Übersetzung von "Klarheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Klarheit - Übersetzung : Klarheit - Übersetzung : Klarheit - Übersetzung : Klarheit - Übersetzung : Klarheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Klarheit hervortreten . | President Manager of the Bank. |
Klarheit braucht. | Now what am I talking about? |
Klarheit verschaffen. | To clear myself. |
Eine andere Klarheit hat die Sonne, eine andere Klarheit hat der Mond, eine andere Klarheit haben die Sterne denn ein Stern übertrifft den andern an Klarheit. | There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars for one star differs from another star in glory. |
Eine andere Klarheit hat die Sonne, eine andere Klarheit hat der Mond, eine andere Klarheit haben die Sterne denn ein Stern übertrifft den andern an Klarheit. | There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars for one star differeth from another star in glory. |
Klarheit über Diamanten | Clarity about Diamonds |
Klarheit wird großgeschrieben. | Clarity comes first. |
Unternehmen brauchen Klarheit. | Enterprises need clarity. |
Es schafft Klarheit. | It makes the position clear. |
Hier ist Klarheit. | Here is lucidity. |
Der Preis der Klarheit | The Price of Clarity |
Diese Leute schätzen Klarheit. | Those people appreciate clarity. |
Brauchst du mehr Klarheit? | George Bush. Need I say more. |
Insoweit besteht völlige Klarheit. | That is all we know for sure. |
Klarheit ist meine Devise. | Clarification is my currency. |
Festigkeit muss mit Klarheit einhergehen. | Firmness must be accompanied by clarity. |
Festigkeit und Klarheit sind unverzichtbar. | Firmness and clarity are indispensable. |
Um absolute Klarheit zu schaffen | In particular, they do not give you an ability to open 'user sessions' on the same SQL link, they do not In particular, they do not give you an ability to open'user sessions' on the same SQL link, they do not give you an ability to build up a transaction efficiently, and they don't do a whole lot of other things. |
Das Europäische Parlament wünscht Klarheit. | Mr Eyraud (S). (FR) Given the Council meeting on Monday and Tuesday, I consider this proposal perfectly proper. |
Klarheit steht an erster Stelle. | Clarity comes first. |
Ich muss mir Klarheit verschaffen. | I ought to get me some clarity. |
Womit schaffen wir uns Klarheit | You know what will sort this out |
Hier muß Klarheit geschaffen werden. | This Parliament now intends to create a Europe for European citizens. |
Erstens aus Gründen der Klarheit. | This is not an idea that I have invented. |
Dazu hätte ich gern Klarheit. | I would like clarity on that point. |
Wir brauchen weit mehr Klarheit. | We need far greater clarity. |
Aber hier herrscht vielfach Klarheit. | But there is a lot of clarity here. |
Das hätte Klarheit schaffen können. | That could have been enlightening. |
Bei der Diskussion derartiger Dinge brauchen wir Klarheit und haben auch das Recht, Klarheit zu erwarten. | We need and are entitled to expect clarity in discussing things like this. |
Denn auch jenes Teil, das verklärt war, ist nicht für Klarheit zu achten gegen die überschwengliche Klarheit. | For most certainly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses. |
Denn auch jenes Teil, das verklärt war, ist nicht für Klarheit zu achten gegen die überschwengliche Klarheit. | For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth. |
Und schließlich ist mehr Klarheit erforderlich. | Finally, of course, there is a need for clarity. |
Seine Logik hat eine frappierende Klarheit. | His logic possesses astonishing clearness. |
Begehren ist das Gegenteil von Klarheit. | Craving is the opposite of clarity. |
A Erhöhung von Klarheit und Vergleichbarkeit | A Options on improving clarity and comparability |
Aktionsfeld 1 Mehr Klarheit und Rechtssicherheit | Strand 1 Increasing clarity and legal certainty |
An dieser Klarheit fehlt es zurzeit. | Currently that clarity is lacking. |
Doch auch hier sollte Klarheit herrschen. | of responsibilities. |
Klarheit jedoch sicherlich nicht extremistisch sind. | As Robert Schuman said 'We must be prepared to face inevitable competition. |
Darüber besteht noch nicht genügend Klarheit. | This applies both to Commission and Parliament. |
Ich sage das mit aller Klarheit. | I want to make this very clear. |
Ich danke ihm für seine Klarheit. | I thank him for his clarity What he said was absolutely clear. |
Ich will versuchen, Klarheit zu schaffen. | I shall try to clarify the position. |
Also, hier brauchen wir mehr Klarheit. | So we need greater clarity here. |
Ich möchte Klarheit in diesem Punkt. | I want clarity on this. |
Verwandte Suchanfragen : Visuelle Klarheit - Verstärkung Klarheit - Mehr Klarheit - Get Klarheit - Hohe Klarheit - Klang Klarheit - Bringen Klarheit - Mehr Klarheit - Begriffliche Klarheit - Bringen Klarheit