Übersetzung von "Lücke" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lücke - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Post Lücke | Post Gap |
Lücke entfernen | Unmark Blanks |
Bei x 2 haben wir eine Lücke.... Nein, keine Lücke. | At x equals 2, We have a grap No, not a grap. |
Bearbeiten Lücke entfernen | Edit Unmark Blanks |
Als Lücke markieren | Mark as Blank |
Beachtet die Lücke. | Have a look at the gap. |
Wir haben eine Lücke im Graphen, der vielleicht Lücke genannt werden kann. | We have a gap in the graph, which maybe could be called a grap. |
Achte auf die Lücke. | Mind the gap. |
Sehen Sie diese Lücke? | See that gap there? |
Da klafft eine Lücke. | It is an obvious omission. |
Die Lücke im UN Mandat | The UN s Mandate Gap |
Achten Sie auf die Lücke. | Mind the gap. |
Warum ist dort eine Lücke? | Why is there a gap there? |
Hier sieht man eine Lücke. | There's a gap here. |
So schließt sich die Lücke. | And this gap really narrows. |
Diese Lücke muß geschlossen werden. | I have not yet come across either a women driver or a male typist in Parliament. |
Auch insoweit schlösse eine solche Einrichtung eine vor handene verkehrsbezogene Lücke. Diese Lücke wollen wir schließen. | All this endangers human lives, especially the lives of ships' crews, and does tremendous damage to the economy and, not least, to the environment. |
Sehen Sie diese Lücke? Dort ist eine Lücke und sie wirkt sich auf alle anderen Geschichten aus. | See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. |
Hier füllte der Bürgerjounalismus die Lücke. | That's where citizen journalists filled the void. |
Ctrl M Bearbeiten Als Lücke markieren | Ctrl M Edit Mark as Blank |
Ausgewählter Text wird als Lücke markiert... | Marking selected text as a blank... |
Trotzdem, es wird eine kleine Lücke | However, there may still be a small gap |
In dieser Lücke bleibt der ganze | That's where all of the rest of the light in the universe is supposed to go |
Und diese Lücke ist sehr einschüchternd. | And that gap is very intimidating. |
Dadurch entsteht ganz offensichtlich eine Lücke. | These two functions should be separated. |
Deshalb sollte diese Lücke geschlossen werden. | For that reason, we believe that this gap must be closed. |
Ich glaube, ich sehe eine Lücke. | I think I see a hole. |
Dort in der Lücke ist Ajaccio. | And in the gap, Ajaccio. |
Daraus ergibt sich eine Lücke von etwa 100 000 Arbeitsgelegenheiten für die Frau und diese Lücke müssen wir schließen. | I hope that the Commissioner's optimistic statements will then prove to be true. |
Wie kann diese ordnungspolitische Lücke geschlossen werden? | How can this governance gap be closed? |
Diese Lücke werden die Entwicklungsländer auffüllen müssen. | Developing nations will have to step up to fill the gap. |
Die G20 sollten diese Lücke dringend schließen. | The G 20 should fill that gap urgently. |
12.3 Wissensverbreitung eine zu füllende strategische Lücke | 12.3 Dissemination of knowledge a strategic gap to fill |
Eine zweite Lücke dieses Berichtes besteht meines | I just said in Friesian that I think Gaelic is a beautiful language! |
Damit könen wir die Lücke nicht schließen. | Do they realize the damage they are doing? |
Es besteht eine Lücke bei der Etikettierung. | There is a gap in the area of labelling. |
2. Der Kohäsionsfonds schließt eine wesentliche Lücke | 2. The Cohesion Fund fills a vital gap |
Diese Lücke ist ebenso gravierend wie bedauerlich. | This failure is both serious and regrettable. |
Der Stufenplan weist eine elementare Lücke auf. | Something basic is missing from the step by step plan. |
Die Lücke zwischen Arm und Reich wird größer. | The gap between rich and poor is getting wider. |
Der IWF kann helfen, diese Lücke zu stopfen. | The IMF can help to fill the gap. |
Daraufhin trat Innenminister Paul Lücke (CDU) am 2. | Paul Lücke (CDU), Federal Minister of the Interior, resigned from office on April 2, 1968. |
Mit Recht wird gefordert, diese Lücke zu schließen. | pleted at the earliest possible opportunity. |
Die europäische Forschung kann diese Lücke nicht füllen. | European research cannot fill this gap. |
Schlägt einen Haken, sucht die Lücke, verliert aber... | He turns on a cutback, tries to find a hole, loses his... |
Verwandte Suchanfragen : Große Lücke - Talent Lücke - Kleine Lücke - Reichtum Lücke - Technologie-Lücke - Sprache Lücke - Governance-Lücke - Dauer Lücke - Lücke Liste - Lücke In - Technologische Lücke - Rechtliche Lücke - Ungleichheit Lücke - Lücke Versicherung