Übersetzung von "Luft zum Atmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Luft - Übersetzung :
Air

Atmen - Übersetzung : Atmen - Übersetzung : Luft zum Atmen - Übersetzung : Luft - Übersetzung : Luft - Übersetzung : Atmen - Übersetzung : Luft - Übersetzung : Atmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Liebe ist wie die Luft zum Atmen.
Love is like oxygen.
Alle Menschen atmen Luft.
All people breathe air.
Wir atmen saubere Luft.
We are breathing pure air.
Sie ist etwas, was wir brauchen wie die Luft zum Atmen.
This reform is something as vital to us as the air that we breathe.
Wie die Sterne in der Nacht, wie die Luft zum Atmen.
Like the stars over the night, like the air to breathe.
In ihr ist weder Sonne noch Mond, noch Luft zum Atmen.
It has neither sun nor moon, nor air to breathe.
Wir alle atmen dieselbe Luft.
We all breathe the same air.
Wir atmen die schlechte Luft.
We breathe the bad air.
Wir atmen die schlechte Luft ein.
We breathe the bad air.
Etwa die Luft, die wir atmen?
Perhaps the very air we breathe?
Werden wir die Luft atmen können?
Will the air be fit to breathe?
Das ist wie die Luft, die wir atmen.
It is like the air we breathe.
Ich war natürlich glücklich, daß er weg war, mir war schon die Luft zum Atmen ausgegangen.
I, of course, was glad he'd gone, I'd been holding my breath all this time.
Ich konnte nur schwer atmen. Ich schnappte nach Luft.
I could barely breathe. I was gasping for air.
) Ich staune, dass Sie in dieser Luft atmen können .
Bibliography References External links
Zahlen wir etwa für die Luft, die wir atmen?
Do we pay for the air we breathe?
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
Die Luft, die wir atmen, und die uns oft vergiftet.
The air that we breathe that often poisons us.
Es ist ein grundlegendes Verbraucherrecht, frische Luft atmen zu können.
It is a basic consumer right that consumers should be able to breathe fresh air.
Als Säugetiere brauchen sie Luft zum Atmen und wenn das Eis sich über ihnen schließt, könnten sie ersticken.
As mammals they need air to breath and if the ice closes above them they could suffocate.
Solche Pakete geben den Regierungen die Luft zum Atmen, die sie in einer Krise brauchen, um langfristige Reformen einzuleiten.
Such packages provide the breathing space that governments need in a crisis in order to launch longer term reforms.
Ich erkläre Ihnen jetzt also das Grundkonzept. Wir alle atmen gerade Luft.
I'm just going to show you a basic idea.
Die Luft ist stickig von Hitze und Staub und das Atmen fällt schwer.
The air is thick with heat and dust, and it's hard to breathe.
Pflanzen absorbieren Kohlendioxid und produzieren Sauerstoff und liefern uns so die Luft zum Atmen und tragen zur Regulierung des Klimas bei.
Plants absorb carbon dioxide and produce oxygen, thereby providing the air we breathe and helping to regulate the climate.
Gasgeruch erschwerte das Atmen, und das Fächeln der Fächer machte die Luft noch unerträglicher.
The smell of the gas mingled with that of the breaths, the waving of the fans, made the air more suffocating.
Hier geht es um die Frage, was mit der Luft, die wir atmen, passiert.
This one is about what happens to the air we breathe.
Neben unseren Bemühungen im Bereich der Sicherheit und der Nachrichtendienste müssen wir außerdem darauf hinarbeiten, dem Terrorismus die Luft zum Atmen zu nehmen.
Aside from security and intelligence efforts, we must also work to deny oxygen to the terrorists.
Stellen Sie beruhigen erinnern die Grundlagen des Schießens. nehmen drei großen Atemzüge und atmen Luft.
Establish calm remember the fundamentals of shooting. take three big breaths and exhale air.
Giulio Vielen Dank! ich denke, dass ich raus gehe, um etwas frische Luft zu atmen!
Thanks, I think I'll step out for a moment to get some fresh air.
