Übersetzung von "Kompromiss" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kompromiss - Übersetzung : Kompromiss - Übersetzung : Kompromiss - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Compromise Compromise Compromised Reach

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kompromiss?
Compromise?
Kein Kompromiss?
No compromise?
akzeptiert (Kompromiss)
Accepted (compromise)
akzeptiert (Kompromiss)
Accepted(compromise)
Angenommen (Kompromiss)
Accepted (compromise)
Welchen Kompromiss?
What do you mean, compromise ?
Und es geht um den Ausdruck Kompromiss. Kompromiss ist nicht schlimm.
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad.
Wir dürfen nur nicht vergessen, dass ein Kompromiss ein Kompromiss ist.
It only remains to observe that a compromise is a compromise.
als Kompromiss akzeptiert
Compromise accepted
Ein Kompromiss muss her.
A compromise must be reached.
Es war ein Kompromiss.
It was a compromise.
Appell, einen Kompromiss einzugehen
Appeal to accept compromise
Der Kompromiss ist akzeptabel.
It is an acceptable compromise.
Das war ein Kompromiss.
That was a compromise.
Dieser Kompromiss ist verbindlich.
It sticks.
Ich mache einen Kompromiss
I'll compromise.
Wir mussten einen Kompromiss schließen.
We had to compromise.
3.2 (LEIRIÃO) ändern, Kompromiss angenommen
Accepted with compromise
3.23 (GENDRE) löschen, Kompromiss angenommen
Accepted with compromise
4.16 (GENDRE) ändern, Kompromiss angenommen
Accepted with compromise
Als Kompromiss vom Berichterstat ter akzeptiert
Compromise accepted by the rapporteur
Diesen Kompromiss kann man akzeptieren.
We accept this compromise.
Das wäre ein vernünftiger Kompromiss.
This is a reasonable compromise.
Um einen Kompromiss zu schließen?
In order to reach a compromise?
Wir haben einen Kompromiss erreicht.
We did.
Ein Kompromiss war dringend erforderlich.
Compromise was very necessary.
Ich trage den Kompromiss mit.
I support the compromise.
Warum schließt ihr keinen Kompromiss?
Why don't you compromise?
Ich habe einen Kompromiss geschlossen.
I compromised.
Ich schlage einen Kompromiss vor.
I didn't say we want to. What I want to suggest is a compromise on both sides.
Wir schlossen schließlich einen Kompromiss.
In the end, we compromised.
Ich werde für den mit dem Rat ausgehandelten Kompromiss stimmen, auch wenn der Kompromiss zu zaghaft ist.
I shall be voting in favour of the compromise negotiated with the Council, even though the compromise is too timid.
Ich werde gegen diesen Kompromiss stimmen.
I will vote against this compromise.
Also, dieser Kompromiss ist eigentlich vernünftig.
This compromise does, therefore, actually make sense.
Man wird einen Kompromiss finden müssen.
Some compromise will be necessary.
Die Öffentlichkeit billigte diesen scheinbaren Kompromiss.
The general public approved of this seeming compromise.
Der Kongress nahm den Kompromiss an.
The Congress accepted the compromise.
148 EGV, Luxemburger Kompromiss vom 29.
G. L. Ulmen, trans.
Anna BREDIMA schlägt folgenden Kompromiss vor
Ms Bredima proposed a compromise consisting in modifying the text of the amendment as follows
Anna BREDIMA schlägt folgenden Kompromiss vor
Ms Bredima proposed a compromise consisting of modifying the text of the amendment as follows
Antragsteller und Plenum akzeptieren den Kompromiss.
The compromise was accepted by the author of the amendments and the assembly.
Worum geht es bei diesem Kompromiss?
What is this compromise about?
Es stellt natürlich einen Kompromiss dar.
It is, of course, a compromise.
Es liegt ein konstruktiver Kompromiss vor.
We have a constructive compromise before us.
Wir haben einen lohnenden Kompromiss erzielt.
We have achieved a worthwhile compromise.

 

Verwandte Suchanfragen : Kompromiss Daten - Daten Kompromiss - Kompromiss Sicherheit - Kompromiss Mit - Kompromiss Qualität - Missouri-Kompromiss - Kompromiss Urteil - Wirtschaftlicher Kompromiss - Karte Kompromiss - Vorbehaltlich Kompromiss - Kompromiss Wirkung - Kompromiss Für