Übersetzung von "Methoden zur Verhütung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verhütung - Übersetzung : Methoden - Übersetzung : Methoden zur Verhütung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ausarbeitung und Weiterentwicklung von ökologischen Methoden zur Verhütung von Schäden durch Vögel | Developing or refining ecological methods for preventing the type of damage caused by birds. |
a) Methoden zur Verhütung, Aufdeckung und Kontrolle der Straftaten nach diesem Übereinkommen | (a) Methods used in the prevention, detection and control of the offences covered by this Convention |
aktive Anwendung bewährter Methoden zur Verhütung von und zum Schutz vor Gewalt | to actively implement proven methods in the prevention and protection from violence |
Der Informationsaustausch erstreckt sich auch auf Methoden und bewährte Verfahren zur Verhütung von Kfz Kriminalität. | Information exchange shall extend to methods and best practices of prevention of vehicle crime. |
Regel 10 Methoden der Verhütung der Ölverschmutzung durch in Sondergebieten betriebene Schiffe | Regulation 10 Methods for the prevention of oil pollution from ships while operating in special areas |
Darüber hinaus wurden die zur Verhütung von Diskriminierung und Fremdenfeindlichkeit eingesetzten Methoden als Bereitstellung von Ausländerberatung, Sprachunterricht und Frei zeitaktivitäten bezeichnet. | Furthermore, the methods used for preventing discrimination and xenophobia were said to be the provision of a foreigner's counsellor, language training and free time activities . |
Feiner beschreibt er Methoden zur Traumabewältigung und zur Effizienz verschiedener dieser Methoden. | Thirty nine of these ac cidents were fatal and 15,921 people were awarded disablement benefit following falling accidents. |
Die Staaten und Regierungen sollten Maßnahmen zur Förderung der Mittel für die Verhütung von Arbeitsunfällen, zur Überwachung der Unfallschutzmaßnahmen und auch zur Änderung der politisch administrativen Methoden zur Bekämpfung von Arbeitsunfällen ergreifen. | States and governments should amend the measures for the promotion of preventive actions, for the inspection of the measures to prevent accidents, and also for the replacement of the administrative and political methods for combating accidents at work. |
Maßnahmen zur Verhütung von Diskriminierung | Measures to prevent discrimination |
a) wirksame Maßnahmen zur Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung, Ahndung und Bekämpfung von Korruption einschließlich des Einsatzes von Methoden zum Sammeln von Beweismitteln sowie von Ermittlungsmethoden | (a) Effective measures to prevent, detect, investigate, punish and control corruption, including the use of evidence gathering and investigative methods |
zur Bestätigung angewandte Methoden | the methods used for confirmation |
Die Zusammenarbeit bei der Verhütung des illegalen Handels mit Kernmaterial sollte Methoden und Techniken der Kernmaterialkontrolle fördern. | Article 8 |
Ein Gemeinschaftskonzept zur Verhütung von Katastrophen | A Community approach on the prevention of disasters |
Ein Gemeinschaftskonzept zur Verhütung von Katastrophen | A Community approach to disaster prevention |
Ein Gemeinschafts konzept zur Verhütung von Katastrophen | A Community approach on the prevention of disasters |
Innerstaatliche Maßnahmen zur Verhütung des Terrorismus | National prevention policies |
Diese Ausbildung soll sich auf Methoden zur Verhütung des Menschenhandels, zur Strafverfolgung der Menschenhändler und zum Schutz der Rechte der Opfer konzentrieren, namentlich den Schutz der Opfer vor den Menschenhändlern. | The training should focus on methods used in preventing such trafficking, prosecuting the traffickers and protecting the rights of the victims, including protecting the victims from the traffickers. |
Methoden zur Kontrolle der Lieferkette | Methods for controlling the supply chain |
Impfungen tragen zur Verhütung von Kinderkrankheiten bei. | Vaccinations help prevent childhood diseases. |
) Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses vom 14. | ) Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses vom 14. |
Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus | Measures to prevent and combat terrorism |
Ausbau der Kapazitäten zur Verhütung bewaffneter Konflikte | Enhancing capacity for the prevention of armed conflict |
Abänderung 22 Maßnahmen zur Verhütung sexueller Belästigung | Amendment 22 preventative measures for sexual harassment. |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Verhütung von Verletzungen6, | The programme of Community action on injury prevention6, |
Aktuelle bewährte Verfahren zur Verhütung unlauterer Handelspraktiken | Current industry best practice to prevent unfair trading practices |
KAMPAGNE ZUR RISIKO VERHÜTUNG IN DERPORTUGIESISCHEN LANDWIRTSCHAFT | RISK PREVENTION CAMPAIGN FOR THE AGRICULTURE SECTOR IN PORTUGAL |
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus | Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism |
Liste der Überwachungsprogramme zur Verhütung von Zoonosen | List of programmes of checks aimed at the prevention of zoonoses |
Methoden zur Berechnung des geschätzten Auftragswerts | Exclusions |
Methoden zur Umsetzung der geographischen Gliederung | Implementation methods for geographical allocation |
(k) Vorkehrungen zur Verhütung von Unfällen und Störfällen | (k) the arrangements for prevention of accidents and incidents |
(mmmmmmmm) Vorkehrungen zur Verhütung von Unfällen und Störfällen | (mmmmmmmm) the arrangements for prevention of accidents and incidents |
allgemeine Maßnahmen zur Verhütung der Ausbreitung über Pflanzkartoffeln | General measures to prevent spread via seed potatoes |
Zur Konfliktlösung und verhütung sind jedoch Investitionen erforderlich. | However conflict resolution and prevention of conflict do require investment. |
(x) die Erleichterung der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten bei der Entwicklung gemeinsamer Methoden zur Verhütung, Bewältigung und Behebung von Problemen im Bereich der Netz und Informationssicherheit | facilitating cooperation between the Commission and the Member States in the development of common methodologies to prevent, address and respond to network and information security issues |
Die klügsten Methoden zur Rettung der Welt | The Smartest Ways to Save the World |
Methoden zur Auffindung und Trennung der Elemente. | Methoden zur Auffindung und Trennung der Elemente. |
(c) Methoden zur Datenauswertung und zu Berechnungen | (c) methods for data evaluation amp calculations |
Art der Angaben, Quellen und Methoden zur | Sources of data and methods of |
Es müssen neue Methoden zur Anwendung kommen. | Other methods will be needed. |
Überwachung der Methoden zur Erstellung der Statistiken | Monitoring of statistical compilation methods |
Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden hingegen können wir unterstützen. | We are, however, able to support fire prevention activity. |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus | Additional Protocol to the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism |
Maßnahmen, die zur Verhütung einer Exposition zu ergreifen sind | precautions to be taken to prevent exposure |
Durchführung von Maßnahmen zur Verhütung unangemessener Gewaltanwendung durch Sicherheitskräfte. | Implement measures to prevent the excessive use of force by security forces. |
Verwandte Suchanfragen : Zur Verhütung - Methoden Zur Bewertung - Methoden Zur Datenerhebung - Methoden Zur Handhabung - Ohne Verhütung - Methoden Zur Verbesserung Der - Durch Die Verhütung - Verhütung Von Diebstahl - Verhütung Von Schäden - Verhütung Von Korruption - Verhütung Von Straftaten - Verhütung Berufsbedingter Gefahren