Übersetzung von "Koexistenz mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Koexistenz - Übersetzung : Koexistenz mit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

5.8 Wechselwirkung mit Fragen der Koexistenz
5.8 Interaction with coexistence issues
Ist Israel denn künftig zur Koexistenz mit einem Palästinenserstaat bereit?
Has Israel accepted that it will, from now on, live with a Palestinian state beside it?
Koexistenz oder keine Existenz
Coexistence or No Existence
Koexistenz heißt das Schlüsselwort.
Co existence is the key.
4.1 Grundsätze der Koexistenz
4.1 Principles of coexistence
Diese Koexistenz ist das Problem.
It is this coexistence that is the problem.
Koexistenz GVO konventionelle und ökologische Kulturpflanzen
Coexistence GMO conventional and organic crops
Denn ihre Befürworter glauben, dass eine langfristige Koexistenz mit nicht demokratischen Ländern unmöglich ist.
This is because its advocates believe that no long term co existence with non democracies is possible.
Dieses Muster symbolisiert nicht die Ausmerzung des alten Regimes, sondern seine Koexistenz mit dem neuen.
This pattern represents not the old regime's eradication, but its coexistence with the new one.
2.8 Die Koexistenz von Bewirtschaftungs und Landnutzungsformen mit und ohne genetisch verän derten Organismen betrifft deshalb
2.8 The coexistence of agriculture and land use with and without genetically modified organisms therefore affects
Zusammen mit der demnächst von der Kommission zu verabschiedenden Initiative über Leitlinien zur Koexistenz wird dies die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen, geeignete Maßnahmen für die Handhabung der Koexistenz zu ergreifen.
This, linked with the forthcoming initiative from the Commission on guidelines for coexistence will provide Member States with the possibility of implementing appropriate measures to deal with coexistence.
Die Erhaltung der Friedlichen Koexistenz habe demgegenüber Vorrang.
East Germany was the most advanced industrial nation of the Eastern bloc.
Die Koexistenz unserer Mitgliedstaaten steht auf dem Spiel.
The co existence of our Member States is at stake.
Weiterhin wird eingewendet, daß eine Koexistenz als Vertragspartei mit souveränen Staaten mit der Stellung der Gemeinschaft nicht vereinbar sei.
However, by the nature of things, we are compelled to express reserve about paragraph 4 of the resolution concerning recourse by individuals to the Court of Human Rights, because this is a supplementary insertion which exceeds the scope of this resolution and has the capacity to cause complications in the internal affairs of Member States.
Paläobiologie Koexistenz mit Gorgosaurus Im späten Campanium von Nordamerika war Daspletosaurus ein Zeitgenosse des Albertosaurinen Gorgosaurus .
Paleobiology Coexistence with Gorgosaurus In the late Campanian of North America, Daspletosaurus was a contemporary of the albertosaurine tyrannosaurid Gorgosaurus .
Mit der jahrelangen friedlichen Koexistenz von Moslems und Christen scheint es für immer vorbei zu sein.
The peaceful coexistence of Muslims and Christians, which lasted for years, seems to be broken for good.
Das erfordert klare Regeln zur Koexistenz wie auch zur Umwelthaftung in Verbindung mit genetisch veränderten Kulturpflanzen.
Clear rules on co existence are required, and rules are also required concerning environmental liability in relation to genetically modified crops.
Jetzt haben wir das Ende dieser fröhlichen Koexistenz erreicht.
We have now reached the end of this happy coexistence.
Was die Koexistenz betrifft, so ist das ein Mythos.
In relation to the coexistence issue, this is a myth.
Sie müssen insbesondere mit den WTO Regeln in Einklang stehen und die Koexistenz aller landwirtschaftlichen Produktionsformen gewährleisten.
This framework must comply, in particular, with WTO rules and safeguard the coexistence of all forms of agricultural production.
Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen
Co existence between genetically modified crops, and conventional and organic crops
Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen
Coexistence between genetically modified crops, and conventional and organic crops
Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen .
Co existence between genetically modified crops, and conventional and organic crops.
Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen .
Coexistence between genetically modified crops, and conventional and organic crops
Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen .
Coexistence between genetically modified crops, and conventional and organic crops.
Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologi schen Kulturpflanzen
Coexistence between genetically modified crops, and conventional and organic crops
Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökolo gischen Kulturpflanzen
Coexistence between genetically modified crops, and conventional and organic crops
Koexistenz zwischen gentechnisch verän derten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen
Co existence between genetically modified crops, and conventional and organic crops
Koexistenz zwischen gentech nisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen
Coexistence between genetically modified crops, and conventional and organic crops
Koexistenz zwischen gentech nisch veränderten Kulturpflan zen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen
Coexistence between genetically modified crops, and conventional and organic crops
Duquesne. (FR) Ich bin für die Koexistenz der beiden Verfahren.
04.09.1996Comm ttee of Inquiry into the Community Transit System Hearing IX
Schließlich stimme ich mit dem im Entschließungsantrag zum Ausdruck gebrachten Wunsch nach Frieden, Koexistenz und wirtschaftlicher Hilfe überein.
Second the treatment of all States in that area on an equal basis.
4.1 Grundsätze der Koexistenz von Forschung, Entwicklung, Anbau, Verarbeitung und Handel mit gentechnisch veränderten und nicht gentechnisch veränderten Produkten
4.1 Principles of coexistence for research, development, cultivation, processing and trading of genetically modified and non genetically modified products
Im Übrigen hätte sich mit einem solchen Etikett die ganze Diskussion, die wir jetzt über die Koexistenz führen, erübrigt.
Moreover, a label of that kind would have made superfluous the whole debate we are now having about co existence.
Ein Kompromiss, ein Modus Vivendi oder eine friedliche Koexistenz sind unmöglich.
No compromise, no modus vivendi, no peaceful co existence is possible.
4.9.1 Folgende Aspekte der Koexistenz sind auf europäischer Ebene zu regeln
4.9.1 The following aspects of coexistence must be regulated at European level
Die Eckpfeiler der gemeinsamen Werte für die Koexistenz sind aufgestellt worden.
The common cornerstones of values for coexistence have been established.
Vor beinahe einem Jahr erklärte Präsident George W. Bush sein Ziel eines demokratischen palästinensischen Staates in friedlicher Koexistenz mit Israel.
Nearly one year ago, President George W. Bush declared his goal of bringing about a democratic Palestinian state, one prepared to live in peace beside Israel.
Koexistenz kann nur mit vernünftigen Schwellenwerten sichergestellt werden, da in der Natur zum Beispiel Pollenflug technisch nie ausgeschlossen werden kann.
Coexistence is only possible if we have reasonable threshold values as, technically, wind borne pollen can never be discounted in nature.
Dies erfordert rechtliche Regelungen über die Koexistenz von Gemeinschaftsmarken und nationalen Marken.
This necessitated legal rules on the coexis tence of the CTM and national trade marks.
Wir engagieren uns im Prozeß der Demokratisierung und der Koexistenz im Kosovo.
We are committed to the process of democratisation and coexistence in Kosovo.
Allein die Respektierung dieser Freiheiten kann das Fundament der europäischen Koexistenz bilden.
Only respect for such freedoms can be the foundation of European coexistence.
Die Kommission hätte sich mit dem Problem der Koexistenz lieber gesondert im Rahmen der derzeitigen Arbeit von Kommissar Fischler auseinander gesetzt.
The Commission would have preferred to address coexistence separately in the context of Commissioner Fischler's current work.
Zur Frage der Koexistenz führt das Institut für technologische Zukunftsforschung derzeit eine Untersuchung mit dem Titel ?Szenarien zur Koexistenz von konventioneller und gentechnischer Landwirtschaft in Europa' durch, die von der Generaldirektion Landwirtschaft in Auftrag gegeben wurde und von der Gemeinsamen Forschungsstelle koordiniert wird.
On the coexistence issue, the Institute for Prospective Technological Studies is carrying out a study entitled 'Scenarios for Coexistence of Genetically Modified, Conventional and Organic Crops in European Agriculture', commissioned by the Agriculture Directorate General and coordinated by the Joint Research Centre.
Sie müssen nun neue Wege der Koexistenz und der Kultivierung gegenseitigen Einvernehmens finden.
They now need to find new ways of coexisting and cultivating civic amity.

 

Verwandte Suchanfragen : Koexistenz Zwischen - Reibungslose Koexistenz - Mit Mit - Mit Mit - Mit Mit - Mit - Mit - Mit - Mit Umgang Mit - Mit Ausgaben Mit - Mit Erfahrung Mit - Mit Unternehmen Mit - Mit Einigen Mit