Wir alle atmen gerade Luft. Luft ist ein Mix aus Sauerstoff und Stickstoff, in unseren Lungen sind etwa 20 Sauerstoff, etwa 80 Stickstoff.
We're all breathing air right now. Air is a mixture of oxygen and nitrogen, about 20 percent oxygen. About 80 percent nitrogen is in our lungs.
Wälder versorgen uns mit der frischen Luft, die wir atmen, und bieten Lebensräume für gefährdete Arten.
Forests provide the fresh air we breathe and habitats for endangered species.
Deshalb kann man unsere Nahrungsmittel bedenkenlos essen, unser Wasser bedenkenlos trinken und unsere Luft bedenkenlos atmen.
It's why our food is safe to eat, our water is safe to drink, and our air is safe to breathe.
Elektrizität ist wie das Wasser, das wir trinken, sie ist wie die Luft, die wir atmen.
Electricity is like the water we drink and the air we breathe.
Hugh, ich danke Ihnen, sollten Sie nicht haben jeder zweite Luft zum Atmen auf, was Sie sagen mehr dank on air, danke ich nahm a
Hugh, thank you, you should not have every second air to breathe on what you say more thanks on air, thank you I took a
Eine von Australiens wichtigster Ressource wird einfach aus Luft gewonnen. Eine Flugliniengesellschaft produziert endlos Trinkwasser, indem sie nichts mehr als Luft die wir atmen, benutzen.
One of Australia most vital resources is being created out of thin air, an airline company is producing limitless quantities of drinking water using nothing but the air we breath.
Eine Grundspielregel dürfen wir dabei nicht außer Acht lassen, nämlich dass der Mensch eines immer und überall auf der Welt braucht Gesunde Nahrungsmittel, Wasser zum Trinken und Luft zum Atmen.
There is one basic rule which we must not ignore people everywhere in the world need healthy food, drinking water and air to breathe.
Neben der Luft, die wir atmen und das Wasser, das wir trinken? Fleisch, Kaese, Milch und Eier
What's the one thing we all have in common with each other besides the air we breathe and the water we drink?
Wir verhindern keine Klimaveränderung oder verschaffen unseren Bürgerinnen und Bürgern keine gesunde Luft zum Atmen, wenn wir nicht die Emissionen aus Energieerzeugung, Verkehr und Industrie einschränken.
We will not prevent climate change or enable healthy air for our citizens to breathe unless we reduce emissions from energy production, transport and industry.
Zum Beispiel weiß jeder, dass man atmen muss.
For example, everyone knows they have to breathe.
Beim Atmen geht es darum, Luft von einem höheren Druck in eine Umgebung mit geringerem Druck zu bewegen.
Breathing is all about moving air from a higher pressure to a lower pressure environment.
Schliesslich ist das Wasser überall in der Luft die wir atmen und man muss es nur noch aufsammeln.
After all it's all around us, it's in the air that we breath, all we've got to do is capture it.
Der Indieteil muss genug Freiraum zum Atmen und Schaffen bekommen.
The indie branch must have room to breathe and create.
und fragte ihn, wie lange ein Mensch ohne Atmen überleben kann, also wie lange ich es ohne Luft aushalten könnte.
And I asked him, how long is it possible to go without breathing, like how long could I go without air?
Wir haben die Möglichkeit, einen Beitrag zur Verringerung der Luftverschmutzung und zur Verbesserung der Luft, die wir atmen, zu leisten.
We have an opportunity to make a contribution to the process of reducing pollution and cleaning the air we breathe.
Schwierigkeiten beim Atmen, pfeifendes Atmen oder Nesselsucht).
Seek medical help immediately if you develop symptoms of a severe allergic reaction (such as difficulty in breathing, wheezing or hives) while taking this treatment.

 

Verwandte Suchanfragen : Luft Atmen - Luft Atmen - Mehr Luft Zum Atmen - Raum Zum Atmen - Raum Zum Atmen - Luft-Luft - Tiefes Atmen - Schnelles Atmen - Schweres Atmen - Schwer Atmen