Übersetzung von "Läuten Vertrag" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vertrag - Übersetzung : Läuten - Übersetzung : Vertrag - Übersetzung : Läuten Vertrag - Übersetzung : Vertrag - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht läuten.
Please don't ring.
Glocken läuten.
But to make up, I'll show you something nice.
Die Kirchenglocken läuten.
The church bells are ringing.
pulsare schlagen , läuten ).
) Spreng. Flavon's art gallery
Läuten die Glocken?
Bell ring?
Läuten Sie weiter.
Keep ringing.
Nein, nicht läuten.
No, don't ring.
Weswegen läuten die?
What are they ringing for?
Die Glocken läuten.
Of course, for you! Ha ha ha
Angesichts des derzeitigen Stands der Charta der Grundrechte, die wir in den Vertrag einbinden möchten, müssen alle Alarmglocken läuten.
I want to sound the alarm about the progress in drafting the Charter of Fundamental Rights we want to see incorporated in the Treaty.
Laßt die Sturmglocke läuten.
You will cause the tocsin to be sounded.
Ich hörte es läuten.
I heard the bell ring.
Ja, läuten Sie weiter.
Yes. Ring.
Hören wir Hochzeitsglocken läuten?
Do we hear wedding bells?
Läuten Wir müssen runter.
There's roll call.
Nein, lass es läuten.
No, just let it ring.
Warum läuten die Glocken?
What are those bells for?
Die Glocke begann zu läuten.
The bell began tolling.
Niemand hörte die Glocke läuten.
Nobody heard the bell ring.
Tom hörte die Glocke läuten.
Tom heard the bell ring.
die goldenen Glocken Sturm läuten.
I am the light of the world .
Ja, da läuten die Glocken.
Yeah, the bell rings.
Was läuten da für Glocken?
What are those bells ringing?
Was läuten da für Glocken?
What are those bells ringing?
Die Glocken lassen läuten wir.
Let's open up and sing And ring the bells out
Läuten da oft die Glocken?
Ring a lot of bells?
Herr Professor, das zweite Läuten...
Professor, the second bell...
Das Läuten hat Harper aufgeweckt.
The chimes have awakened Harper.
Wie die Kirchglocken läuten werden.
How the church bells will be ringin'
Läuten Sie doch dem Steward.
Why didn't you ring for him?
Läuten Sie, wenn Sie mich brauchen.
Ring the bell when you want me.
Die Alarmglocken läuten in mehrere Richtungen.
Alarm bells are going off in all directions.
Whittaker, läuten Sie die Glocke nicht.
Whittaker, stop that bell tonight.
Genossen, wenn wir 9 Mal läuten...
Comrades, if we ring nine times....
Sie läuten heute in ganz Frankreich.
They're ringing all over France today.
Warum hört er auf zu läuten?
Why is he stopping?
Sie sollen die Glocke läuten hören.
They'll hear the bells ring.
Alle Kirchenglocken fingen zusammen an zu läuten.
All the church bells started ringing together.
Seitdem läuten die Glocken gestelzt statt freischwingend.
Seitdem läuten die Glocken gestelzt statt freischwingend.
Jenseits allen Zweifels. ??? läuten klar und standhaft.
Beyond a doubt. The supertonic and the mediant rang clear and unwavering.
Warum läuten die glocken zu dieser Stunde?
Why are the bells ringing at this hour?
Wenn die Herrschaften etwas brauchen, einfach läuten.
If you gentlemen want anything, just ring.
Gott sei Dank hat das Läuten aufgehört.
Thank goodness that bell has stopped.
Durch sein Läuten. Sie schreiben seine Schecks?
By the way he rang his bell, sir.
Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören.
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.

 

Verwandte Suchanfragen : Läuten Partner - Läuten Aus - Alarmglocken Läuten - Läuten Service - Läuten Unternehmen - Glocken Läuten - Glocken Läuten - Läuten Up - Läuten Struktur - Läuten Einer Glocke - Läuten Der Glocke - Läuten Alle Glocken - Eine Glocke Läuten