Übersetzung von "Lass uns sprechen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sprechen - Übersetzung : Sprechen - Übersetzung : Sprechen - Übersetzung : Lass uns sprechen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Lass uns draußen sprechen!
Let's talk outside.
Lass uns bald sprechen!
Let's talk soon.
Lass uns ein Urteil sprechen.
Let's pronounce judgement.
Sam, lass uns darüber sprechen!
Sam, let's you and me go sit down and talk
Nun, lass uns offen miteinander sprechen!
Well, let's talk turkey.
Lass uns jetzt nicht davon sprechen!
Let's not talk about that right now.
Lass uns nicht jetzt darüber sprechen.
Let's not discuss this now.
Lass uns von wat anderem sprechen.
Now let's talk about something else!
Lass uns über etwas anderes sprechen.
Let's talk about something else.
Lass uns über etwas Anderes sprechen.
Let's talk about something else.
Lass uns ernsthaft über deine Zukunft sprechen.
Let's have a serious talk about your future.
Lass uns heute mal nicht Französisch sprechen!
Let's not speak French today.
Lass uns fünf Minuten ernst sprechen. Wir müssen uns absprechen.
Shall we talk seriously about how to behave now?
Lass uns irgendwo sprechen, wo es ruhig ist.
Let's go somewhere quiet so we can talk.
Draußen ist s heiß. Lass uns also drinnen sprechen!
It's hot outside, so let's talk inside.
Lass uns vielleicht darüber sprechen, was wir hier sehen.
You know, actually, something else that I find really interesting here?
lass uns hingehen und versuchen, mit der Schulleiterin zu sprechen.
Let's go and try and talk to the headmistress.
Lass' uns kurz über Deinen Übungsplan für Stufe 2 sprechen.
So let's just have a quick talk about your practice routine for Stage Two.
Für uns beide. Es war ein Alptraum. Aber lass uns nicht darüber sprechen.
It was a nightmare but let s not talk about it ever again
Lass mich sprechen.
Let me talk.
Lass Tom sprechen!
Let Tom speak.
Lass mich sprechen.
Let me speak.
Lass Lorelei selber sprechen.
Let Lorelei talk for herself.
Lass mich bitte zuerst sprechen!
Please let me speak first.
Lass mich mit ihm sprechen.
Let me talk to him.
Lass mich offen sprechen, Claire.
I must speak frankly, Claire.
Lass mich mit ihm sprechen.
Please, Horace!
Lass uns aufräumen. Ja, lass uns aufräumen.
Let's clear up.
Lass mich erst mit Tom sprechen.
Let me speak to Tom first.
Lass mich wenigstens mit ihm sprechen.
Let me at least talk to him.
Lass uns...
Us......
Lass uns.
Let's.
Lass mich, lass uns in Ruhe!
Leave me, leave us alone.
Lass uns uns konzentrieren.
Let's concentrate.
Lass uns, lass uns versuchen hier eine Debatte zu haben.
Let's, let's try and have debate here.
Lass uns über eine andere Darstellung nachdenken, weil ich glaube unterschiedliche Visualisierungen sprechen unterschiedliche Leute an.
Let's think about another way of representing this, because I think different visual approaches appeal in different ways to different people.
Lass uns uns wenigstens unterstellen.
At least give us shelter.
Lass uns an uns denken.
Let's think about us.
Lass' uns aufwachen.
Let's wake you up.
Lass uns zurückgehen.
Let's turn back.
Lass uns losgehen.
Let's go!
Lass uns spielen.
Let's play.
Lass uns zurückgehen.
Let's go back.
Lass uns anfangen!
Let's begin.
Lass uns anfangen.
Let's get started.

 

Verwandte Suchanfragen : Lass Uns - Lass Uns - Lass Uns - Lass Mich Sprechen - Lass Uns ... Holen - Lass Uns Sitzen - Lass Uns Fallen - Lass Uns Runter - Lass Uns Gehen - Lass Uns Reden - Lass Uns Hoffen - Lass Uns Anfangen - Lass Uns Beten - Lass Uns Feiern