Übersetzung von "Klärung Vereinbarung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbarung - Übersetzung : Klärung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Klärung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Klärung Vereinbarung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Deshalb befürworte ich den Vorschlag für eine interinstitutionelle Vereinbarung zur Klärung der Rolle der Kommission im Rahmen der GASP.
That is why I support the idea of an interinstitutional agreement setting out exactly the Commission's role in the CFSP.
Klärung der Verwendungsformen
Clarification of use pattern
4.4.7 Inhaltliche Klärung der Begrifflichkeiten
4.4.7 Clarification of concepts
4.5.5 Inhaltliche Klärung der Begrifflichkeiten
4.5.5 Clarification of concepts
Vielen Dank für diese Klärung.
Thank you for that clarification.
Eine Klärung ist zweifellos notwendig.
Clarification is undoubtedly necessary.
Auslegungsgruppe zur Klärung von Zweifelsfällen
Interpretation group to clarify ambiguous issues
4.4.2 Klärung der Verbindlichkeit zukünftiger Partnerschaften
4.4.2 Clarification of the level of commitment required in future partnerships
4.5.2 Klärung der Verbindlichkeit zukünftiger Partnerschaften
4.5.2 Clarification of the level of commitment required in future partnerships
Drei Probleme bedürfen noch der Klärung.
We have three outstanding problems.
Dieser Widerspruch bedarf einer baldigen Klärung.
This anomaly must be resolved without delay.
Diese Zahl bedarf also einer Klärung.
So that figure will need to be clarified.
Vereinbarung über Leerschiffcharterung Vereinbarung über Fischereicharterung
Owner
Neben der allgemeinen Grundsatzer klärung, die bereits davor vom Ver waltungsrat gebilligt worden war, beinhaltet die Vereinbarung auch zwei Anhänge, in denen die vom Sekretariat der EMEA angebotenen Einrichtungen und Dienst
also includes two annexes detailing the facilities and services offered by the Agency Secretariat and another containing the standard contract to be concluded between the EMEA and
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung.
Commissioner, an agreement is an agreement.
Ausdehnung und Klärung des Geltungsbereichs der Richtlinie
extending and clarifying the scope of the directive
Diese Zertifikat Klärung ist noch beim Ausarbeiten.
The certificate thing is still being worked out.
(h) Klärung der Ausnahmeregelungen nach Artikel 389
(h) a clarification of exemptions provided for in Article 389
2.2.5 Klärung der wesentlichen Gesundheits und Sicherheitsanforderungen
2.2.5 Clarifying basic health and safety requirements
a) Klärung der Regeln für die Unterauftragsvergabe
a) Introduce clarified rules for subcontracting
Ich akzeptiere selbstverständlich ihre allgemeine Er klärung.
President. I call Mr Balfe.
Radoux und einem Kommissionsmitglied unterzeichneten Er klärung.
The Dankert motion for a resolution will be put to the vote at the next voting time.
Ich rechne noch heute mit einer Klärung.
I will have clarification of that situation later in the day.
Beschleunigung gesetzlicher Verfahren und Klärung der Eigentumsrechte.
Speed up legal procedures and clarify property rights.
Vereinbarung?
Agreement?
Vereinbarung
Arrangement
Vereinbarung
If it can contribute to a global and comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions in line with the 2 C target, Norway will move to a level of 40 per cent reduction for 2020 based on 1990 levels.
Der Anhang dieser Vereinbarung ist Bestandteil dieser Vereinbarung.
The Annex to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement.
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung.
The Annexes to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement.
Die Anhänge dieser Vereinbarung sind Bestandteil dieser Vereinbarung.
Article 13
Zur Klärung dieses Vorfalles wurde ein Untersuchungskomitee gegründet.
A committee has been formed to investigate the matter.
(3) Klärung technischer Fragen und Erleichterung der Marktentwicklung
(3) Solving technical issues and facilitating market development.
3.2.3 Klärung technischer Fragen und Erleichterung der Marktentwicklung
3.2.3 Solving technical issues and facilitating market development
3.3.3 Klärung technischer Fragen und Erleichterung der Marktentwicklung
3.3.3 Solving technical issues and facilitating market development
Abänderung 6 a) stellt eine sinnvolle Klärung dar.
Amendment 6(a) is a useful clarification.
Welches ist also der Rechtscharakter dieser Er klärung?
The answer to that question is, No, they simply come as a reduction of the total EAGGF expenditure.
Dies wollte ich nur zur Klärung gesagt haben.
Question No 16, by Mrs Le Roux (H 203 82)
Es geht hier also lediglich um eine Klärung.
It is a simple matter of clarification.
Auch die Frage der Wiedereinstellung bedarf der Klärung.
The question of reinstatement also needs to be clarified.
Ohne vorherige Klärung ist dies jedoch nicht akzeptabel.
But this principle is not acceptable without some clarification.
(Herr De Rossa 'Dieser Punkt bedarf der Klärung.')
(Mr De Rossa 'It is a point of clarification')
keine Zerstörung der Homogenität durch Klärung (Trümmerteilchen) eintritt.
the homogeneity of the sample is not affected by settling of waste.
Es empfiehlt sich eine Klärung des Begriffs Beratungsdienstleistungen.
The definition of consultancy service needs to be clarified.
Vereinbarung zustimmen
Accept Agreement
Welche Vereinbarung?
What agreement?

 

Verwandte Suchanfragen : Vereinbarung Vereinbarung - Klärung Suchen - Anfrage Klärung - Klärung Fragen - Daten Klärung - Klärung Brief - Nach Klärung - Get Klärung - Verstärkung Klärung - Für Klärung - Klärung Fragen - Begriffliche Klärung