Übersetzung von "Lösung dieser Angelegenheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angelegenheit - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung - Übersetzung : Lösung dieser Angelegenheit - Übersetzung : Lösung dieser Angelegenheit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im Grunde hat die Lösung dieser Angelegenheit schon viel zu viel Zeit in Anspruch genommen.
That could be in the farmers' interest with price cuts in many products. But it will not be in the interests of the Community's budget.
Das Interesse, daß Sie und wir der Angelegenheit entgegenbringen, veranlaßt uns jedoch, eine Lösung in dieser Frage zu suchen.
Both your interest in this problem and our own provide an incentive to seek a solution.
Ich würde mir nach wie vor wünschen, dass diese Lösung langwierige Beratungen im Vermittlungsausschuss in dieser außerordentlich schwierigen Angelegenheit überflüssig macht.
I should still like us to solve it in such a way that we avoid a protracted debate in the Conciliation Committee of an extremely difficult matter.
In dieser Lösung
In this resolve
Hilf mir bei dieser Angelegenheit.
Give me a hand with this case.
Wir werden in engem Kontakt bleiben, bis eine Lösung gefunden ist, und ich vertraue in dieser Angelegenheit auf das Wohlwollen der Ministerin.
We agreed to remain in close contact until a solution is found and I am convinced of her goodwill in that regard.
Wir stimmen in dieser Angelegenheit überein.
Our views on the matter are in accord.
Du irrst dich in dieser Angelegenheit.
You are mistaken about that.
Was meinst du bezüglich dieser Angelegenheit?
What's your opinion with regard to this matter?
In dieser Angelegenheit besteht keine Wahl.
There is no choice in this matter.
Helfen Sie mir bei dieser Angelegenheit.
Give me a hand with this case.
Helft mir mal bei dieser Angelegenheit.
Give me a hand with this case.
Wir sind in dieser Angelegenheit tätig.
We are acting on this matter.
sieht so entgegenkommend und offen bei der Klärung und Lösung dieser Angelegenheit verhalten haben, wie es sich für eine effektive und korrekte Regierungsbehörde gehört.
If this is not the case, will the Commission give its reasons, in view of the benefit this research could have for ACP countries with tropical waters?
Es kam zu Meinungsverschiedenheit in dieser Angelegenheit.
A conflict of opinions arose over the matter.
Bezüglich dieser Angelegenheit hatte ich vieles anzumerken.
I had a lot to say in relation to that affair.
Sei mir mal behilflich bei dieser Angelegenheit.
Give me a hand with this case.
Seid mir mal behilflich bei dieser Angelegenheit.
Give me a hand with this case.
Wie hast du in dieser Angelegenheit abgestimmt?
How did you vote on that matter?
Wie haben Sie in dieser Angelegenheit abgestimmt?
How did you vote on that matter?
Was ist Ihre Auffassung zu dieser Angelegenheit?
What is your opinion on the matter?
Weitere Konsultationen in dieser Angelegenheit seien erforderlich.
This is a matter that would require further consultation.
Aber ich muss in dieser Angelegenheit prompt.
But I must be prompt over this matter.
Wir sollten in dieser Angelegenheit konsequent sein.
I want also to make an indignant protest against the way in which Mr Balfour and his friends contest the right of one country to trade with another on the pretext that their ideologies are different.
In dieser Angelegenheit möchte ich entschieden protestieren.
I would like to join very strongly in protesting on this matter.
Der Präsident. Ich werde dieser Angelegenheit nachgehen.
Moreover, we tend to be losing jobs in the areas which already have high unemployment.
Ihr Vorgehen in dieser Angelegenheit ist erfreulich.
It is gratifying to hear your policy in this matter.
In dieser Angelegenheit herrscht zweifelsohne allgemeine Einhelligkeit.
There is of course a broad consensus on this issue.
Es steckt Intelligenz hinter dieser Angelegenheit, Watson.
There's intelligence behind this business Watson.
Da die Kommission in dieser Angelegenheit nur zögernd vorgegangen ist, scheint die einzige Lösung darin zu bestehen, daß die Mitgliedstaaten gemeinsam entschieden und vereint auftreten.
The fact that attempts are sometimes made to influence this distribution does not detract from the correctness of the position as such.
Ich glaube, die Berichterstatterin ist auf dem Weg zu einer geeigneteren Lösung, wenn sie den Standpunkt der Fraktion der Europäischen Volkspartei zu dieser Angelegenheit berücksichtigt.
I believe that the rapporteur could take steps to facilitate a more appropriate solution by taking the opinions of the Group of the Europe People's Party into account.
Im November letzten Jahres unterbreitete die Europäische Union der WTO Ministerkonferenz in Australien einen Kompromissvorschlag, um in dieser bedeutenden Angelegenheit zu einer Lösung zu kommen.
Last November, the European Union presented a compromise proposal to the WTO ministerial meeting in Australia to find a solution to this important matter.
Andererseits wollte der Europäische Rat mit aller Deutlichkeit seine Bereitschaft bekräftigen, jede Initiative zu un terstützen, die zu einer konstruktiven Lösung dieser ernsten Angelegenheit führen könnte.
Before we can successfully negotiate with third countries on matters to do with fishing, we must first of all reach agreement on fishing in Community waters, and not vice versa.
PayPal steht in dieser Angelegenheit nicht alleine da.
PayPal wasn't alone in this.
Ich habe mit dieser Angelegenheit nicht zu tun.
I have nothing to do with the affair.
Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun.
I am not concerned with this matter.
Ich habe mit dieser Angelegenheit nicht zu tun.
I have nothing to do with this matter.
Ich kann dir in dieser Angelegenheit nicht zustimmen.
I can't agree with you on this matter.
Ich habe mit dieser Angelegenheit nicht zu tun.
I have nothing to do with the matter.
Der Präsident äußerte seinen Standpunkt bezüglich dieser Angelegenheit.
The president stated his position on the issue.
Ich habe Tom bereits wegen dieser Angelegenheit aufgesucht.
I've already seen Tom about that matter.
Ich war wegen dieser Angelegenheit bereits bei Tom.
I've already seen Tom about that matter.
Ich kann in dieser Angelegenheit nicht still bleiben.
I can't stay silent on this matter.
9. beschließt, mit dieser Angelegenheit befasst zu bleiben.
Decides to remain seized of this matter.
Die Entwicklungspartner sollen in dieser Angelegenheit Hilfe bereitstellen
The development partners should provide assistance in this matter

 

Verwandte Suchanfragen : Dieser Angelegenheit - Dieser Angelegenheit - Auf Dieser Angelegenheit - Mit Dieser Angelegenheit - Klärung Dieser Angelegenheit - Mit Dieser Angelegenheit - In Dieser Angelegenheit - In Dieser Angelegenheit - In Dieser Angelegenheit - Zu Dieser Angelegenheit - In Dieser Angelegenheit - Lösung Der Angelegenheit - Aus Dieser Lösung