Übersetzung von "Korrekturlesen und Umschreiben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umschreiben - Übersetzung : Umschreiben - Übersetzung : Korrekturlesen - Übersetzung : Korrekturlesen und Umschreiben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Durchsicht und Korrekturlesen.
Reviewing and proofreading.
Korrekturlesen und Aktualisierungen verschiedener Teile.
Proofreading and update on various parts.
Richard Holt, Dokumentation Korrekturlesen richard.holt gmail.com
Richard Holt, Documentation Proofing richard. holt gmail. com
Standard, Pro oder Ultra mit Korrekturlesen.
Standard, Pro, or Ultra with Proofreading.
John Kesson für das Korrekturlesen des Handbuchs
John Kesson for proof reading the handbook
Umschreiben lernen
Paraphrase Training
Vorspann umschreiben
Rewrite Header
Vorspann umschreiben
Snippet Settings
Vorspann umschreiben
by Receiver
Nach positiver Abstimmung wird das Projekt dann zum Korrekturlesen freigeschaltet.
All of its projects are posted to Faded Page, an associated site.
Beim Korrekturlesen wird das Projekt massiv von Distributed Proofreaders unterstützt.
Project Gutenberg Europe is a project run by Project Rastko in Serbia.
Lord Douro umschreiben.
Debates of the European Parliament
Lass es mich umschreiben.
Let me rewrite it.
Musstest du die Arbeit umschreiben?
Did you have to rewrite the paper?
Wir können unser Beispiel umschreiben.
So in our example right here, we could rewrite this.
Lassen Sie mich dies umschreiben.
Let me rewrite this.
Wir könnten es umschreiben und den Brechungsindex verwenden.
We could rewrite this in terms of index of refraction.
Jetzt mussten sie ihre Tafeln umschreiben
Jetzt mussten sie ihre Tafeln umschreiben
Lass mich das ein bisschen umschreiben.
Let me rewrite this a little bit.
Also lassen Sie uns es mich umschreiben.
So let's rewrite it.
So könnte ich das umschreiben als Wellenlänge.
So I could rewrite this as wavelength.
Deswegen kann ich diesen Term folgendermaßen umschreiben
So, I can rewrite this thing over here as follows
Lassen Sie mich umschreiben top Gleichung wieder.
Let me rewrite top equation again.
Wo er doch das Stück umschreiben soll.
With all the rewriting and...
Lassen Sie mich eigentlich unsere ganze Gleichung umschreiben.
So let me rewrite our whole equation actually.
Das Wort verstehe ich nicht. Könntest du das umschreiben?
I don't understand this word. Could you paraphrase it?
Lassen Sie mich nur umschreiben, dass ein Teil recht.
Let me just rewrite that part right there.
Ich habe es erraten, d.h... du musst es umschreiben.
So you.. you... You must re write it.
Aber was sie haben ist das lass mich das umschreiben.
But what they do have is this let me rewrite it.
Wir möchten dieses integral bei umschreiben Wechseln Sie die Reihenfolge.
We want you to rewrite this integral when you switch the order.
Also, wie können wir die Laplace Transformation von y' umschreiben?
So how can we rewrite the Laplace Transform of y prime?
Ich werde versuchen, es zu umschreiben in einem einfacheren Vergleich.
What I'll try and do, is I'll try and paraphrase it is sort of human terms.
Achmadinedschad spürt die Macht, die mit dem Umschreiben von Geschichte einhergeht.
Ahmedinejad feels the power that comes with re writing history.
Wir koennen das umschreiben als 3x² Ax² 2x Bx 5x² 6x.
We can rearrange this as 3x squared plus Ax squared minus 2x plus Bx is equal to 5x squared minus 6x.
Weil wir diese Problem auch auf folgende Weise hätten umschreiben können.
Because we could have rewritten the problem like this.
Der zweite Faktor läßt sich mit dem geographischen Fachausdruck Karst umschreiben.
The second factor having an impact can be described with the geographical term 'Karst'.
Und wir koennen das umschreiben, so wird das minus 8 mal z Quadrat minus 4.
And so we can rearrange this, so this becomes minus 8, times z squared minus 4.
Wir können jetzt diese Gleichung umschreiben in Bezug zur Geschwindigkeit des Joggers und des Wanderers.
So now we can rewrite this equation in terms of the speeds of the jogger and the walker.
Desgleichen erwägt jeder Vertragsstaat, andere Formen der Korruption als Straftaten zu umschreiben.
Likewise, each State Party shall consider establishing as criminal offences other forms of corruption.
c) den Straftatbestand des Menschenhandels als Haupttat für Straftatbestände der Geldwäsche umschreiben
(c) Establishing the offence of trafficking in persons as a predicate offence for money laundering offences
Artikel 1 dieser Richtlinie legt die Begriffsbestimmungen fest, die ihren Geltungsbereich umschreiben.
That Article provides all the definitions needed to grasp its scope.
Was die Bruderschaft in Ägypten tat, lässt sich nicht mit schlechter Regierungsführung umschreiben.
What they were doing in Egypt was not governing badly.
Jeder Vertragsstaat trifft außerdem die notwendigen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen als Straftaten zu umschreiben
Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the following conduct
Nein, wir müssten ja die ganze Biologie umschreiben, wenn das nicht stimmen würde und warum sollten wir.
No, if you were right, we would have to rewrite the entire biological science, and why would we?
Jeder Vertragsstaat trifft außerdem die notwendigen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen als Straftaten zu umschreiben
Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Umschreiben - Letzte Korrekturlesen - Englische Korrekturlesen - Korrekturlesen Arbeit - Korrekturlesen Job - Korrekturlesen Fähigkeiten - Erste Korrekturlesen - Umschreiben Der Geschichte - Umschreiben Des Buches - Umschreiben Der Geschichte - Umschreiben Der Regeln