommen, aber es geschah nichts.
Subject New Community plan for the shipbuilding industry
Dokumente, die Sendungen beizufügen sind, von denen Proben genommen wurden.
documents that must accompany consignments when samples have been taken.
Es wurden also insgesamt 1182,10 Tonnen Obst vom Markt genommen.
The total quantity withdrawn amounted therefore to 1182,10 tonnes of fruit.
Weitere 9 wurden teilweise umgesetzt, während insgesamt 4 überhaupt noch nicht in Angriff genommen wurden.
A further 9 have been partially implemented, while 4 have still not been addressed at all.
Den Grünen Frankreichs wurden nur zwei oder vier Minuten ge währt und den Grünen Deutschlands vielleicht sieben, zehn oder zwölf Minuten.
President. I would remind you that, if the motioi is adopted, this oral question will be automatical! removed from the agenda.
Binnen weniger Minuten waren sie umzingelt von Sicherheitskräften , wurden geschlagen und verhaftet.
Within minutes, they were surrounded by emergency forces , beaten and arrested.
Alle Waggons des Zuges wurden zehn Minuten vor der Abfahrt randvoll gepackt.
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
50 Prozent ihrer Entscheidungen wurden innerhalb von neun Minuten oder weniger getroffen.
50 percent of their decisions were made in nine minutes or less.
Zwei Minuten, zwei Minuten, zwei Minuten.
Two minutes, two minutes, two minutes.
Darüber hinaus wurden bedeutende Reformen des Arbeitsmarkts bereits in Angriff genommen .
Substantive labour market reform is also well underway .
Sie wurden aus den Massengräbern genommen, die rund um Srebrenica auftauchten.
They were picked up from the mass graves that appeared around Srebrenica.
Dabei wurden gezielt die Studentenwohnheime der Universität Dhaka ins Visier genommen.
Dhaka University s residential halls were particularly targeted.
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
Hundreds more have been taken hostage or have been victims of violent security incidents.
Niemals zuvor wurden wir im Westen so unter die Lupe genommen.
Never before have we in the west been so scrutinized.
Auf der französischen Seite wurden die ersten Vorbereitungsarbeiten in Angriff genommen.
On the French part, the first preparatory works were launched.
Adonnino gen und nur 31,9 der Zahlungsermächtigungen in Anspruch genommen wurden.
President. The sitting is resumed.

 

Verwandte Suchanfragen : Wurden Genommen - Wurden Genommen - Noten Wurden Genommen - Wir Wurden Genommen - Wurden Gefangen Genommen - Sie Wurden Genommen - Wurden In Angriff Genommen - In Obhut Genommen Wurden - Wurden In Angriff Genommen