Übersetzung von "Luxusgüter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Luxusgüter - Übersetzung : Luxusgüter - Übersetzung : Luxusgüter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
iii) Luxusgüter | (iii) Luxury goods |
Luxusgüter sind nicht lebensnotwendig. | Luxury goods are not essential. |
Und das ist eine neue Art Luxusgüter zu betrachten. | And that's a new way of looking at luxury goods. |
Damit Luxusgüter funktionieren, muss die Gesellschaft ihren Preis kennen. | For luxury goods to have any function, society needs information about their cost. |
Und das ist eine neue Art Luxusgüter zu betrachten. | It's a new way of looking at luxury goods. |
Burberry Aktien waren nach ermutigenden Nachrichten vom Konkurrenz Konzern für Luxusgüter Richemont 0,9 höher. | Burberry shares were 0.9 higher following encouraging news from rival luxury goods group Richemont. |
Wir brauchen ein differenziertes Mehrwertsteuersystem, höher für Luxusgüter, niedriger für Güter des alltäglichen Lebens. | There should be a differentiated VAT system higher for luxury goods, lower for basic goods. |
als Nummer 1 Markt für Luxusgüter das beinhaltet nicht die chinesischen Ausgaben in Europa und Anderswo. | as the number one market for luxury brands that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere. |
Es geht darum, dass in der Einkommensklasse, die sich Luxusgüter leisten kann, die Industrieländer noch immer dominieren. | The point is that developed countries still dominate the income bracket that can afford luxury goods. |
Die reichsten Kapitalisten des letzten Jahrhunderts, die Imperatoren der Erde, hätten sich niemals solche Luxusgüter erträumen können. | The wealthiest robber barons of the last century, the emperors on this planet, could have never dreamed of such luxuries. |
4.2 Notwendige Reaktion auf die zuweilen prekäre Lage atypisch Beschäftigter in der Kultur und Kreativwirtschaft (ausgenommen Luxusgüter) | 4.2 A necessary response to the sometimes insecure employment situation of atypical workers in the CCI (excluding the luxury industry) |
Es geht darum, dass in der nbsp Einkommensklasse, die sich Luxusgüter leisten kann, die Industrieländer noch immer dominieren. | The point is that developed countries still dominate the income bracket that can afford luxury goods. |
In Krisenzeiten sind Länder, in denen Luxusgüter ihre selektive Rolle effektiv ausüben, die sichersten Häfen für produktive Investitionen. | In a time of crisis, countries in which luxury goods play their selective role effectively are the safest bets for productive investment. |
Das wahre Problem besteht vielmehr darin, dass viele Analysten die Größe des Luxusgüter Segments in den Schwellenmärkten überschätzt haben. | The real problem is that many analysts had exaggerated the size of the luxury goods segment in emerging markets. |
So wie Tiere durch bunte Federn und kompliziertes Verhalten Fitness und Stärke signalisieren, verwenden Menschen Luxusgüter dazu, wirtschaftliche Gesundheit zu zeigen. | While animals use colorful displays and complicated behaviors to signal fitness and strength, humans use luxury goods to demonstrate economic health. |
die Guccio Gucci S.p.A. gehört seit 2004 vollständig zum französischen Luxusgüter Konzern PPR Kering, in welchem weitere Luxus Marken vertreten sind. | Gucci () is an Italian fashion and leather goods brand, part of the Gucci Group, which is owned by the French company Kering, formerly known as PPR. |
In sechs Ländern gibt es einen erhöhten Satz, der auf gewisse Luxusgüter sowie in den meisten Fällen auf Kraftfahrzeuge angewandt wird. | Six countries operate an increased rate applicable to certain luxury products and, in most cases, cars. |
Da Individuen durch Luxusgüter einen Wettbewerbsvorteil erhalten, könnten höhere Verkaufszahlen dieser Artikel ein Anzeichen für den zukünftigen wirtschaftlichen Erfolg eines Landes sein. | Given that luxury goods provide individuals with a competitive advantage, higher luxury goods sales could indicate a brighter economic future for a country. |
China wird bald die USA überholen, als Nummer 1 Markt für Luxusgüter das beinhaltet nicht die chinesischen Ausgaben in Europa und Anderswo. | China is soon to pass the U.S. as the number one market for luxury brands that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere. |
Insbesondere Bekämpfung der Nachahmung von Markenzeichen, insbesondere bei Ersatzteilen für Kraftfahrzeuge und Luxusgüter, und der unerlaubten Vervielfältigung, vor allem von Büchern und anderen Medien. | Address in particular counterfeiting of trade marks, especially relating to automotive spare parts and luxury goods, as well as piracy, especially with regard to books, and other media. |
Es wäre auch möglich, Luxusgüter zu besteuern (von welchen viele importiert sind), was eine höhere Gerechtigkeit erzeugen und das Wachstum dabei doch nicht drosseln würde. | It may also be possible to impose taxes on luxury goods (many of which are imported), thereby promoting equity without stifling growth. |
