Übersetzung von "Mangel an Vertrauen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich habe grenzenloses Vertrauen in seinen Mangel an Diskretion. | I have unbounded confidence in his lack of discretion. |
Der Mangel an Vertrauen wird reflektiert durch niedrige, schwankungsanfällige Vermögenspreise. | Lack of confidence is reflected in low and volatile asset values. |
In Bulgarien herrscht ein Mangel an Vertrauen, was Publicity betrifft. | In Bulgaria there is a lack of trust towards publicity. |
Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande. | Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. |
Die BSE und die MKS Krise lassen einen Mangel an Vertrauen erkennen. | The BSE and foot and mouth crises indicate a lack of confidence. |
Indem sie das Problem abstritten, haben die Behörden den Mangel an Vertrauen verschlimmert. | By denying the problem, the authorities have aggravated the lack of confidence. |
Der heutige Frieden ist falscher Frieden, der auf einem Mangel an Vertrauen beruht. | The only peace now is false peace, peace based upon lack of trust. |
Meine Herren, ich bin recht verärgert über Ihren Mangel an Vertrauen zu mir. | Gentlemen, I'm rather pained at your evident lack of confidence in me. |
Ein Mangel an Vertrauen und verschärfte Finanzierungsbedingungen wirken sich negativ auf die Binnennachfrage aus . | Very low confidence and tight financing conditions have adversely affected domestic demand . |
Der heutige Frieden ist ein falscher Frieden, der auf einem Mangel an Vertrauen beruht. | The only peace now is false peace, peace based upon lack of trust. |
Ich bedauere dies ich muß mich damit abfinden, daß ein Mangel an Vertrauen herrscht. | Quite the reverse this draft is indispensable, as a starting point, an instrument, a motive force for the formation of a political will sufficient to carry it forward. |
Das Problem ist mehr ein Mangel an Vertrauen, an Partnerschaft, zwischen gemeinnützigen Organisationen, Interessengruppen und multinationalen Konzernen. | The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. |
4.3.1 Die gesellschaftlichen Beziehungen sind durch einen allgemeinen Mangel an Vertrauen, Toleranz und Gemeinschaftssinn gekennzeichnet. | 4.3.1 Social relations are characterised by a widespread lack of trust, tolerance and public spiritedness. |
4.3.1 Die gesellschaftlichen Beziehungen sind durch einen allgemeinen Mangel an Vertrauen, Toleranz und Gemeinschaftssinn gekennzeichnet. | 4.3.1 Social relations are characterised by widespread lack of trust, tolerance and public spiritedness. |
Diese Verunsicherung und dieser Mangel an Vertrauen zwischen den beiden Seiten sind relativ neue Erscheinungen. | That lack of trust and of confidence between both sides was not present before. |
Das Hauptproblem der Beziehung zwischen der NATO und Russland ist nicht ein Mangel an Institutionen, Dokumenten oder Verfahren, sondern ein Mangel an Transparenz, Zuversicht und gegenseitigem Vertrauen. | The main problem in the NATO Russia relationship is not a lack of institutions, documents, or procedures, but a lack of transparency, confidence, and mutual trust. |
Fergusson (ED). Augenblicklich besteht ganz of fensichtlich ein Mangel an Vertrauen in das Abstimmungssystem, Frau Präsidentin. | It is fair at this point to ask oneself how useful such a further expenditure would be. |
Es gibt verschiedene Dinge, die das Vertrauen der Verbraucher unterminieren können, beispielsweise der Mangel an Informationen. | There are a number of things that undermine consumer confidence lack of information is one. |
Dieser Mangel an Vertrauen hat die Eurozone an den Rand der Implosion gebracht und sogar die Zukunft der europäischen Einheit infrage gestellt. | This lack of trust has brought the eurozone to the cusp of implosion, and is calling into question the very future of European unity. |
Ironischerweise ist das einzige, was der Funktionsweise des Systems schaden könnte, ein Mangel an Vertrauen unter seinen größten Fürsprechern. | Ironically, the only thing that might stop the system from continuing to work is the low confidence of its greatest proponents. nbsp nbsp |
Die EU benötigt eine klar definierte Energiestrategie, die dazu beiträgt den Mangel an Vertrauen zu überwinden, der wirksame Lösungen behindert. | The EU needs a well defined energy strategy that helps to overcome the trust deficit that is hampering effective solutions. |
Wie der beschämende Brüsseler Gipfel klar zeigt, ist dieser Mangel an Vertrauen in die politische Führung der EU vollkommen gerechtfertigt. | The public s lack of confidence in the EU s political leadership is totally justified. |
Mangel an Landarbeitskräften | ( dramatic theme playing ) |
Es gibt einen Mangel an Ehrgeiz und einen Mangel an politischem Willen. | There is a lack of ambition and a lack of political will. |
Die drei blickten mich an, aber nicht mißtrauisch ich fühlte, daß kein Mangel an Vertrauen in ihren Blicken lag, mehr eine Regung der Neugierde. | The three looked at me, but not distrustfully I felt there was no suspicion in their glances there was more of curiosity. |
Europas Mangel an Visionen | Europe needs to make up its mind |
Europas Mangel an Visionen | Europe s Vision Deficit |
Anhaltender Mangel an Antikörperproduktion | persistent lack of antibody production |
Anhaltender Mangel an Antikörperproduktion | Persistent lack of antibody production |
Ein Mangel an Auswahl. | A lack of choice. |
Mangel an Zufriedenheit, Hunger | lack of contentment, hunger |
Den Mangel an Privatsphäre? | The lack of privacy? |
Dieser Mangel an Eigenliebe | This lack of self love |
2.2 Mangel an Hintergrundinformationen | 2.2 Basic information gaps |
3.2 Mangel an Gleichstellungsdaten | 3.2 Lack of equality data |
3.5.3 Mangel an Transparenz. | 3.5.3 The lack of transparency. |
3.6.3 Mangel an Transparenz. | 3.6.3 The lack of transparency. |
Betrifft Mangel an Lagerungsmöglichkeiten | Debates of the European Parliament |
An Steinen herrscht kein Mangel. | There are plenty of rocks. |
An Steinen herrscht kein Mangel. | There's no shortage of rocks. |
3.7.3 Der Mangel an Transparenz. | 3.7.3 The lack of transparency. |
Sicher, kein Mangel an Kunden. | Sure, coming and going. |
Mangel an Glauben an Götter von QualiaSoup | Lack of belief in gods by QualiaSoup |
Wir alle wissen, dass wir immer noch einen Mangel an Wissen, einen Mangel an Akzeptanz haben. | We all know that there is still a lack of information and a lack of acceptance. |
(1) dass sich nichtkonforme oder gar gefährliche Produkte auf dem Markt befinden und daher ein gewisser Mangel an Vertrauen in die CE Kennzeichnung herrscht, | (1) the presence of non compliant or dangerous products on the market and consequently a certain lack of trust in CE marking |
Verwandte Suchanfragen : Mangel Vertrauen - Mangel An - Mangel An Arbeitskräften - Mangel An Zeit - Mangel An Selbstbeherrschung - Mangel An Zufriedenheit - Mangel An Speicher - Mangel An Erfüllung - Mangel An Kongruenz - Mangel An Kompetenz - Mangel An Entschlossenheit - Mangel An Produktions