Übersetzung von "Lass es endlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Endlich - Übersetzung : Endlich - Übersetzung : Endlich - Übersetzung : Endlich - Übersetzung : Lass es endlich - Übersetzung : Endlich - Übersetzung : Endlich - Übersetzung : Endlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lass das endlich... | I'm going to show her the rafters. |
Lass mich endlich los. | Let go of me, will you? |
Lass mich endlich allein. | And now, clear out, please. |
Lass uns endlich schlafen. | Can't a guy get some sleep here? |
Komm, lass uns endlich trinken. | Come on, le s start drinking. |
Geh endlich und lass mich. | Go on, leave. |
Lass mich doch endlich in Ruhe! | Why can't you leave me alone? |
Lass dir endlich mal scheiß Eier wachsen | Grow some fucking balls! |
Dann lass uns jetzt endlich essen, Harvey? | Well, let's get something to eat anyway, huh, Harvey? |
Sei endlich still und lass mich schlafen. | Will you lie quiet and let me get some sleep. |
Lass doch bitte endlich deinen Schnurrbart in Ruhe. | And do stop fidgeting with your moustache. |
Von mir aus, aber lass sie endlich in Ruhe. | Okay, let it go. But leave that girl alone. |
Inklusion lass einen Ruck jetzt endlich auch durch Deutschland gehen! | Inklusion lass einen Ruck jetzt endlich auch durch Deutschland gehen! |
Lass es! | Leave it alone! |
Lass es. | Leave it. |
Lass es mich loswerden oder lass es mich nicht rein lassen. | You have neutrophils. These are actually the most common of the phagocytes. And these are the fast and numerous respondors. |
Lass es mich loswerden oder lass es mich nicht rein lassen. | Phagocytes don't necessarily just have to kill in this way. |
Ich dachte Ian, lass es sein, lass es sein, lauf weiter. | I thought, Ian, stay out of it, stay out of it, you know, walk on. |
Lass sehen,lass sehen. ist es da oder ist es leer? | Let's see, let's see. Is it there, or is it empty? |
Lass es dort! | Leave it there. |
Lass es unentschieden. | Let it hang. |
Lass es aus. | Leave it off. |
Lass es sein. | Let it be. |
Lass es bleiben. | Let it be. |
Lass es doch! | Forget it! |
Lass es doch! | Skip it. |
Lass es bitte. | Please stop it. |
Lass es sein. | Let go. |
Schlecht, lass es. | Not, loose it. |
Lass' es geschehen. | let it happen. |
Lass' es geschehen. | If this means they are going to take away this body, |
Lass es fallen! | Drop it! |
Lass es klingeln. | Let it ring. |
Lass es passieren. | Let it happen. |
Lass es zu! | Let it be! |
Dann lass es. | Don't then. |
Lass es sein! | Don't do it! |
Lass' es brennen. | Let this burning be. |
Lass es sein. | Leave it alone. |
Lass es sein. | Let her be. |
Dann lass es. | You're not going to. |
Lass es klingeln. | Let it ring. |
Lass es klingeln. | Let it ring. |
Nein, lass es! | Give it to me. |
Lass es fließen. | Come on, let's see some of that angel juice. |
Verwandte Suchanfragen : Lass Es - Lass Es - Es Endlich Geklappt - Es Endlich Angekommen - Lass Es Fallen - Lass Es Wachsen - Lass Es Fallen