Wir können dieses Urteil für jene Männer und Frauen anpassen, die eine 30.000 Dollar Uhr tragen oder ähnliche Luxusgüter wie etwa eine 12.000 Dollar Handtasche kaufen. | We can adapt that judgment to the man or woman who wears a 30,000 watch or buys similar luxury goods, like a 12,000 handbag. |
Soweit es überhaupt eine Erholung auf dem Luxusmarkt gegeben hat, ist diese überwiegend auf erschwingliche Luxusgüter Schuhe, Handtaschen oder Krawatten, statt Jachten oder schnelle Autos beschränkt. | Such recovery as there has been in the luxury market has been largely limited to so called affordable luxuries shoes, handbags, or ties, rather than yachts or fast cars. |
In Wirklichkeit sind höhere Preise bereits eine Realität, weil Luxusgüter und Dienstleistungen dort ausnahmslos bereits in Euro und nicht in den vorerst noch gültigen Landeswährungen zu zahlen sind. | In fact, price increases are already a reality, because invariably, the payment of luxury goods and services is already being required in euros instead of the national currencies that are still valid there for the time being. |
Und das betrifft auch alles im Leben, von dem man sich nicht vorstellen konnte, ohne es zu leben, einschließlich der Luxusgüter und Kleinigkeiten, auf die man verzichten kann. | Since the part of Aleppo where I live was liberated from the Syrian government authorities, our electricity supply has been cut off as a collective punishment for a city on the verge of liberation. |
Gas und Strom sind Güter des Grundbedarfs, keine Luxusgüter, diese Richtlinie wird daher ein Sieg für den Großteil der europäischen Verbraucher sowie für eine Reihe von Energieerzeugern sein. | Gas and electricity are basic necessities, not luxury goods, and this directive will be a triumph for most European consumers and some producers of energy. |
Um Druck auf die nordkoreanische Regierung auszuüben, ihre Atomoption aufzugeben, sollten die aktuellen internationalen Wirtschaftssanktionen, die auf Produkte zur Herstellung von Massenvernichtungswaffen und auf Luxusgüter abzielen, wahrscheinlich fortgesetzt werden. | Of course, in order to pressure North Korea s government to give up its nuclear option, the current international economic sanctions, which target WMD related products and luxury goods, probably should continue. |
Damals wurde behauptet, dass die Hersteller bestimmter Luxusgüter ihre Preise erhöhen müssten, aber dann hörten wir von den Herstellern dieser Luxusartikel, dass sie in Wirklichkeit ihre Preise gesenkt hatten. | It was then claimed that certain luxury goods producers had to raise their prices, but we then heard from those luxury goods producers that they had in fact lowered their prices. |
In Großbritannien beispielsweise wird am meisten bei Salaten, Gemüse und Obst verschwendet Luxusgüter im Vergleich zu den billigen Kalorien in Körnern und Knollen, die man überall in den Entwicklungsländern konsumiert. | In Britain, for example, the greatest waste is in salads, vegetables, and fruits luxuries when compared with the cheap calories contained in the grains and tubers consumed throughout the developing world. |
Doch diejenigen, die genug haben, um Luxusgüter zu kaufen, aber nicht einmal einen winzigen Bruchteil ihres Einkommens mit den Armen teilen, müssen teilweise Verantwortung für das Sterben übernehmen, das sie hätten verhindern können. | But those who have enough to spend on luxuries, yet fail to share even a tiny fraction of their income with the poor, must bear some responsibility for the deaths they could have prevented. |
Wir arbeiten viel für Luxusgüter, aber auch an Entertainment Projekten, z.B. mit Orange Cinema Série ein großartiger Kunde und wir sind froh, gemeinsam mit ihm an so tollen Serien wie True Blood arbeiten zu können. | We often work on luxury brands, but also entertainment clients like Orange Cinema Série That's allowed us to work on shows like True Blood, |
Verschiedene Produkte und Kategorien erreichen die heiße Phase zu unterschiedlichen Zeitpunkten Produkte mit niedrigen Preispunkten wie etwa Imbisse und Getränke erreichen den erwähnten Punkt typischerweise relativ früh. Schönheitsprodukte brauchen etwas länger und Luxusgüter wie Markenmode noch länger. | Different products and categories enter the hot zone at different moments those with low price points, such as snacks and beverages, typically take off relatively early beauty products somewhat later and luxury goods, such as branded fashion, later still. |
3.6.5 Im Rahmen der überarbeiteten MwSt. Richtlinie könnte auch geprüft werden, ob die einzelnen Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben sollen, auf Luxusgüter höhere Mehrwertsteuersätze als die Normalsätze anzuwenden, und wenn ja, welche Vorschriften in diesem Fall gelten sollten. | 3.6.5 In the framework of the revised VAT directive the possibility could also be examined of the individual Member States applying higher VAT rates than the standard rate to luxury products, and if so, which rules should apply in this case. |
Wir können dieses Urteil für jene Männer und Frauen anpassen, die eine 30.000 Dollar Uhr tragen oder ähnliche Luxusgüter wie etwa eine 12.000 Dollar Handtasche kaufen. Im Wesentlichen sagt eine derartige Person damit Ich bin entweder außergewöhnlich ignorant oder einfach nur selbstsüchtig. | We can adapt that judgment to the man or woman who wears a 30,000 watch or buys similar luxury goods, like a 12,000 handbag. |
2.10 Vom illegalen Artenhandel sind Wirtschaftssektoren unmittelbar oder mittelbar in Form von Unternehmen betroffen, die am legalen und nachhaltigen Artenhandel beteiligt sind (also im Bereich Luxusgüter, Heimtiere und traditionelle chinesische Medizin), sowie von mittelbar beteiligten Unternehmen (also Transportunternehmen, Kurierdienste und Online Handelsunternehmen). | 2.10 Business sectors are directly or indirectly affected by illicit wildlife trafficking, both the enterprises involved in legal and sustainable wildlife trade (i.e. luxury industry, pet sector and traditional Chinese medicine) and also the enterprises indirectly involved (i.e. transport companies, couriers and online trading companies). |
Unter ihnen befindet sich etwa der Erfinder eines Cloud Computing Dienstes, der Gründer eines Internet Unternehmens für Luxusgüter, ein Entwickler neuer Bankentechnologien sowie der Gründer einer Social Network Plattform für Ärzte. Sie verfügen alle über eine gute Ausbildung und viele haben ein Wirtschaftsstudium in Amerika absolviert. | They include the inventor of a cloud computing service, the founder of an online luxury goods business, a developer of new banking technologies, and the creator of a social networking platform for doctors. All of them have good educations, and many hold American business degrees. |
Die Europäer könnten das durchaus optimistischer sehen, denn es ist anzunehmen, dass sich der chinesische Markt nicht nur für technische Produkte und Maschinen zur Ausstattung dieser neuen Weltwerkstatt öffnen wird, sondern auch für Luxusgüter und sogar für touristische Angebote die sich an den neuen wohlhabenden chinesischen Mittelstand richten. | Europeans may be more cheerful, believing that the Chinese market will open not only for European engineering products and machine tools to equip the new workshop of the world, but also for luxury goods and even the tourism demanded by a new and affluent Chinese middle class. |
Wenn also die Dynamik, die die Einkommenskonzentration anheizt, nicht umgekehrt werden kann, die Superreichen einen großen Teil ihres Einkommens sparen, Luxusgüter die Nachfrage nicht in ausreichendem Maße ankurbeln, die niedrigen Einkommensgruppen nicht länger leihen können, die Fiskal und Geldpolitik an ihre Grenzen kommt und die Arbeitslosigkeit nicht exportiert werden kann, dann steckt die Wirtschaft fest. | So, if the dynamics fueling income concentration cannot be reversed, the super rich save a large fraction of their income, luxury goods cannot fuel sufficient demand, lower income groups can no longer borrow, fiscal and monetary policies have reached their limits, and unemployment cannot be exported, an economy may become stuck. |
Bei den empfindlichen Waren in dieser Kategorie handelt es sich um Waren, die für die Existenzsicherung, die Ernährungssicherung und die ländliche Entwicklung insbesondere in Bezug auf die Landwirtschaft und die Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse von Bedeutung sind, um Waren im Aufbau begriffener Wirtschaftszweige, mit hohen Steuereinnahmen verbundene Waren zur Entschärfung der möglichen Nettoauswirkungen auf das Steueraufkommen und um Luxusgüter. | This provision shall be applicable for a period of ten years. |
Bei den empfindlichen Waren in dieser Kategorie handelt es sich um Waren, die für die Existenzsicherung, die Ernährungssicherung und die ländliche Entwicklung insbesondere in Bezug auf die Landwirtschaft und die Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse von Bedeutung sind, um Waren im Aufbau begriffener Wirtschaftszweige, mit hohen Steuereinnahmen verbundene Waren zur Entschärfung der möglichen Nettoauswirkungen auf das Steueraufkommen und um Luxusgüter. | Subparagraph 5(b), (c) and (d) shall apply mutatis mutandis to action under this paragraph. |
Der Sicherheitsrat sollte auȣerdem je nach den Umständen des Einzelfalls und gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit den zuständigen Regionalorganisationen nach den Artikeln 41 und 53 der Charta und im Einklang mit Ziffer 139 des Gipfelergebnisses (und im Falle sexueller Gewalt im Einklang mit den Bestimmungen von Ratsresolution 1820 (2008)) gezielte Sanktionen erwägen, etwa in Bezug auf Reisen, Geldüberweisungen, Luxusgüter und Waffen. | Targeted sanctions, such as on travel, financial transfers, luxury goods and arms, should also be considered by the Security Council, on a case by case basis and in cooperation with relevant regional organizations, as appropriate, under Articles 41 and 53 of the Charter and in accordance with paragraph 139 of the Summit Outcome (and in the case of sexual violence, in accordance with the terms contained in Council resolution 1820 (2008)). |
Verwandte Suchanfragen : Luxusgüter-Unternehmen - Luxusgüter-Unternehmen - Luxusgüter Konglomerat - Markt Für Luxusgüter